Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Хобiтон

Хобiтон Толкин и толкинистика по-украински

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 22.09.03, 22:21   #1
Aiwe
Frozen
 
Сообщений: n/a
Незабаром: Ґіль-Естель № II - MMIII

Готується до друку другий номер неформального українського толкіновського журналу „Ґіль-Естель”, де читачі зможуть прочитати:

Статтю Павла Йосада „Давньоанглійська в Рохані”
Переклад Терн Ерегвен „Повісті про Араґорна та Арвен” з ВП
Переклад Айве „Пісні Ґаладрелі” з ВП на квенья з коментарями

А також розпочинається публікація перекладу Богдана Стасюка "Володаря Каблучок”. В цьому номері буде надруковано першу главу „Свято, на яке чекали”.

Крім того надходять нові матеріали... ;-)

Детальніша інформація з’являтиметься на цьому форумі.
  Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.09.03, 00:08   #2
Edricson
Хранитель
 
Аватарка Edricson
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
Edricson is an unknown quantity at this point
Re: Незабаром: Ґіль-Естель № II - MMIII

Цитата:
Aiwe пише:
А також розпочинається публікація перекладу Богдана Стасюка "Володаря Каблучок”. В цьому номері буде надруковано першу главу „Свято, на яке чекали”.
"Каблучок"?!! Боже мій... А ми вже звикли до "Володаря Перснів"...
Edricson оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.09.03, 01:16   #3
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
А що це за переклад? Можна докладніше?

Про "каблучки" я дипломатично промовчу. :)
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.10.03, 01:14   #4
Aiwe
Frozen
 
Сообщений: n/a
Так я вам і сказав... Все - в журналі :-)
З нових матеріалів: "Leryale" - переклад на квенья уривка Ле Лейтіан О. Биданової.

Докладніша інформація на сторінці журналу
  Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 01:41   #5
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Вийшов другий номер журналу Ґіль-Естель

з затримкою через якісь місцеві глюки з доступом все ж повідомляю, що вийшов другий номер журналу "Ґіль-Естель". Для читачів ми підготували наступне:
  • П. Йосад „Давньоанглійська в Рохані”
  • Дж. Р. Р. Толкін „Повість Про Араґорна Та Арвен”, переклад Терн
  • Дж. Р. Р. Толкін „Пісня Ґаладріелі” у перекладі на квенья Айве
  • Дж. Р. Р. Толкін „Leryale” — уривок „Лейтіан” у перекладі на квенья О. Биданової (Alcie)
  • Дж. Р. Р. Толкін „ВОЛОДАР КАБЛУЧОК” Розділ 1. „Свято, на яке чекали” у перекладі Б. Стасюка.
Детальніше >>
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 02:58   #6
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Айвэ!

Спасибо за журналы. Все дошло благополучно. Вы молодцы.
Хай живе украиньска толкинистика!

Эдриксон!
Почему до сих пор в Школе Румиля нет раздела со стихами на эльфийских языках?
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 03:07   #7
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
„Героям слава!“ ;) а со стихами могу помочь
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 13:37   #8
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Доведеться мені поспішати з наступним перекладом - "The disaster of the Gladden Fields". :) Айве, може, розбити і публікувати по декілька сторінок? Воно не таке вже й коротеньке, одразу не влізе. :)

P.S. Мені надзвичайно подобається обкладинка! Де ви таке узяли? :))
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 15:12   #9
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Влізе, Терн, влізе, ти лиш давай текст :)

А обкладинку мені підказала Теленіс (от роззява „прощёлкал“ її в редакцію вписати) Там написано, чий то малюнок..
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 16:36   #10
Edricson
Хранитель
 
Аватарка Edricson
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
Edricson is an unknown quantity at this point
Цитата:
Katherine Kinn пишет:
Почему до сих пор в Школе Румиля нет раздела со стихами на эльфийских языках?
Я глупый, да? Это что, если не секрет? :)

http://www.kulichki.com/tolkien/arhi...va/maglor.html
http://www.kulichki.com/tolkien/arhi...a/atholad.html

и Айвэ вот тоже у нас есть:

http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/lingva/aiwe.html
Edricson оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 18:50   #11
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Цитата:
Влізе, Терн, влізе, ти лиш давай текст :)
Ні-ні, давай потроху. :) Бо в мене стільки роботи, що повністю воно ще не скоро буде.
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 20:59   #12
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Эдриксон, это не ты, это я глазами лупаю :-(

Надо только туда регулярно выставлять очередные творения. Вот Айвэ, например...
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.11.03, 23:24   #13
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Цитата:
Tern пишет:
Ні-ні, давай потроху. :) Бо в мене стільки роботи, що повністю воно ще не скоро буде.
Так давай розширяти об’єм журналу - не все ж йому таким тонюсіньким бути :-)
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.12.03, 21:14   #14
Ириска
old timer
 
Аватарка Ириска
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 251
Ириска is an unknown quantity at this point
Re: Незабаром: Ґіль-Естель № II - MMIII

Цитата:
Aiwe пишет:
Готується до друку другий номер неформального українського толкіновського журналу „Ґіль-Естель”
А чи є можливiсть придбати його в Києвi? Або скачати в pdf?

*В роздумах* Чи попросити брата з'їздити до Львова? Вiн так полюбляє це мicто, що охоче з'їздить туди ще раз, аби тiльки знайшовся привiд :))
Ириска оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.12.03, 19:52   #15
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
PDF буде, але ще за якийсь час, а в Києві журнал можна буде придбати найближчим часом, я повідомлю. Також шукайте на Чугунконі. У Львові розжитися на журнал можна у клубі Срібний Вовк. Крім того, ми завжди раді гостям :*)
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.12.03, 19:00   #16
Ириска
old timer
 
Аватарка Ириска
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 251
Ириска is an unknown quantity at this point
Цитата:
Aiwe пишет:
PDF буде, але ще за якийсь час, а в Києві журнал можна буде придбати найближчим часом, я повідомлю.
Спасибi! Неодмiнно придбаю i те, i друге :)
А перший номер також можна купити в Києві?

Цитата:
Також шукайте на Чугунконі.
На жаль, Харкiв занадто далеко вiд Києва, а Києв занадто далеко вiд мене :(((

Цитата:
Крім того, ми завжди раді гостям :*)
А менi дуже хотiлося б вiдвiдати Львiв, та й с вами, Срiбними Вовками, поспiлкуватися. Хто знає, може якось... :)
Ириска оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.12.03, 21:55   #17
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Цитата:
Ириска пишет:
Спасибi! Неодмiнно придбаю i те, i друге :)
А перший номер також можна купити в Києві?
Так, можна, принаймні у мене ще є номери, домовимось :)
Цитата:
На жаль, Харкiв занадто далеко вiд Києва, а Києв занадто далеко вiд мене :(((
Не забувай про mailorder, я можу й надіслати куди потрібно.
Цитата:
А менi дуже хотiлося б вiдвiдати Львiв, та й с вами, Срiбними Вовками, поспiлкуватися. Хто знає, може якось... :)
А не боїшся ;-?
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.12.03, 23:54   #18
Ириска
old timer
 
Аватарка Ириска
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 251
Ириска is an unknown quantity at this point
Цитата:
Aiwe пишет:
Так, можна, принаймні у мене ще є номери, домовимось :) Не забувай про mailorder, я можу й надіслати куди потрібно.
Добре, ну то я тобi зараз листа напишу, з'ясуїмо всi подробицi :)

Цитата:
А не боїшся ;-?
Та я таке зайча, що куди вам, вовкам, мене налякати... ;)
(див. аттач)
Attached Images
File Type: jpg rabbit 1.jpg‎ (60,2 Кб, 105 views)
Ириска оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.12.03, 00:39   #19
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Цитата:
Ириска пишет:
Добре, ну то я тобi зараз листа напишу, з'ясуїмо всi подробицi :)
Гаразд, чекаю листа
Цитата:
Та я таке зайча, що куди вам, вовкам, мене налякати... ;) (див. аттач)
Вигляда переконливо :)

Терн, надсилай, мабуть, що є з "The disaster.." - бо вже здалось би щось робити.., то як?

Едріксоне, ти не забув про обіцяний внесок у справу? ;))) Ану ділись із читачами!

Last edited by Aiwe; 11.12.03 at 01:04.
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.12.03, 02:04   #20
Edricson
Хранитель
 
Аватарка Edricson
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
Edricson is an unknown quantity at this point
Цитата:
Aiwe пишет:
Едріксоне, ти не забув про обіцяний внесок у справу? ;))) Ану ділись із читачами! [/B]
Нiчого я не забув, а мого листа ти отримав?
Edricson оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Вкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 03:20.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.