31.05.08, 20:36 | #101 | |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
Теперь даже я вижу, что слово Ваше - твёрже железа. А Вы - его полноправный хозяин. И слов таких у Вас ещё очень много... |
|
02.06.08, 09:42 | #102 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Ну извините, Эринн... Впредь буду максимально внимательно следить за каждым сообщением в теме... это моя обязанность, надо думать?
|
02.06.08, 10:38 | #103 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Зачем же вы так? Неприятно подвергаться критике за предложение публике "незаконченной вещи", когда она давно закончена. Сами понимаете, надо думать.
|
02.06.08, 10:59 | #104 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Эринн, и это Вам тоже ни о чем не говорит? Ваша вещь упорно не производит впечатления цельного, доработанного произведения.
Знаете, становится уже просто интересно: а чего Вы добиваетесь? Если той критики, какой Вы хотите - вряд ли Вы ее здесь получите от кого-то, кроме Шалдорна. Наша же критика Вам явно не нужна. Если похвалы - опять же, за столько времени можно было уже и разувериться в подобной надежде. Так чего же Вы хотите? |
02.06.08, 13:00 | #105 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Да уже ничего. Во всяком случае, не такого верхоглядства. Надоело, знаете ли, слушать суждения, составленные по выхваченным глазом отдельным словам или первым двум абзацам.
|
02.06.08, 13:06 | #106 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Скажите, как это можно от начала получить впечатление "цельной доработанной вещи"? Чтобы иметь право на такие слова, нужно прочитать ее целиком.
|
02.06.08, 13:18 | #107 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Если первый абзац производит впечатление недоработанного, потом второй, потом третий, далее как минимум каждый второй... В этом случае дочитывать до конца бессмысленно.
|
02.06.08, 13:39 | #108 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Что это такое - недоработанного? Абзацы неразрывно связаны между собою по смыслу, и каждый говорит не все, а только часть, и каждый работает на последующий или является выводом из предыдущего. Или вы говорите о речевых ошибках?
|
02.06.08, 14:06 | #109 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
(Ну, если бы у Вас еще и абзацы связаны не были...)
Выше я приводила цитату из А.Коростелевой. Если бы человек, фальшиво игравший на флейте, сказал, что все ноты в мелодии неразрывно связаны между собой и работают друг на друга, и, следовательно, непонятно, как они могут быть фальшивыми - это был бы полный аналог Вашего вопроса. Перед этим я, честно сказать, уже теряюсь. |
02.06.08, 14:07 | #110 |
Личный рыцарь Erinn
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
|
Верид, а давайте Вы перестанете постоянно меня поминать. А то у меня уже нос чешется.
Думате, черту леко, что его постянно поминают? Вот вы упоминаете за глаза мои «писательские потуги», но по всему видно, что в моей теме о том, что Вам не понравилось, Вам написать слабо. Вы предпочитаете за глаза упоминать мой ник, как притчу в языцах. Или общайтесь со мной лично, или прекращайте это. |
02.06.08, 14:10 | #111 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Ладно) Вы правы, Эринн. Я проглядела пост с вторым файлом. Но я не обязана следить за темой так, как хотелось бы вам.
Это не верхоглядство. Глаз выхватывает то, что ему мешает. Неточности, корявости, ляпы. Эринн, скажите все-таки, как вы себе представляете "правильную" критику? Какого разбора вы ждете? Конкретно. |
02.06.08, 14:22 | #112 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
А вот теперь я жду пояснений.
Какие неточности? Какие ляпы? Корявости оставим; про корявости я знаю сама и поясняла их неоднократно, уже язык устал... Не обязаны, конечно. Здесь никто никому не обязан; но все друг от друга ждут ответственности за свои слова. |
02.06.08, 14:23 | #113 | |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Цитата:
|
|
02.06.08, 14:39 | #114 | |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Цитата:
Итак, какой именно критики вы ждете? |
|
02.06.08, 14:42 | #115 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
А о фальши можно отдельно поговорить.
Every art has its bounds, - говорил мой любимый Мартин Иден. Всякое искусство условно. И чем дальше в историю, тем условней. Выше я, помнится, уже открывала тему, посвященную условности отражения жизни в исторической литературе. Есть такая известнейшая канадская писательница, Паулина Гейдж. Пишет она о Древнем Египте. Историзм у ее книг замечательный; видно, что она изучила множество исследований, и в этом плане читать ее - большое удовольствие. А вот от речи героев просто плакать хочется. Египтяне говорят ну почти совершенно как современные американцы, речевые конструкции даже в переводе современные американские; египтяне подробно анализируют свое и чужое душевное состояние, хотя! древние люди не понимали таких тонких душевных движений! "Я систематизировал твое обучение", - говорит некий врачеватель своей ученице. "Я помолился без всяких проблем", - вторит ему другой... Кроме того, всякое искусство фильтрует жизнь, оставляя не все, а только самые существенные (для данного произведения) стороны. |
02.06.08, 14:50 | #116 | |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Цитата:
Чтение по диагонали - видимо, хороший способ составить верное суждение. А вы не заметили, что и Ефремов, которого вы приводите в пример, описывая Таис и других идеальных жен, переходит на "высокий штиль"? Про Пруса, Эберса, Хаггарда я вообще молчу... Кстати, как бы вы сами описали мою героиню? Без красивостей. |
|
02.06.08, 15:00 | #117 | |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Цитата:
В данном случае я упоминала Вас в связи с критикой произведений Эринн, Ваших же сочинений уже давно предпочитаю не касаться вовсе. Также прошу Вас: упоминая мой ник, в глаза или за оные, не перевирайте его. В Сети это считается хамством. Пишите его латиницей, как в моем профиле, или же Вейрд кириллицей - этот вариант транслитерации выбран лично мной, давно, и неоднократно встречается на форуме. |
|
02.06.08, 15:11 | #118 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Заметила. И в эти моменты читать его сложновато. Эти его идеальные жены кого хочешь в тоску вгонят) Просто вы в принципе "высоким штилем" пишете, а Ефремов хотя бы местами. Вот и привела его в пример.
У меня не могло бы быть такой героини) Вероятно, я бы вовсе не стала сходу описывать нового персонажа в стиле "там стояла высокая девушка с такими волосами, такими-то глазами, грудями и бедрами". Рассыпала бы запоминающиеся детальки по тексту, не вдаваясь в анатомию)) Но это был бы совсем другой текст. С другим ритмом. Написанный сугубо современным языком с элементами разговорки. Да, я такая, мне Лукьяненко куда как милее Ефремова. Читать по диагонали я привыкла - сеть у меня не казенная, зрение тоже. За сюжетом вполне уследить можно. Так вот, мне любопытно стало, чем же вы закончите повесть. Я заглянула. Для тех, кто не столь любопытен: Главная героиня счастливо вышла замуж, ее чуть не зарезала служанка, влюбленная в господина, служанку выгнали, она стала проституткой, героиня умерла при родах, служанку тоже убили где-то в таверне, главному герою остался сын. Точка. ЗЫ: Вы точно-точно уверены, что древние люди не понимали тонких душевных движений?)) |
02.06.08, 15:23 | #119 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Elven Gypsy, Вы меня опередили :)!
С вопросом о душевных движениях. Действительно, существует такой стереотип; с чего он пошел, до сих пор не совсем понимаю. В данном случае Эринн, как умеет, следует традиции. |
02.06.08, 15:43 | #120 |
old timer
На форуме с: 12.2003
Откуда: Баку
Сообщений: 484
|
"Главная героиня счастливо вышла замуж, ее чуть не зарезала служанка, влюбленная в господина, служанку выгнали, она стала проституткой, героиня умерла при родах, служанку тоже убили где-то в таверне, главному герою остался сын. Точка."
Можно фильм снять, зато |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |