11.10.09, 10:25 | #1 |
В изгнании
На форуме с: 08.2007
Откуда: Нижний Новгород
Сообщений: 241
|
Hwaet singeth Eowyn?
В общем, в режиссерской версии "Двух башен" Эовюн поёт при погребении Теодреда по-рохански, то бишь по-древнеанглийски. Всего полминуты. Субтитров у меня нет. На слух могу разобрать только "3e sculdan sin3an" и "Meaduselde". Такой уж плохой у меня древнеанглийский. Кто-нибудь знает перевод этого погребального плача? |
11.10.09, 11:27 | #2 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
|
Вот эта песня:
Bealocwealm hafað fréone frecan forth onsended giedd sculon singan gléomenn sorgiende on Meduselde þæt he ma no wære his dryhtne dyrest and mæga deorost. Bealo... (‘An evil death has set forth the noble warrior A song shall sing sorrowing minstrels in Meduseld that he is no more, to his lord dearest and kinsmen most belover. 'An evil death...) |
11.10.09, 15:21 | #3 |
В изгнании
На форуме с: 08.2007
Откуда: Нижний Новгород
Сообщений: 241
|
Огромное спасибо!
Но почему такое произношение? Что sc в английской филологии читают как "ш", это ещё понятно; но почему 3 Эовюн/Миранда Отто произносит всегде как "й", даже там, где надо "г"? Last edited by mahtalcar; 11.10.09 at 16:46. |
12.10.09, 09:30 | #4 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
|
|
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |