Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Лингвистический факультет

Лингвистический факультет Исследование и изучение толкиновских языков, основы лингвистики

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 05.10.04, 17:57   #1
Gelenia
youngling
 
Аватарка Gelenia
 
На форуме с: 09.2004
Откуда: Moscow
Сообщений: 62
Gelenia is an unknown quantity at this point
склонение прилагательных

Скажите пожалуйста,а прилагательное,местоимение и числительное в квэнье склоняются?Если да ,то как?
Gelenia оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.10.04, 18:10   #2
Elvellon
youngling
 
Аватарка Elvellon
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 198
Elvellon is an unknown quantity at this point
Несуффиксированные местоимения склоняются как обычные существительные (ni - я, nin - мне, me - мы, met - мы двое...)
Прилагательные (и числительные?) склоняются по правилу last declinable word. Elendil - Elendilo (Элендиль - Элендиля), но Elendil Voronda - Elendil Vorondo (Элендиль Верный - Элендиля Верного).

Last edited by Elvellon; 04.11.04 at 12:35.
Elvellon оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.10.04, 18:33   #3
Келебрин
old timer
 
Аватарка Келебрин
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
Келебрин is an unknown quantity at this point
Зато в русском языке не склоняется название языка квэнья. Доказано Эдриксоном:-)
Келебрин оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.10.04, 19:47   #4
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Вообще-то мной. Года четыре или пять назад :-)
Но мое доказательство отличалось от эдриксоновского.
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.10.04, 21:28   #5
Келебрин
old timer
 
Аватарка Келебрин
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
Келебрин is an unknown quantity at this point
Прошу прощения. Не знал и не мог знать; следовательно, невиновен.:-)
А можно узнать, в чём заключалось доказательство (хотя бы в общих чертах)?
Келебрин оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.10.04, 01:12   #6
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Названия языков, если они не образованы от прилагательных, в русском не склоняются, напр.: аранта, загава, зулу, капанауа, колья, ория, уака. Правильно будет - "литература на ория", а не "на ории".
Но: "на русском", "на аравакском"...
Некоторые названия языков могут склоняться, например "латынь - на латыни", по этой модели можно склонять "синдарин" и "нолдорин".
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.10.04, 11:15   #7
Келебрин
old timer
 
Аватарка Келебрин
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
Келебрин is an unknown quantity at this point
Спасибо! Кстати, только сейчас заметил, что это правило может применяться не только к языкам, названия которых оканчиваются на гласную. Пример - африкаанс (собственно, тоже от прилагательного, но нидерландского:-) ).
Келебрин оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.10.04, 22:54   #8
Edricson
Хранитель
 
Аватарка Edricson
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
Edricson is an unknown quantity at this point
Цитата:
Katherine Kinn пишет:
Названия языков, если они не образованы от прилагательных, в русском не склоняются, напр.: аранта, загава, зулу, капанауа, колья, ория, уака. Правильно будет - "литература на ория", а не "на ории".
Но: "на русском", "на аравакском"...
Некоторые названия языков могут склоняться, например "латынь - на латыни", по этой модели можно склонять "синдарин" и "нолдорин".
Э-э... Не вижу отличий в доказательстве :)

Это просто очевидный факт, вытекающий из того, как оно устроено в русском языке :)
Edricson оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.11.04, 00:57   #9
Ennorion
youngling
 
Аватарка Ennorion
 
На форуме с: 05.2003
Откуда: Тюмень
Сообщений: 68
Ennorion is an unknown quantity at this point
Цитата:
Elvellon пишет:
Ср. "In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti", а не "...Spiriti Sancti". [/B]
Тут и не должно быть spiriti: spiritus - слово 4 скл., так что в род.п. оно будет не spiriti, а spiritus

Last edited by Ennorion; 26.11.04 at 01:08.
Ennorion оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 18:17.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.