Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Лингвистический факультет

Лингвистический факультет Исследование и изучение толкиновских языков, основы лингвистики

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 18.01.04, 22:20   #21
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
[QUOTE]Aiwe пишет:
[B]Предлагаю тему переименовать во что-то навроде "Онлайновый переводчик" ;)

Эх, сделал бы кто такой переводчик? (мечтательно...)
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.01.04, 23:58   #22
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Переводы не дословные..

Обращайся :)
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.01.04, 18:31   #23
Ф.Камень
youngling
 
На форуме с: 12.2003
Откуда: Благословенные земли
Сообщений: 12
Ф.Камень is an unknown quantity at this point
Aiwe!
Дорогой Наш Aiwe! (прямо таки золотой)
У меня тут к тебе просьбочка... маленькая такая...:)))

Ты по своей воле пришел сюда, так что стой на месте и не двигайся
Смерть идет за нами
Ее дыхание уже близко
Женщина с золотыми волосами.



---
А тему предлогаю переименовать в " Aiwe on-line "

С Уважением,
ф.Камень
Ф.Камень оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.01.04, 10:32   #24
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
И зачем я сюда пришел? ;)

Ты по своей воле пришел сюда, так что стой на месте и не двигайся - Selmalyanen utúlielyë simenna an sí a lartalyë ar áva rihta
Смерть идет за нами - I qualmë túla men
Ее дыхание уже близко - Súlerya alahaira (ná)
Женщина с золотыми волосами - Laurefindëa nís
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.02.04, 19:52   #25
Ф.Камень
youngling
 
На форуме с: 12.2003
Откуда: Благословенные земли
Сообщений: 12
Ф.Камень is an unknown quantity at this point
Aiwe !!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо тебе большое! я тебе принлшу огромное спасибо за все-все-все. но вот тут еще три слова, которые я нигдде не могу найти ...:)
приют
пристанище.
Иной


Заранее Благодарна .
Ф.Камень оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.02.04, 21:07   #26
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Интересно, где будут использованы все эти фразы :)

Как приют, пожалуй пододут слова már "дом", londë "гавань", так как букв. слова "пристанище" я не знаю, как и не помню слова "иной"..
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.02.04, 19:58   #27
Ф.Камень
youngling
 
На форуме с: 12.2003
Откуда: Благословенные земли
Сообщений: 12
Ф.Камень is an unknown quantity at this point
Aiwe.
нее.. не пойдет... ладно и на том спасибо.
А фразы эти будут использованы в гениальнейшем опусе всех времен и народов. Названия пока не скажу :)
Ф.Камень оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.04.04, 15:20   #28
Лилиан-Кошка
 
Аватарка Лилиан-Кошка
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Питер
Сообщений: 4
Лилиан-Кошка is an unknown quantity at this point
К вопросу об учебниках эльфийского языка...

Э... Приветствую всех. Поскольку я человечек здесь новенький, вопросик... Я тут на досуге перевела учебник эльфийского с упражнениями и ключами, на русский. С английского. Никому, случайно, не надобно?.. Если кто-то из Питера возымеет желание заиметь себе таковой, то можно даже и позвонить... 8 921 335 40 55. Буду рада помочь.
Ведьмочка Лилиан.
Лилиан-Кошка оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.04.04, 17:02   #29
Aiwe
youngling
 
Аватарка Aiwe
 
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
Aiwe is an unknown quantity at this point
Я бы не прочь заполучить этот учебник себе на мыл aiwe@mail.ru если он есть в цифровой форме.
Aiwe оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.04.04, 18:51   #30
Келебрин
old timer
 
Аватарка Келебрин
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
Келебрин is an unknown quantity at this point
А "эльфийского" - это, простите, какого?
Келебрин оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.05.04, 14:04   #31
Лилиан-Кошка
 
Аватарка Лилиан-Кошка
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Питер
Сообщений: 4
Лилиан-Кошка is an unknown quantity at this point
СОпсна, Quenia...
Лилиан-Кошка оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.05.04, 14:18   #32
Лилиан-Кошка
 
Аватарка Лилиан-Кошка
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Питер
Сообщений: 4
Лилиан-Кошка is an unknown quantity at this point
Aiwe

Оки, в ближайшее время вышлю электронный вариант.
Лилиан-Кошка оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.06.04, 14:46   #33
haku
youngling
 
Аватарка haku
 
На форуме с: 06.2004
Откуда: Новосибирск
Сообщений: 33
haku is an unknown quantity at this point
Просьба!

Уважаемый Aiwe!
Если не трудно, подскажите, как перевести
"спасенный" и "похищенный"?
в смысле прозвища эльфа :)
А то у меня, пардон, с причастиями и страдательным залогом что-то туго!
haku оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 16:47.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.