|
Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах. |
|
Возможности | Вид |
10.03.07, 20:00 | #21 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Одиннадцатилетный Гарри из ФК может считать "я − хороший, Волдеморт − плохой". Для детской сказки этого достаточно. Однако книги и герой взрослеют. Гарри из ПП уже знает о себе, что он способен и на коварство, и на ненависть, заставляющую выкрикнуть Запретное Заклятие. Ответ, чем он отличается от Волдеморта, ему вроде бы известен: Гарри способен любить. Однако читателю (пока не Гарри) Ролинг показывает, что с любовью легко спутать внешние атрибуты вроде розовых сердечек в валентинов день. И можно искалечить тех, кого любят: посмотрите на слепых в своей материнской любви Петунью и Нарциссу. Гарри - живой, и как любой живой человек - всякий. Сириус. С ним сложнее. Он, конечно, на стороне "наших", а вернее, он против Вольдеморта, поэтому и "хороший". Читатель же (пока тоже не Гарри) видит, что в этом его везение - что нашлось, против кого быть. Вся его энергия -- это энергия бунта, разрушения, отчаяния. Конечно, по внутреннему, не физическому возрасту Сириус еще почти подросток: в Азкабане не повзрослеешь. Этим он и близок подростку-Гарри (заметьте, с Люпином совершенно четко чувствуется дистанция). Но читатель-то смотрит на Блэка не только глазами Гарри! Не эта ли нацеленность на ненависть была причиной того, что Лили выбрала именно Джеймса? Вообще сначала для Гарри мир магов представляется радужно прекрасным уже потому, что это не мир Дурслей. И лишь потом он замечает, что маги, как и магглы - разные. Те, кто выглядит привлекательно, оказываются пустышками и притворщиками. Облеченный властью министра Фадж - ограниченным обывателем. Тот, кто казался предателем, сохранил верность. Мудрый Дамблдор, оказывается, совершает ошибки. Сердечная Молли Уизли, если посмотреть с другой стороны, обычная клуша - и она же исполнена истинно гриффиндорской отваги, неся в свой черед дежурство в ночном Министерстве магии. Упертость Шизоглаза граничит с безумием. И еще я почему-то сочувствую безумной фанатичке Беллатрикс Лестранж. Она ужасна. Но мне ее жаль. Хотя Ролинг совершенно четко расставляет нравственные ориентиры, нет в ее книгах, благодарение Мерлину, дешевой назидательности с "положительными" и "отрицательными" персонажами. |
10.03.07, 20:28 | #22 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
А вот как звучат имена героев Гарри Поттера на китайском -
http://www.cjvlang.com/Hpotter/names/wizardsct.html :) |
12.03.07, 16:02 | #23 | |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
|
Цитата:
Вы пишете, что в ПП подчеркивается способность Гарри к коварству. Возможно, я невнимательно читал, подскажите, где именно в книге говорится или дается намек на то, что он способен именно на КОВАРСТВО - качество глубоко отталкивающее и порочное? А что касается ненависти, то, по моему мнению, Гарри уже испытал ее намного раньше. Так, можно говорить, что Сиверуса Снейпа он ненавидит уже в первой книге, хотя почти ничего еще о нем и не знает. Дальше эта ненависть только усиливается и растет, и на нее не влияют уже никакие факторы, даже, казалось бы, такие мощные, как авторитет Дамблдора. И сцена в Омуте памяти с молодыми Мародерами это нисколько не опровергает, потому что мне кажется, что тут Гарри куда больше расстроен поведением отца, который до этого момента был для него идеалом, чем испыьывал такое уж сочувствие к будущему профессору зельеварения. А если и испытывал в какой-то мере, то к МОЛОДОМУ Снейпу, который не был еще тогда столь отвратным человеком. Насчет Сириуса. Вы знаете, никакой предрасположенности к ненависти я в нем не заметил. И с тем, что Азкабан оставил его подростком,я не согласен. Азкабан делает с людьми ужасные вещи, но только не оставляет подростками. Скорее там взрослеешь раз в двадцать быстрее, чем на воле. Не забывайте, что туда он попал уже взрослым человеком. И 11-детнее пребывание в этом кошмаре /все мы знаем, чего стоит только минута близости к дементорам, а Сириус провел в непосредственной близости от них многие годы!/ наложило свою печать на его характер. К тому же его, Сириуса, травля, которая длилась фактически до последних дней его жизни, тоже отнюдь не способствовала хорошему настроению. Да, я согласен, что для Гарри Сириус ближе, чем тот же Люпин, но объясняется это не "подростковым" характером первого, а более тесной связью Блэка с семьей Поттеров и тем, что он -крестный отец Гарри. И для меня, честно говоря, новость, что Лили, оказывается, выбирала между Сириусом и Джеймсом. Почему Вы решили, что она вообще выбирала между ними? Если уже перед ней и стояла проблема выбора, то совсем не между двумя юными мародерами. У меня сильное ощущение, что это был выбор куда более неожиданный, и мы еще об этом узнаем из седьмой книги. Мне кажется, что это был выбор между лордом Волан де Мортом и Джеймсом. Можете смеяться, но мне действительно так кажется. Фраза Темного Лорда при встрече с Гарри в первой книге, когда он рассказывает тому о гибели его родителей /"...А твоей матери совсем не обязательно было умирать, но она хотела защитить тебя"/ почему то не дает мне покоя и наталкивает на определенные мысли и выводы. Может статься, и безосновательные. А вот в сочувствиии и жалости к Беллатрисе Лейстрендж я с Вами солидарен. Думаю, это проистекает из ее искренности. Этой героине чужды интриги и ложь. Она открыто говорит о своей приверженности злу и своей преданности Темному Лорду. И всегда говорит, что думает - всем. И не стесняется, будучи даже безгранично преданной Волан де Морту, выражать, пусть и не открыто, несогласие с некоторыми его действиями. Такого не позволял себе даже даже Барти Крауч младший. А ведь он был тоже верным слугой Темного Лорда. Такая искренность со стороны Белластрисы не может не подкупать. Простите, а что это за герой - Шизоглаз? Наверное я читал книгу в другом переводе, потому что такого героя не помню. Под каким то другим именем он известен? Last edited by Мик; 12.03.07 at 16:25. |
|
06.04.07, 18:10 | #24 |
"Косит красных пулемет"
На форуме с: 07.2004
Сообщений: 302
|
Аластор Хмури(Грюм), его прозвище переведено - "Дикоглаз", "Грозный Глаз". Тот тип, в которого превращался Барти Крауч-младший.
|
06.04.07, 19:08 | #25 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Вообще-то он - профессор Moody. На русском звучит Муди - что, вероятно, сочли неблагозвучным. ;)
А Аластор - действительно переводится как "дурной (в смысле плохой, злой) глаз". |
06.04.07, 19:21 | #26 |
"Косит красных пулемет"
На форуме с: 07.2004
Сообщений: 302
|
Moody -это у него фамилия, а "Шизоглаз" - прозвище.
|
07.04.07, 07:48 | #27 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Я понял так, что Аластор - это не прозвище, это имя. А прозвище - перевод имени, MadEye.
|
07.04.07, 10:18 | #28 |
"Косит красных пулемет"
На форуме с: 07.2004
Сообщений: 302
|
Да, вы все правильно поняли.
|
07.04.07, 16:35 | #29 | |||
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Шизоглаз - это в переводе Маши Спивак. У нее бывают блестящие находки: насколько "Шизоглаз" выразительнее, чем "Грозный"! :)
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Ну, можно и так. Непременно Большие Буквы, непременно дихотомия, ага. Только это ужасно скуучно. Николай Ростов - положительный или отрицательный герой? Гай Монтэг? Максим Каммерер... или нет, лучше Рудольф Сикорски? настоящая литература не занет никаких "положительных и отрицательных персонажей!, а я настаиваю на том, что к Ролинг надо подходить с мерками настоящей, взрослой литературы. |
|||
08.04.07, 13:33 | #30 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Карнингул
Сообщений: 699
|
Цитата:
|
|
10.04.07, 00:37 | #31 | |
old timer
На форуме с: 05.2003
Откуда: Где-то в северных лесах
Сообщений: 332
|
Цитата:
Ну, в общем... да :) положительные... |
|
10.04.07, 15:09 | #32 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Феанор - в особенности...
ГП - книга детская. Так что мерки, с которыми к ней надо подходить, все же должны немного отличаться от тех, с которыми подходят к "серьезной" литературе. Я однажды набрела на "Амулет Самарканда". Вот в этой детской-книге-про-волшебников точно нет ни хороших, ни плохих. И поэтому не сровняться ей с "Гарри Поттером" во веки веков:) |
10.04.07, 17:40 | #33 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Арргх!.. "Гарри Поттер" - не детская книга, "Гарри Поттер" - не детская книга, "Гарри Поттер" - не детская книга! Эту мантру надо повторять каждый день пятнадцать раз. :)
Вообще-то, не бывает отдельной "детской" литературы. Есть литература - и pulp fiction. |
10.04.07, 19:00 | #34 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Гарри Поттер - не шедевр. Но книга. Согласен.
А насчет детскости - согласен со Скарапеей и придерживаюсь мнения Профессора, который крайне не любил сюсюканья. |
10.04.07, 22:08 | #35 |
old timer
На форуме с: 05.2003
Откуда: Где-то в северных лесах
Сообщений: 332
|
Я считаю, что если книги о ГП - детские, то автор должна была до конца придерживаться жанра детской литературы. Тогда увлекались бы всем именно дети, а не взрослые и вообще все, кому не лень. Но и поттеромании не было бы - это факт. И не было бы миллиардерши Роулинг, что тоже фактом остается...
|
10.04.07, 22:38 | #36 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
А что такое жанр детской, именно детской литературы? Лучшие детские книги с удовольствием читают и перечитывают взрослые, и находят новое для себя. Либо в детское и подростковое чтение "спускаются" книги, предназначенные изначально для взрослых. Туве Янсон - детская литература? И, с другой стороны, Вальтер Скотт хотя бы?
|
11.04.07, 01:17 | #37 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Туве Янсон - да.
При чем тут сюсюканье и Профессор? По-моему, он имел в виду книги, специально рассчитанные на детские мозги и детские чувства... То есть сентиментальные, примитивные и тэ дэ. Ну, хорошо. Удачная детская книга - эта та, которую хотят читать дети. Если ее и взрослые читать хотят, значит, это ОЧЕНЬ удачная детская книга. |
11.04.07, 09:17 | #38 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Цитата:
А если книга хороша - это просто хорошая книга. Детская или нет - зависит от восприятия. Вот, к примеру, Карлсон. Моя одна из первых самостоятельно прочитанных книг. Когда я его читал, будучи ребенком, я восхищался Карлсоном, но себя больше ассоциировал с Малышом - на равных. Когда я читал Карлсона своим детям - меня восхищал Карлсон, как ребёнок. То есть, равенства уже не было, к сожалению :), но восхищение осталось, хоть и другое. Детская ли книга? Нет, просто гениальная книга. |
|
11.04.07, 14:15 | #39 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Короче, это вопрос терминологии. Восприятие любимых и не очень книг от этого не меняется, как я погляжу. Поэтому не будем дальше ломать копья.
ЗЫ: Карлсона я тоже любила:) |
28.04.07, 16:46 | #40 |
youngling
На форуме с: 01.2004
Откуда: Арденский лес, палатка Джулиана
Сообщений: 170
|
(Вопросик на будущее) Я так понимаю, кто-то здесь точно читал Гарри на английском :) Посоветуйте, пожалуйста: стоит ли читать английскую сразу после выхода или ждать на русском полгода? Язык-то я знаю нормально, но очень привыкла к переводу и боюсь испортить впечатление чем-то "неожиданным" (все-таки английский воспринимается менее эмоционально, тому доказательство английские ругательства :)) Или есть еще какой-нибудь вариант? Что ж это: все уже узнают, что Гарри помрет (шутка), а я нет? :)
|
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |