08.11.06, 18:18 | #21 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
А на російських й без мене є кому потьхукати.
Що до вкраїнських - то вже можу, бо бачу, які цікаві слова використовує "єдиний ліцензійний перекладач". Що ж це за цікава вкраїнська _літературна_ мова така - лажу, фаю, ушима, мя? Це ж тільки з крихітного клаптика! То що, відповідне нової вкраїнської политиці щодо мови - винищувати "русизьми" та замінювати "западенізмами"? Ви здогадалися вірно - я зі Сходу. З Донецьку. Так що, поки я погоджу цей переклад оцінювати, як дещо "дійсно класне". Аж поки не зможу ретельно ознайомитися з ним. З повагою. |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |