Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 17.03.09, 17:54   #61
Рамил
youngling
 
Аватарка Рамил
 
На форуме с: 03.2007
Сообщений: 95
Рамил is an unknown quantity at this point
"Жемчуг Лутры" кстати у большинства поклонников Рэдволла является любимой книгой.И моей тоже)
Рамил оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.03.09, 16:32   #62
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Книга "Меч Мартина" - мнение

Очень неплохая книга. Понравилось путешествие героев к истокам, к тому, «откуда все начиналось» - к Глинобитной Обители. Вот только загадка – неизменный спутник почти всех книг цикла – вот уже вторую книгу подряд после «Трисс-воительницы» разочаровывает. Если в «Трисс…» эта тайна-загадка вообще, на мой взгляд, не была нужна и даже слегка примитивна, то в «Мече Мартина» она просто рассыпалась в прах, в буквальном смысле слова. А ведь интересно все-таки было бы узнать тайну сестры Амил. Хотя, конечно, не исключено, что Брагун и Саробандо, совершив подлог в благих целях, угадали, в чем эта тайна и изложили ее в маленьком стихе, пусть и не так элегантно и несколько другими словами, чем это, вероятно, сделала сестра Амил.
Очень неплохими получаются у Б.Джейкса эпизодические или полуэпизодические герои, которые появляются, как правило, на пути главных, живут обычно уединенной размеренной жизнью и находят в ней свою прелесть. Радует и то, что герои эти весьма разнообразны и индивидуальны – по видовой принадлежности, характеру, привычкам. Они могут быть чудаковатыми, бесшабашными, спокойными, мудрыми, но всегда интересны. В данном романе цикла очень симпатичными выглядят старый кролик Косбро и мышь-соня Тублиндам с Баббабом, обитающие в Ломхедже.
Из интересных деталей в «Мече Мартина» стоит, считаю, отметить молодую зайчиху Марту, которая, несмотря на юные годы, очень рассудительна и умна, любит читать. Все это для молодых зайцев, в общем-то, нехарактерно. Как я уже говорил в одном из предыдущих моих отзывов, отправить зайца на покой и сделать философом способны лишь преклонные лета. А до тех пор они будут храбро сражаться и много есть.
Снова вызывают вопросы отдельные поступки положительных героев. Так, Брагун и Саро симпатичны, но их нападение на лагерь Беррада иначе как грабежом на назовешь. Ведь шайка хищников их не трогала, сидели себе, мирно готовили пищу. А белка и выдра рыбу попросту украли. И никакого, даже малейшего намека на то, что поступили они плохо, в книге не делается. Другой момент – выходка Магама, Шилли и Юча, когда они, похоже, с палками и ложками, готовились выступить против банды Неистового Рыжа. В частности, Магаму, интересно, хоть потом объяснили, что Джунти погиб в том числе и из-за его безответственности и разгильдяйства? Что-то я сомневаюсь.
Кстати, хоронить ежа в погребе – это какая-то странная традиция – «по месту работы» что ли? А если погибнет повар, его что, где-то на кухне закопать? А привратника – в сторожке? Впрочем, возможно, эта традиция касается сугубо ежей или виноделов как таковых.
Да, вот еще странная деталь, встречающаяся уже не в первой книге цикла. Удивляет, что в Рэдволле, пережившем не одно нашествие хищников, так до сих пор и нет арсенала оружия, кроме меча Мартина. Наученные опытом, рэдвольцы должны бы были, по идее, уже иметь запас оружия на случай осады. Скорее всего, отсутствие оружия в аббатстве призвано подчеркнуть то, что Рэдволл – очаг мира, добра и дружбы. А, кроме того, еще и обратить внимание на исключительный героизм и изобретательность его жителей, которые в экстремальных условиях проявляются просто феноменально! Но тем не менее, все-таки, думаю, стратегический запас оружия, учитывая не пропадающий с сезонами интерес самых разных хищников к Рэдволлу, под лапой стоило бы иметь.
Еще ситуация с Лонной и Кливером, когда барсук отпускает последнего, чтобы тот передал послание Рага Болу, сильно отдает бахвальством и самолюбованием со стороны Лонны - вместо того, чтобы, по всей видимости, лишний раз подчеркнуть благородство барсуков, как это было задумано автором. В данном случае получилось не благородство, а хвастовство. Если бы Лонна не сказал Кливеру, что убьет его, тогда бы это действительно выглядело бы благородно. А так получилось: я мол, тебя отпускаю, но потом все равно убью. Так и убил бы сразу, без «выламываний» Не меньше удивляет тут и Кливер. Он мог бы спокойно себе смыться, уйти куда глаза глядят вместо того, чтобы плестись к Рага Болу, ожидая либо кинжала под ребро от главаря пиратов /что и произошло/, либо стрелы от Лонны чуть позже /что тоже, без сомнения, произошло бы, не прикончи Рага Бол Кливера раньше/. Хорошо хоть, что Жажда Крови /Кровавый Гнев/ получают в этой книге надлежащую негативную оценку со стороны положительных героев, то есть вещи называются своими именами.
Касательно отрицательных героев. Главная и самая удачная находка автора тут, безусловно, – Крошка Рыж /Неистовый Рыж/. Несмотря на то, что персонаж отрицательный, получился он очень милым, симпатичным, вызывающим на протяжении всего повествования чаще смех и добрую улыбку, чем гнев и неприятие. Даже несмотря на свои неблаговидные, в общем-то, поступки. Я очень благодарен автору, что он оставил Рыжа в живых. Очень боялся, что Лонна его встретит и убьет, ведь для него вся «нечисть» - на одну морду. Жалко было бы Рыжа, очень жалко.
Да, еще насчет «нечисти». Похоже, хищников это слово нисколько не оскорбляет. Рыж в своей речи перед стенами аббатства называет себя «главарем нечисти» и говорит это с гордостью.
Ну и напоследок, по традиции, несколько «находок» от переводчика.
«Подальше от приступов капитанского гнева» - неплохое выражение.
«Изложена история многих людей» - речь идет о летописи Глинобитной Обители. Откуда взялись люди?
«Лопух лопоухий» - замечательно!
Слово «чихучий» /о перце/ тоже неплохо.
«Верной дорогой идем, товарищи» - не ожидал, честно говоря, услышать это хорошо всем знакомое выражение в книге о Рэдволле. То же касается и выражения «хворосту воз», правда в меньшей степени.
Во время путешествия в Ломхедж, герои, один раз изучая карту, говорят о том, что «Маттимео ШЕЛ этой дорогой». Насколько я помню, его вместе с другими молодыми жителями аббатства гнал в неволю работорговец Слэгар. «Шел» - это скорее по своей воле. Или имеется в виду обратный путь Маттимео?
«Занавешенный громадной седой бородой» /о вожде землероек Бригги / - тоже неплохо. Кстати племя этого вождя в одном месте называется Гуораф, а в другом – Гуосим.
«Брови сползлись» - скорее «сошлись».
«Следовал по ступеням Марты» - правильно – «по стопам».
Ну и очередная загадка из области кулинарии. Тублиндам готовит для гостей тушенку. Интересно, из чего /кого/?
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.03.09, 15:18   #63
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Книга "Клятва воина" - мнение

Хорошая книга. Очень интересен, наверное, самый сильный вожак хищников во всем цикле – Гуло. Жаль, что по сложившейся традиции страна обитания, обычаи, генеалогия хищников снова, как и в предыдущих книгах серии, описаны весьма скупо и отрывочно. Вызывает удивление, как в эти высокие широты заполз Бродячий Камень, то есть черепаха. Насколько я знаю, среди льдов и снегов они не водятся. Или это было уже не первое путешествие Гуло и его соратников на юг?
Жаль, что такой сильный зверь, как Гуло, встретился в поединке не с барсуком, а с белкой, которая, по большому счету, победила его не благодаря силе и ловкости, а лишь случайному, благоприятному для нее стечению обстоятельств и подсказке Мартина Воителя. Полностью согласен со мнением, что по отношению к хищникам тут проявляется несправедливость – им-то никакой дух Габула и Клуни-Крыса не является и не помощи не оказывает. А почему, собственно? Хотя сам по себе Рэкети Там Мак-Берл вызывает симпатию при всей моей некоторой предубежденности в отношении белок. Как и его друг и побратим – толстяк Дуги. Очень понравился командир Крамшо /не напомните его звания? Чего-то я совсем не помню, чтобы оно в романе указывалось/. Жалко его очень.
Возвращаясь к центральному поединку. Думаю, если бы Гуло сразился с барсуком, это действительно стал бы поединок гигантов, он украсил бы собой не только эту книгу, но и весь цикл. В том случае, конечно, если барсук не убил бы росомаху в первые же минуты, а одержал верх после тяжелого боя. Вообще, армия росомах являла бы собою очень мощную силу, которая могла штурмовать не только Рэдволл, но Саламандастрон, имея очень высокие шансы взять даже крепость барсуков и зайцев, не говоря уже об аббатстве. Но такое Б.Джейкс вряд ли допустит.
Понравилось, что у Берлапа так и осталось отвращение к насилию и убийству, и он не перевоспитался, как это не раз уже бывало с подобными персонажами. А также то, как язвительно, открыто и беспристрастно описывается двор короля Аральтума и, прежде всего, сам король с его супругой. Показывается, какими недалекими и глупыми могут быть белки. Очень колоритен и забавен Юфус, такие герои всегда оживляют действие, разбавляя битвы и подвиги озорством и юмором.
Ну и несколько «находок» переводчиков – как же без них?
То, что Дозорный Отряд превратился в этой книге в Долгий Дозор, строго говоря, отвечает первоисточнику, но лично мне первый вариант нравится больше. Дело вкуса, конечно. Но вот то, что отец Мартина Льюк вдруг превратился в Луку, а Вепрь Боец стал вдруг Боевым Кабаном, мне кажется откровенными ошибками. Первые, варианты, на мой взгляд, верны.
«Я другой такой страны не знаю» - где-то я это уже слышал… Похоже, у переводчика, какая-то ностальгия по былым временам. В «Мече Мартина» было: «Верной дорогой идете, товарищи», тут это.
«Ударил плоскостью сабли» – интересное выражение.
«Дымясь нетерпением» - тоже неплохо.
«Чья бы лягушка мычала» - прелесть!
«…хрен спрячешься!» /извините, буквальная цитата, слова Тергена/ - что-то грубоватое выражение, особенно для ястреба.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.04.09, 15:01   #64
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Да, забыл обратить внимание еще на один момент. Вообще в аннотациях на обложках или на первых страницах книг, хоть и не всегда, но все же принято слегка приукрашивать сюжет произведения, вносить порой существенные, а порой не очень изменения в фабулу с тем, чтобы привлечь внимание читателя-покупателя, заинтересовать его и подвигнуть на приобретение той или иной книги. Но, на мой взгляд. издатели книги "Клятва воина" вышли за определенную грань, написав в аннотации просто неправду. Так, в ней написано, что по сюжету Гуло и Аскор встретятся в смертельной схватке за Бродячий камень у стен Рэдволла, а победителю достанется не только символ власти, но и само аббатство. А уже потом на главную сцену выйдет Рэкети Там. Все читавшие книгу знают, что это не соответствует действительному развитию событий в романе. Это стает ясно уже где-то через 10-15 страниц, когда мы узнаем о смерти Аскора. Цели, в общем-то, тут прозрачные Поединок двух росомах, спрятанных в аннотации за словом "варвар", - куда более интересен, чкм схватка росомахи с мышью. Тем более что поединков такого масштаба, каким мог стать бой Гуло с Аскором, в цикле до сих пор не было. Вот только остается неприятное чувство, что тебя ввели в заблуждение, сообщили неправдивые данные.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.04.09, 23:01   #65
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Книга "Остров Королевы" - мнение

Неплохая книга. Очень интересно описан Зеленый остров, на котором обитают выдры, довольно подробно. Детализированы также история, быт и обычаи выдр, что далеко не всегда характерно для книг Б.Джейкса, даже когда он рассказывает о позитивных героях, а о хищниках и говорить нечего – генеалогия максимум до деда, да и то в лучшем случае. 18-ая книга цикла тут не стала исключением. История диких котов в этом произведении начинается и заканчивается на Вриге Феликсе и его сыновьях. Хотя писатель и расщедрился на некоторые подробности касательно диких котов /имеется в виду, конечно, реплика-справка Феликса о том, что каста котов неоднородна, есть высшие и низшие слои – прислужники и вожди/, но в целом информации о котах немного. В частности, так и не понятно, являются ли прибывшие на Зеленый остров коты как-то генеалогически связанными с родом Вердоги Зеленоглаза, или же это отдельная, независимая от это рода, ветвь.
Главный вопрос, который у меня остался после прочтения: каким все-таки образом коты, не блещущие в «Острове Королевы» силой и мощью, в отличие, скажем от того же Унгатт Транна или котов в «Котире или войне с Дикой кошкой», умудрились, как сказано в аннотации, «коварством захватить власть на Зеленом острове»? Никаких подробностей об этом в книге нет, зато не один раз подчеркивается, что выдры на этом острове вполне способны управиться с котами одной левой, да притом одна выдра вполне может противостоять и нескольким котам. Спрашивается, что мешало выдрам, которых, как также упоминается в книге, были на острове сотни, с самого начала справиться с двумя сотнями котов и сбросить их в море? Что это за коварный план был у Врига, который он успешно реализовал, таинственным образом нейтрализовав толпу выдр, количеством превосходивших его армию в разы, пускай даже котов было, допустим, тогда не две, а три сотни. Загадка, да и только. Кстати, Вриг Феликс, несмотря на свой жестокий нрав, вызвал у меня симпатию. Он умен, трезво и логично оценивает ситуации, жестко, но справедливо дает оценки своим сыновьям. Его супруга Хладвига – тоже весьма интересный персонаж. С одной стороны, особыми умственными способностями она не блещет, но с другой может поставить на место даже своего далеко не уравновешенного мужа. С самого начала бродила в голове мысль, что ее не убьют, а она погибнет как-то сама. Так и вышло – Хладвига погибла при пожаре.
Из интересных деталей запомнилась, конечно, истерика Бринти над поверженной крысой, которую он избивает лежащую, да еще не стесняясь в выражениях. В тихом болоте… Спасибо, хоть аббатиса Ликиана выступает тут каким-то противовесом к неуравновешенной мыши и безапелляционным жестким оценкам Командора Барджа, который открывает дочери глаза жизнь и учит не тратить время на разговоры с «нечистью», а сразу убивать их. Кстати, еще ни разу в книгах цикла не приходилось сталкиваться с такой ситуацией: окажись тот же беспощадный Командор перед толпой детенышей хорьков или горностаев он тоже всех порубил бы, поубивал? Есть, конечно, случай Покрова, но он был один. Неужели хорьчат или крысят барсуки, зайцы, мыши, белки, выдры или землеройки просто бы уничтожили под тем предлогом, что ничего хорошего из них не вырастет? Как вы считаете, уважаемые участники форума?
Традиция обеливать плохие поступки хороших героев продолжилась и в этой книге цикла. Мне, например, запомнилось, как Лидо нападает на котов со спины и это оценивается как вполне нормальный поступок. В то время когда так делают хищники, всегда обращается внимание на то, какая это подлость и низость. Почему-то мне также запомнился момент, когда лорд-барсук Мондриал довольно жестко дает оценку поступку Катбера, позволяющему себе вольности в столовой Саламендастрона. До сих пор барсуки не часто в таких ситуациях одергивали зайцев.
А, да поразил еще небывалой активностью дух Мартина-воителя, помогавшего героям даже по мелочам, порой в ситуациях, не требующих неотложного его вмешательства.
Ну и в заключение, как всегда, - о некоторых «находках» переводчика/
«…ссыпались по ступенькам /коты/» - неплохо.
В одном месте сестра Подснежничек просит подать чай на западную стену, и тут же на этой же странице говорится, что она в компании Ликианы, Берби и других пьет чай на восточной стене /ст 20/
«уцелевшие крысы» /в схватке с выдрами на острове/ - явная ошибка, имелись в виду, конечно, коты.
Письмо Тайры, которая она написала настоятельнице, покидая аббатство, кишит грамматическими ошибками. Но вот стихи-послание, которые приводятся в письме, изложены абсолютно грамотно. Вероятно, Тайра не могла себе позволить оскорбить дух Мартина-воителя или своей предшественницы-королевы. Еще подумали бы, что покровитель аббатства или королева тоже были неграмотны!
«… компотом из серого, немытого неба, мелкой мороси и промозглого клочковатого тумана» - впечатляет тут слово «компот».
«…мертвого лба сестры» - интересное выражение
«пища упадет во тьму желудков» - тоже неплохо.
«трудотерапия» - замечательное определение.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.04.09, 00:25   #66
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Книга "Непобедимая Моди" - мнение

В этой книге цикла привлек внимание ряд новых обстоятельств, главным из которых, безусловно, являются новые подробности из жизни барсуков. Оказывается, среди них и пахари, и ученые, а война – не единственный род занятий. Помню, в «Последней битве» говорилось о том, что два взрослых барсука не могут обитать под одной крышей и что по достижении совершеннолетия младший барсук отправляется в странствия в поисках собственной судьбы, которая в подавляющем большинстве случаев разными путями, но приводила их в Саламандастрон, правителями которой они вскоре и становились. История Гораса, в общем-то, это опровергает. Из рассказа о его жизни можно предположить, что барсуки жили целыми семьями. Мне кажется, что в Великих войнах с нечистью /интересно, какие, собственно, войны имеются в виду?/ участвовало больше барсуков, чем одна семья. Не думаю, что родители Гораса в одиночку воевали с хищниками, раз эти войны названы «великими». К тому же тот факт, что бабушка и дедушка Гораса оказались рядом с ним, когда нужно было спасать внука, тоже говорит в пользу того, что они и жили под одним кровом с родителями, то есть отец и сын жили вместе. Кстати, сколько ж это должно было быть нечисти, если барсуков таки изгнали? Предыдущие книги серии приучили нас к тому, что барсукам по силам справиться с самым невероятным количеством хищников. Примечательным, на мой взгляд, является и то, что в этом романе однозначно оформилась оценка Жажды Крови /Кровавого Гнева/ барсуков как негативная, приносящая все же больше вреда, чем пользы. И самое главное, по-моему, впервые барсук смог научиться ее контролировать, даже в чрезвычайных обстоятельствах.
Из негативных героев неплохое впечатление оставил Виска Длиннозуб при всей его порочности и жестокости. Сильная личность, умный и хитрый, не теряющийся даже в очень сложных ситуациях. Он не побоялся выступить против барсука, вступил с ним в бой на равных, а не стал умолять о пощаде, что свидетельствует о том, что и воин, в принципе, он неплохой. А вот на чем основан авторитет Грантана Кердли, я так и не понял. Вождь землероек Лопоух характеризует его как «не дурака, хитрого и сообразительного», но в книге он производит впечатление тупой и недалекой бурой крысы, поглощенной своей страстью к поеданию птичьих яиц. Что мешает его подручным просто бросить носилки с этим жирным крысом и вести вольготную жизнь, не вполне понятно. И смерть его нелепа. Не из-за жестокости, не в бою, а из-за глупости и жадности. Встреться он лицом к лицу с Виской, сомнений, за кем будет победа, думаю, не возникает. Снова обращает внимание на себя момент, что части хищников, пусть и очень незначительной, но удается уцелеть. Интересно, что Виска в конце размышляет о своей незавидной участи и строит планы на будущее, у него мелькает мысль о том, что хорошо бы навербовать «сельских остолопов». Весьма интригующе. Возможно, в одной из следующих книг мы услышим о том, что и некоторые хищники могут жить сельским трудом.
Обращает на себя внимание и оставшаяся безымянной мышь-полевка, которая в «Непобедимой Моди» выступает однозначно негативным героем – трусливым, жадным, глупым, эгоистичным и к тому же подлым. Этот персонаж еще раз подтвердил мысль о том, что полевки являются в «Рэдволле» своеобразной «прослойкой» между позитивными и негативными. Причем характеры у них могут быть очень разнообразными – от безудержных храбрецов – до таких вот подлецов вроде «водяного»
Интересен и Орквил-Принк. Еж-вор – персонаж новый, его изгнание из аббатства, пусть и временное – шаг, без сомнения, новаторский. Ну и то, что еж /этот же Орквил/ в конце становится капитаном судна – тоже, насколько я помню, впервые. До сих пор это было привилегией выдр, землероек и зайцев /я имею в виду конечно положительных героев/.
Порадовала и новинка из области кулинарии. У хищников, ранее употреблявших исключительно грог из водорослей, теперь появилось и крапивное пиво, которое в больших количествах поглощают Гранатан Кердли и его армада.
Вольный перевод названия книги на русский язык, мне думается, не вполне удачен. Конечно, буквально ее тоже переводить не следовало, но стержневой герой романа, безусловно, - Горас, а не Моди, и имя барсука должно было фигурировать в названии. А Моди – лишь одна среди равных. Тот же Рангвалл, к примеру, считаю, в одной «весовой» категории с ней. Кстати, вопреки аннотации, никто из врагов не называл ее Бешеной Моди, как и вообще по имени. Бешеной Моди ее в первый и последний раз называет майор Малин в Саламандастроне. В книге не говорится и о том, что, опять-таки вопреки аннотации, ее в летописях стали именовать Непобедимая. И равных на поле битвы, как я уже сказал, чуть выше, на поле битвы рядом с зайчихой было предостаточно. Снова аннотация все приукрасила, причем изрядно.
Ну и, как всегда, находки от переводчика.
Вариации на тему имени Вепря-бойца продолжаются. В этой книге он стал уже Кабаном-воителем.
«Ваше лордство» /обращение к барсукам/ звучит как-то некрасиво, язык словно на какую-то преграду натыкается из этого нагромождения согласных. Уже бы обращались: «Ваше сиятельство» или просто: «Сэр». Мне кажется, этикета это бы не нарушило.
«Сплюнул прилипшую к когтю крошку» - звучит забавно.
На странице 138 говорится о «извилинах с рябью» /на реке/. На следующей же 139-ой странице уже фигурируют «излучины с рябью» /речь идет о том же самом месте/. Мне кажется, что «излучины» и «извилины» - все-таки разные понятия.
Мышь-полевку, когда он только попадает на корабль к пиратам, называют «волосатой» и тут же «перелицовывают» в «полосатую». Хотя, конечно, одно не исключает другого.
В одном месте вместо привычного для зайцев «во, во» Моди говорит: «Вот, вот».
Два момента из области зоологии. Во-первых, мне не приходилось слышать, что у выдр есть плавники, как это упоминается в одном месте. А во-вторых, когда Глурма лечит пострадавшее от укусов ос и шершней крысиное войско, она велит им намазаться грязью, для того чтобы она подсохла и отпала вместе с жалами. Не знаю как насчет шершней, но осы своих жал в теле жертвы, в отличие от пчел, не оставляют. А такое впечатление, что Глурма говорит о жалах и ос, и шершней.
Еще о той же Глурме в одном месте говорится как о «ведунье». Скорее, она была целительницей, знахаркой, возможно даже колдуньей, но никак не ведуньей.
Из уст аббата Даукуса звучит пословица: «Из дождя да в ливень». Я считаю, уместнее тут было бы употребить известное всем: «Из огня да в полымя», тем более что он сразу же говорит именно о «теплом приеме для друзей и огненном отпоре для врагов».
До сих пор говорилось, что меч Мартина выкован из упавшей на землю звезды. В «Непобедимой Моди» же говорится, что он, оказывается, был сделан из метеорита.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.04.09, 17:41   #67
Aquilegia Chubb
Хоббитесса
 
На форуме с: 04.2009
Сообщений: 83
Aquilegia Chubb is on a distinguished road
Меня интересует вот какой вопрос. Понятно, что "религиозные" элементы введены в повествование для создания атмосферы, не более. Мне очень интересно узнать, как и когда возникла часовня Святого Ниниана. На момент войны с Котиром это было уже довольно ветхое строение. Если кто-то знает что-нибудь об истории этой часовни, ответьте, пожалуйста!
Aquilegia Chubb оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 00:56.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.