Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Жизнь фэндома > Афиша и реклама

Афиша и реклама Объявления о концертах, книгах, сборниках стихов, дисках, кассетах и прочем фэндомском творчестве.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 30.11.06, 21:09   #1
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
The Lord of the Rings Complete Edition

Готов тираж уникального диска -
15 ДВД в двух без потери качества!
Включает:
1-й диск
- "Властелин колец", режиссерская версия, три фильма, с многоголосым русским дублированием. 6 ДВД;
2-й диск
- Все бонус-диски о создании фильма, английский язык. 6 ДВД
- 2 фильма Нэйшнл Джиографик о создании Братства Кольца и Возвращения короля (к "Двум башням" они не выпускали). 2 ДВД
- Фильм о симфонии Говарда Шора "Властелин колец". английский язык. 1 ДВД.

Итого - 38 часов видео. Прекрасный звук, никаких артефактов изображения и глюков.

Просмотр возможен только на компьютере - для бытовых плэйеров непригоден.

Заказывать можно на мыло мне, или здесь, или через форумы ТТТ, Толкин.СЮ, Хеннет-Аннун.

С уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.11.06, 22:12   #2
stalker
old timer
 
Аватарка stalker
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Питер
Сообщений: 640
stalker is an unknown quantity at this point
А сколько стоит? (боюсь спрашивать)
А можно брать частями?
И что значит - для бытовых плейеров не пригоден? Может есть какие-либо варианты?
Спасибо заранее
stalker оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.12.06, 09:32   #3
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Стоит 400 р.
Частями нельзя.
Не подходит.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.12.06, 18:18   #4
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
А на семинаре купить можно будет?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.12.06, 21:38   #5
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Да, там и презентация будет.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.12.06, 22:15   #6
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Вах вах. На семинаре будут сплошные презентации: ТТА, Лорд ов зе рингз, Монстры. Я в предвкушении. Готовлю деньги.
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.12.06, 08:27   #7
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Куда подаваться за покупкой? Только не сию минуту, а где-то через недельку...

Территориально - Москва.
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.12.06, 10:51   #8
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Писать на мыло - jrrtchik@yahoo.com
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.12.06, 17:57   #9
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Вряд ли. Скорее всего вывесим на сервере. Но это будет намного, намного позже.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.12.06, 21:01   #10
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Джон, извините, но можно я кое-что добавлю к описанию продаваемых Вами дисков? Ибо, мне кажется, это существенно.
Цитата:
Готов тираж уникального диска
Он действительно в одном отношении оказался уникален.
Скажите, откуда взялся этот перевод? Я просто процитирую отдельные фразы, без всяких комментариев:

«лук для стрельбы»
«кинжалы нолдоринов»
«веревка элвинов»
«серые небеса» - имеется в виду Серебристая Гавань.
«один из золотых волос»
«дом роханов»
«кануть в Лету» - это в устах Галадриэли, угу.
«его крепость Барад-Дур была реставрирована…»
«династия нуменоров прервала свой род»

И это я еще не просматривала фильмы целиком, просто глянула отдельные места, не выбирая…

Сцены, где Арагорн разговаривает с Арвен на синдарине и с Галадриэль на квенья – жестоко загублены. Ага, их тоже дублировали, вместо того, чтобы дать зрителю насладиться звучанием эльфийского языка и пустить субтитры, как это было задумано у режиссера.

P.S. И отдельное спасибо за смачные отпечатки пальцев на обоих дисках - сохраню на память.:)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.12.06, 21:20   #11
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Какой ужас!
В самом деле? Может, сэкономить денежки?..
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.12.06, 21:27   #12
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Цитата:
Sergey Belyakov пишет:
В самом деле?
Честное слово!:) Если кто-то усомнится - я всегда готова этот диск продемонстрировать.
Цитата:
Sergey Belyakov пишет:
Может, сэкономить денежки?..
Ну, это Вы уж сами смотрите, надо оно Вам такое, как есть, или нет.:)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.12.06, 21:55   #13
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Уважаемая Лилит!

Перевод мы не делали, качнули готовый пиратский.
Ибо _никто_ не делал легальный перевод режиссерских версий.
Да и вряд ли кому сейчас нужен _перевод_ фильма. Неужели и так непонятно? :)
Мы настолько не посчитали перевод важным, что не делали перевод бонусного видео. Это большой и никому не нужный труд.
Кому не интересно посмотреть без перевода, как снималось затопление Айзенгарда - полиэтиленом и тряпками :) - не покупайте.
Кому не интересно посмотреть без перевода интервью с автором книги "Женщины среди Инклингов" - не покупайте.
Проект ТТА, например, вообще лишён перевода. Он вам не нужен - не пользуйтесь.
Достоинства этого диска отнюдь не в переводе, а в качестве видео самого фильма - режиссерских версий, и в бонусных материалах, слабо или полностью недоступных доселе.

С уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.12.06, 22:22   #14
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Цитата:
Перевод мы не делали, качнули готовый пиратский.
Джон, ну, я вообще-то догадалась, что это не ваш перевод. Я не такого плохого мнения о вас, честное слово.
Цитата:
Да и вряд ли кому сейчас нужен _перевод_ фильма. Неужели и так непонятно? :)
Совершенно непонятно. Вы бы хоть предупредили, что перевод ужасный - раз Вы считаете, что качественный перевод все равно никого сейчас не интересует, то и продаже дисков это по такой логике не должно было бы повредить. Зато недоразумений не было бы.
Цитата:
Кому не интересно посмотреть без перевода, как снималось затопление Айзенгарда - полиэтиленом и тряпками :) - не покупайте.
Джон, ну я же не про это говорю. Конечно, интересно. И конкретно за это - спасибо. Без Вас бы у меня этих дисков не было.
Цитата:
Достоинства этого диска отнюдь не в переводе, а в качестве видео самого фильма - режиссерских версий, и в бонусных материалах, слабо или полностью недоступных доселе.
Согласна. И теперь те, кто еще только собирается купить, будут заранее в курсе, в чем достоинства и недостатки. Только и всего.:)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.12.06, 00:10   #15
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Цитата:
John пишет:
Перевод мы не делали, качнули готовый пиратский.
Ибо _никто_ не делал легальный перевод режиссерских версий.
Да и вряд ли кому сейчас нужен _перевод_ фильма. Неужели и так непонятно? :)
Мы настолько не посчитали перевод важным, что не делали перевод бонусного видео. Это большой и никому не нужный труд.
Собственно, мои главные претензии вот к чему.
Если, как Вы говорите, перевод никому не нужен (во всяком случае, мне такой перевод действительно не нужен), то почему было не дать возможности зрителю посмотреть и послушать оригинальную английскую версию? Зачем было утруждаться и качать безобразный пиратский перевод, раз этот диск все равно рассчитан на людей, способных вопринимать английский язык на слух? Ну, в крайнем случае, я бы поняла, если бы перевод был вторым потоком. Но у вас-то видео однопоточное.

Кстати, ссылки в меню на обе части "Братства Кольца" не работают, т.к. у этих фильмов на диске странное расширение "mp". Устанавливать, что БК есть на диске, и что оно того же формата, что и остальные фильмы, пришлось экспериментальным путем. Впрочем, про неряшливость я уже намекнула...
После чудесных книг, которые издавала (и, надеюсь, продолжит издавать)ТТТ, я приобрела диски, доверяя Вашей аннотации. В данном случае вы марку не удержали и я даже не могу понять, почему.
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.01.07, 10:51   #16
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Прикол в том, что изначально проект делался в английской версии, и она существует. Если кто захочет её приобрести - милости прошу ко мне.
В т. ч. на семинар. Предъявителю купленной русской версии - бесплатно.
А русскую делали по заказу людей с Горбушки, которые сначала хотели взяться за продажу, а потом передернулись. А пробный тираж уже был готов. :)
Насчет БК - может быть глюк, поменяйте, не проблема.

С уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.01.07, 15:29   #17
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Ясно, спасибо за пояснение. Если можно, то лучше поменяйте мне на английскую версию, т.к. сами понимаете, что фильм с таким дубляжем - это испорченный фильм. На семинар я не еду. Но можно пересечься, когда я буду покупать 4-тый том. Если, конечно, у Вас нет планов отомстить мне за критику, лишив книги. :))
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.01.07, 23:57   #18
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Есть-есть планы! Ух, я Вас! Ул. Ул. Ул.
Шучу, конечно.
ОК, только я не поменяю, а просто дам Вам английскую версию.

С уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.01.07, 21:07   #19
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Цитата:
ОК, только я не поменяю, а просто дам Вам английскую версию.
Спасибо!:)
И жду 4-го тома, не забудьте меня!:)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 05:08.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.