Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Фильм "Властелин Колец"

Фильм "Властелин Колец" обсуждение фильма Питера Джексона

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 13.10.10, 22:39   #81
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Никита, да изучаем, конечно.
Я уже весь ХА прошерстила и покадровое сравнение, само собой. Еще когда режиссерку искала. Другие, я думаю, тоже. Но на ХА сейчас стало как-то тихо, здесь у нас почитатели фильма куда активнее.

Спасибо Вам за ссылки, теперь будет удобнее искать нужные моменты.
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.11.10, 13:30   #82
Issiriel
Frozen
 
Сообщений: n/a
Огромный кулак урук-хая,бьет чуть ли не в камеру на крепостной стене.Раньше не замечала-это Две крепости.Впечатляет.
  Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.01.11, 13:22   #83
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
Я первый фильм, наверное, уже наизусть знаю, и все равно каждый раз что-то обнаруживаю. Вот, забавный моментик: хоббиты летят кувырком с горы, коронная фраза Мерри, достающего сломанную морковку: "Кажется, я что-то сломал", потом лежащий в самом низу Пиппин кричит: "Грибы!", Сэм и Мерри устремляются к грибам, причем каждый при этом обязательно наступает на Пиппина.
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.01.11, 15:26   #84
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Ага. Причем он каждый раз пытается привстать, но его укладывают физиономией вниз. Так что начинаешь думать: не попал ли он во что он там опасался попасть. :-)))

А сосиски! К вещмешку Сэма приторочены гирлянды сосисок, очень живописно они развеваются, но я заметила их наверное раза только с пятнадцатого...:-)
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.01.11, 18:30   #85
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение ozzi Просм. сообщение
А сосиски! К вещмешку Сэма приторочены гирлянды сосисок, очень живописно они развеваются, но я заметила их наверное раза только с пятнадцатого...:-)
Сосиски я сразу углядела, еще подумала - что ж это он так провиант плохо спрятал, они ж не снаружи мешка должны быть, а внутри...

И еще эпизод, тоже с морковкой: помните, - Бри, ночь, дождь, хоббиты идут по улице, все на них натыкаются, все их шпыняют, и вдруг дядька бородатый, страшный, а руке у него - не бутылка, что было бы логично в данной ситуации, а - морковка! И он ее ест. Самое интересное, я только недавно узнала, что этот дядя с морковкой - сам Питер Джексон. А я-то все думала, кого он мне напоминает...
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.01.11, 20:25   #86
Tijan
youngling
 
На форуме с: 12.2010
Откуда: Киев
Сообщений: 18
Tijan is on a distinguished road
Цитата:
В ответ на сообщение Wilvarin Просм. сообщение
Вот, забавный моментик: хоббиты летят кувырком с горы, коронная фраза Мерри, достающего сломанную морковку: "Кажется, я что-то сломал", потом лежащий в самом низу Пиппин кричит: "Грибы!", Сэм и Мерри устремляются к грибам, причем каждый при этом обязательно наступает на Пиппина.
Там диалог ещё забавнее: после "кажется, я что-то сломал" Сэм говорит:"Вот и доверяй после этого Брендибакам с Туками", - а Мэрри отвечает:- А что, я просто хотел срезать. - Что срезать?- спрашивает Сэм. "Грибы!!!!",- кричит Пин. Интересно, на английском тоже есть эта игра слов?
Tijan оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.11, 14:35   #87
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
У меня в переводе так:

Мерри в ответ на обвинение Сэма:
- Что? Всего-то делов - чуть-чуть упали.
- Упали? Куда?
- К грибам! - вопит Пиппин и пытается вскочить, мгновенно забывая о только что пережитой опасности.

В оригинале:

- What?! That was just a detour, a shortcut.
- A shortcut to what?
- Mushrooms!!!
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.11, 15:03   #88
Tijan
youngling
 
На форуме с: 12.2010
Откуда: Киев
Сообщений: 18
Tijan is on a distinguished road
Цитата:
В ответ на сообщение ozzi Просм. сообщение
У меня в переводе так:

Мерри в ответ на обвинение Сэма:
- Что? Всего-то делов - чуть-чуть упали.
- Упали? Куда?
- К грибам! - вопит Пиппин и пытается вскочить, мгновенно забывая о только что пережитой опасности.

В оригинале:

- What?! That was just a detour, a shortcut.
- A shortcut to what?
- Mushrooms!!!
Спасибо, но я английский совсем-совсем не знаю.
Tijan оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.11, 15:41   #89
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Ну, я тоже не знаток, но примерно так, как в Вашем варианте: просто срезали путь, прошли накоротке. Ваш перевод правильнее, но игра английских слов (если она и есть, в чем не уверена), другая: куда прошли накоротке? - к грибам!
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.11, 16:26   #90
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Wilvarin Просм. сообщение
Сосиски я сразу углядела, еще подумала - что ж это он так провиант плохо спрятал, они ж не снаружи мешка должны быть, а внутри...
А я не видела, и когда писала про "моменты" и призывала всех быть внимательными, не видела. Обнаружила не так давно в сцене, где хоббиты падают с обрыва, пересмотрела остальные сцены и убедилась, что сосиски все время были на месте. :-)
Думаю, внутри мешка у него тоже провианта хватало. Эти, видать, просто не поместились. :-)

Цитата:
И еще эпизод, тоже с морковкой: помните, - Бри, ночь, дождь, хоббиты идут по улице, все на них натыкаются, все их шпыняют, и вдруг дядька бородатый, страшный, а руке у него - не бутылка, что было бы логично в данной ситуации, а - морковка! И он ее ест. Самое интересное, я только недавно узнала, что этот дядя с морковкой - сам Питер Джексон.
Вы не знали об этом?! А ведь эта роль, можно сказать, звездная, актеры ему на вручении наград даже подарили морковку в рамке. :-) Вот она, эта морковь, на все дубли запасли.
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.11, 16:31   #91
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
А почему никто не вспоминает об интересной сцене - как Пиппин украдает у Гэндальфа палантир?
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.02.11, 16:56   #92
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение ozzi Просм. сообщение
А почему никто не вспоминает об интересной сцене - как Пиппин украдает у Гэндальфа палантир?
Вы имеете в виду, когда он магу подложил горшок? Вообще мне еще в книге показался каким-то ненатуральным повышенный интерес Пиппина к палантиру. Как там сказано, точно не помню - он его притягивал, и Пиппин сам не мог четко сформулировать, почему и зачем он ему нужен. Если это влияние самого палантира - то почему только на Пиппина? Типа, Саурон нашел слабое звено?
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.02.11, 09:39   #93
Guardian
youngling
 
Аватарка Guardian
 
На форуме с: 03.2009
Откуда: Урал
Сообщений: 187
Guardian is on a distinguished road
Пиппин первый поднял палантир, после того как он выпал из башни, и успел в него заглянуть - а дальнейшие события возможно были спровоцированы любопытством хоббита и, может быть, волей Саурона, искавшего полурослика с Кольцом. Слабовольный Пиппин вполне мог быть притянут к палантиру помимо его прямого желания.
Guardian оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.02.11, 19:08   #94
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Guardian Просм. сообщение
Пиппин первый поднял палантир, после того как он выпал из башни, и успел в него заглянуть - а дальнейшие события возможно были спровоцированы любопытством хоббита и, может быть, волей Саурона, искавшего полурослика с Кольцом. Слабовольный Пиппин вполне мог быть притянут к палантиру помимо его прямого желания.
Ну, культурная роль Пиппина в книге - нарушитель всяческих запретов, как известно. Успел заглянуть, да отобрали у него, азарт уже разбужен. Он к тому же самый молодой и неопытный из хоббитов. Да, вполне мог попасть в "зону притяжения" Саурона.

В фильме же сложнее. Во время разговора с Саруманом в Ортханке хоббиты тоже присутствуют, а Саруман демонстрирует камень всем. Так что Пиппин видел палантир и знает, как им пользуются. И как только камень падает в воду, Пиппин уже с него глаз не сводит.

А вот ночью он не собирался брать палантир! Тот просто случайно ему попался. Понимаю, что это звучит невероятно, но в фильме это так. :-)
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.02.11, 02:07   #95
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение ozzi Просм. сообщение
А вот ночью он не собирался брать палантир! Тот просто случайно ему попался. Понимаю, что это звучит невероятно, но в фильме это так. :-)
Разве? Мне кажется, желание заполучить на какое-то время Палантир возникло у Пиппина уже возле Ортханка. Вспомним тревожно-жадный взгляд, которым он провожает Гэндальфа, вспомним момент, когда таким же взглядом он смотрит на Гэндальфа во время пира. Так что, я думаю, это был только вопрос времени. Раньше или позже, он до него бы добрался. Да и ночью хоббит все беспокойно вертелся с боку на бок. С чего бы это? А встав, Пиппин направился прямиком к Гэндальфу. На мой взгляд, слишком много обстоятельств, противоречащих случайности.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.02.11, 11:30   #96
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Мик Просм. сообщение
Да и ночью хоббит все беспокойно вертелся с боку на бок. С чего бы это? А встав, Пиппин направился прямиком к Гэндальфу. На мой взгляд, слишком много обстоятельств, противоречащих случайности.
:-)
А посмотрите внимательно. Пиппин встает и идет к двери (именно к двери), и тут вдруг натыкается взглядом на спящего Гэндальфа. Следующий взгляд - он видит палантир, завернутый в ткань, под рукой Гэндальфа. Всё! Пиппин попался! Теперь уже не уйдет.
Вертелся и встал он по какой-то очень простой причине. :-))) Бойд сам говорил об этом в одном из интервью.

Я ж и сетую - человеку, читавшему книгу, знающему всю коллизию, это покажется невероятным. И непонятно, почему Джексон не следовал здесь тексту точно. Можно только предположить: он создавал образ Перегрина Тука, как постепенно взрослеющей личности (это так) и вот на данном этапе хоббит еще не способен на поглощающий все мысли, протяженный по времени план действий. Все только спонтанно, увидел - запомнил, увидел - вспомнил.
Возможно, Джексон изменил эпизод просто из озорства. От него всего можно ожидать... :-)
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.02.11, 13:59   #97
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Да, все может оказаться намного проще, чем предполагалось. Раз Б.Бойд сам об этом сказал, нет оснований ему не верить. Хотя в увязке с вышеуказанными мной моментами воспринимать это как случайность все же сложно.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.06.11, 16:40   #98
Aquilegia Chubb
Хоббитесса
 
На форуме с: 04.2009
Сообщений: 83
Aquilegia Chubb is on a distinguished road
Пересказ фильма "Братство Кольца" за 2 минуты:
http://www.youtube.com/watch?v=NG2Wv...feature=fvwrel :)
Aquilegia Chubb оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.06.11, 17:40   #99
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
А вот углядела один моментик во второй части, в прокатной версии. Эпизод "Сигнальные огни Гондора": когда огонь зажигают двое часовых, у которых есть маленькая круглая хижина на горе, из нее еще дымок идет, как от очага. Так вот, после того, как огонь зажжен, видно, что они прыгают и размахивают факелом, будто от радости - ну, наконец-то наша служба пригодилась!
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.06.11, 01:00   #100
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Wilvarin Просм. сообщение
А вот углядела один моментик во второй части, в прокатной версии. Эпизод "Сигнальные огни Гондора": когда огонь зажигают двое часовых, у которых есть маленькая круглая хижина на горе, из нее еще дымок идет, как от очага. Так вот, после того, как огонь зажжен, видно, что они прыгают и размахивают факелом, будто от радости - ну, наконец-то наша служба пригодилась!
Ой, это момент совершенно очаровательный, эта хижинка с очагом так там на месте среди сверкающих снегов, и радость часовых такая искренняя...

А мне вот понравился в первой серии Гэндальф перед воротами Мории: скажет заклинание и, лихо подбоченясь ждет результата... :-)
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 21:19.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.