Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 04.05.08, 14:29   #61
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Цитата:
Erinn пишет:
"Не искажайте текст" означало следующее: я приняла ваши поправки за цитату моего текста.
Как такое возможно при использовании оформления цитат? У меня всё чётко показано, где цитата, где курсив, где "жирный шрифт".
Цитата:
Кстати, если уж вы беретесь поправлять ("только так! чтобы четверку получить!"), не допускайте ошибок сами. "В заборе" - это как?
Если бы я не читал других Ваших записей здесь, то подумал бы, что Вы так просто провоцируете флуд. Нет, похоже, Вы искренне не понимаете, в чём смысл вот этой фразы: Так где содержались животные, в загоне или в заборе? Или в загоне, или за забором.

В то время как из Вашего предложения получается, что овцы и коровы содержались именно в заборе, поскольку уточнение в котором у Вас стоит после забором и согласуется с ним в роде, числе, падеже. Не верите мне, поверьте себе:

Двор Эохайда из рода Ворона был поистине богат и просторен. Слева стоял огромный загон для скота, отгороженный забором, в котором столько овец и коров, что из них вышло бы три таких стада, как у Мак Брана.


Цитата:
Шалдорн Кардихат пишет:
До меня дошло, что у Вас, Джаред, архив не открылся.
Надо же, дошло до Вас хоть это. Радость-то какая!
Цитата:
Вижу, что малозначительные Глюки с самого начала вызывают у Вас такую реакцию, вот и подумал – не буду.
Малозначительные - это путаница с моделями пистолетов в повести "Отель "У погибшего альпиниста". Или с картой звёздного неба в рассказе "Старик и море". А когда автор не в состоянии чётко описать привидевшуюся ему картинку - это серьёзно. Это те самые глюки, которые с прописной буквы у Вас.
Цитата:
Джаред, вот Вы себя умным считаете. Так оставьте этот спор.
Ну что Вы, господин юрист. Это Вы умный, а я так, даже церковно-приходской школы не закончил. И спор я давно оставил. Чего тут спорить, и так всё понятно.
Цитата:
Вот это уже точно: Детский сад, штаны на лямках.
О! У Вас, похоже, появилась трезвая оценка Вашего поведения здесь. Это радует.

Пока. Творческих успехов.

Last edited by Dgared; 04.05.08 at 16:43.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.05.08, 14:44   #62
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Смотрю я на это все и думаю: надо нам зазубрить наизусть нехитрое всем известное правило - либо в этой вещи есть что похвалить, и мы хвалим, а потом уж ругаем в хвост и в в гриву, либо хвалить, на наш взгляд, вообще нечего, и мы просто молчим.
А то иначе получается то, что получилось(

Кстати, о "разоблачениях". Лично для меня назвать мое реальное имя и все прилагающееся - в порядке вещей. Меня в сети и так практически нигде нет инкогнито.

По-моему, пора тему закрывать. Данную конкретную тему.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.05.08, 15:19   #63
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Цитата:
Dgared пишет:
Как такое возможно при использовании оформления цитат? У меня всё чётко показано, где цитата, где курсив, где "жирный шрифт".

В то время как из Вашего предложения получается, что овцы и коровы содержались именно в заборе, поскольку уточнение в котором у Вас стоит после забором и согласуется с ним в роде, числе, падеже.
Теперь понятно, что вы имели в виду. Следовало бы, однако, четче выразиться, хотя бы так, как сейчас.
А насчет непонимания - все, случается, друг друга недопонимают. Вот вы же, например, прикрывались авторитетом процитированного мною Веллера, у которого якобы было написано, что стиль моего рассказа недопустим, в то время как у него ничего подобного нет.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.05.08, 22:23   #64
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
Здрасте. Я опять с вами.
Отошел от обиды, перестал кукситься, и вот – я здесь.
В общем, не особо надеюсь на внимание здешних обитателей, но все же надеюсь.
Жду всех, кто захочет пнуть меня или там еще чего-нибудь сделать. Обещаю не ругаться и быть вежливым, добрым и пушистым.
Вот новый аргумент пришел в голову: мне говорили, что мир лоскутный. А он не более лоскутный, чем наша земля. Подумать только! У нас сиды в Англии, а цверги в Германии! И у меня они живут на разных материках. Сиды на востоке, цверги на западе. И встречались они очень редко. Вот.
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.05.08, 22:30   #65
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Шалдорн, да не оправдывайтесь вы.
Never complain, never explain. (с)
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.08, 12:10   #66
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
Все-таки решил выложить исправленный вариант. Если кто захочет ознакомиться, милости просим.

И еще одна идея. Этот отрывок, в отличии от других из моей книги, никак не тянет на хроники. А если подгонять его под хроники, это то же самое, что сотовым телефоном забивать гвозди. Жалко до ужаса резать все нетипичные для хроник психологизмы, описания движений и прочее.
Наверно, это все-таки это художественный сидийский лирический роман. Вроде романа о Тристане и Изольде.
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.08, 13:22   #67
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Шалдорн Кардихат Просм. сообщение
Наверно, это все-таки это художественный сидийский лирический роман. Вроде романа о Тристане и Изольде.
Я бы сказала - фэнтези, именно фэнтези. Ваша легенда по своим стилистическим особенностям не подпадает ни под определение "сага", ни под определение "рыцарский роман". Это скорее синтез и того, и другого на основе современного русского языка и свойственных ему понятий. Это хорошо чувствуется, Шалдорн - сама понятийная база у вас в значительной степени современная, а фэнтези - это приближение сказочно-мифологических реалий к современной действительности, или, вернее, даже их слияние.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.08, 13:53   #68
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
А это плохо или хорошо?..
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.08, 15:25   #69
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Смотря какую задачу вы перед собой ставили.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.08, 18:52   #70
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Например, "Сказание об Арагорне и Арвен" Толкиена архаизировано как в психологическом, так и в понятийном отношении. Не то чтобы даже язык архаический - нет, язык (я могу об этом судить, потому что переводила с английского) архаизирован совсем немного, а вот понятийный аппарат как следует. Там не встретишь ни "нервов", ни "воздуха, колеблющегося около ушей", ни "Солнца": Солнце, кстати, как бы вы ни любили употреблять название звезды с большой буквы, сразу же вызывает научные ассоциации.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.07.08, 16:19   #71
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
Интересное наблюдение. Я об этом раньше не задумывался. Спасибо:).
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.07.08, 14:36   #72
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Erinn Просм. сообщение
Например, "Сказание об Арагорне и Арвен" Толкиена архаизировано как в психологическом, так и в понятийном отношении. Не то чтобы даже язык архаический - нет, язык (я могу об этом судить, потому что переводила с английского) архаизирован совсем немного, а вот понятийный аппарат как следует. Там не встретишь ни "нервов", ни "воздуха, колеблющегося около ушей", ни "Солнца": Солнце, кстати, как бы вы ни любили употреблять название звезды с большой буквы, сразу же вызывает научные ассоциации.
А я Солнце в переводах Толкина стараюсь оставлять с большой буквы. И Луну тоже. Поскольку к ним иногда даже явно прилагается пол в виде местоимений 3 лица. И очеведных мифологических коннотаций.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.07.08, 18:21   #73
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Ну тогда другое дело.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 18:36.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.