Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 12.02.08, 11:14   #41
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
Ну, а сейчас на ситуации и цитаты из "Властелина Колец" ссылаются наши журналисты и другие публичные персоны самых разных взглядов, так что это уже более чем банально.

О косвенных упоминаниях. Печатать-то Толкиена не печатали (почти), но косвенные упоминания об его книгах и героях то и дело проскакивали в переводной художественной литературе - например, у Стивена Кинга в "Мертвой зоне" упоминается "карлик из книг Толкиена", бог его знает, кого имел в виду Кинг на самом деле, то ли гнома, то ли хоббита, то ли еще кого, а у переводчика, как видите, получился "карлик"
Это естественно, ведь Толкиен был популярнейшим писателем 1960-70-х годлов и остается одним из таковых по сей день, и укпоминание об его книгах выглядит так же естественно, как упоминание, к примеру, Булгакова в русском контексте.
А если речь идет о детях и подростках - тем более.
Вот, например, у Алана Маршалла в сказочной повести "Шепот на ветру" среди книг, которые читает юная героиня, упоминаются и Толкиен и Льюис, т. к. это классика не только для англичан или американцев, но и вообще для англоговорящего мира. Попробуйте написать книгу с упоминанием о круге чтения среднего российского (советского) ребенка, не упоминая Маугли, Карлсона или "Денискины рассказы".
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.02.08, 11:39   #42
sco2000
old timer
 
Аватарка sco2000
 
На форуме с: 02.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 517
sco2000 is an unknown quantity at this point
Цитата:
MayFlower пишет:
...Это естественно, ведь Толкиен был популярнейшим писателем 1960-70-х годлов и остается одним из таковых по сей день, и упоминание об его книгах выглядит так же естественно, как упоминание, к примеру, Булгакова в русском контексте.
А если речь идет о детях и подростках - тем более.
Вот, например, у Алана Маршалла в сказочной повести "Шепот на ветру" среди книг, которые читает юная героиня, упоминаются и Толкиен и Льюис, т.к. это классика не только для англичан или американцев, но и вообще для англоговорящего мира. Попробуйте написать книгу с упоминанием о круге чтения среднего российского (советского) ребенка, не упоминая Маугли, Карлсона или "Денискины рассказы".
Маугли, Карлсон это да, а вот "Денискины рассказы" я прочитала уже взрослой (лет 16-17) почему-то. И в младших классах Носов (повести про Незнайку), Маршак и Чуковский.
sco2000 оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.02.08, 17:18   #43
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
MayFlower, может это и банально, но эти аналогии выдуманы не сегодня и не вчера. Что же до публикаций, то публиковать у нас то, что "на Западе" использовали в качестве пропаганды против СССР (думаете, во время "холодной войны" там не использовали пропаганду?), было бы опрометчиво, впрочем, как и умалчивать о существовании книги такого масштаба.
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.02.08, 18:30   #44
Милош Обилич
old timer
 
Аватарка Милош Обилич
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Гатчина
Сообщений: 528
Милош Обилич is an unknown quantity at this point
Цитата:
Локи пишет:
Для Милош Обилич:
"8 июня 1982 г. Рональд Рейган произнес свою знаменитую речь &laquo;Империя Зла&raquo;, в который некоторые исследователи Толкина — одновременно на Востоке и на Западе — разглядели прозрачные намеки на изречения Гэндальфа на Совете Эльронда во второй главе второй книги и на совете в шатрах Арагорна в девятой главе пятой книги. В своей статье &laquo;Евразийские тенденции в отечественной литературе жанра фэнтези&raquo; Анатолий Мошницкий называет &laquo;цитату&raquo; из Толкина в речи Рейгана &laquo;Империя Зла&raquo; непосредственной причиной задержки публикации следующих двух томов перевода М&К. Выступая в британской Палате Общин, явно ассоциирующейся с Советом Эльронда, Рейган сказал: &laquo;Если история чему-нибудь учит, так только тому, что самообман перед лицом неприятных фактов — безумие. <…> Давайте посулим надежду. Давайте сообщим миру, что новая эпоха не только возможна, но и вероятна&raquo;
На Совете Эльронда Гэндальф говорит: &laquo;Мудрость заключается в том, чтобы признать необходимость, когда взвешены все другие пути, хотя тем, кто лелеет ложную надежду, эта мудрость может показаться безумием&raquo;
На совете в палатке Арагорна, Гэндальф сулит надежду на новую эпоху, надежду, которую Рейган превратил в вероятность: &laquo;Мы должны идти в западню с открытыми глазами, отважно, но почти без надежды уцелеть самим. Ибо, лорды, вполне вероятно, что мы погибнем все до единого в черной битве вдали от живых земель. И даже если Барад-дур будет уничтожен, мы не доживем до новой эпохи. Но я считаю, что таков наш долг. И это лучше, чем все равно погибнуть (что неизбежно, если мы останемся здесь), зная, что новая эпоха уже никогда не наступит&raquo;"
Марк Хукер "Толикен русскими глазами"
Если это и цитата, то уж очень...эээ...завуалированная и размазанная.
Милош Обилич оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.02.08, 18:34   #45
Милош Обилич
old timer
 
Аватарка Милош Обилич
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Гатчина
Сообщений: 528
Милош Обилич is an unknown quantity at this point
Но "Хоббита"-то еще в 1980х даже в телеспектакль превратили (и чудный совершенно... один Голлум с интонациями белоэмигранта чего стоил)...
Милош Обилич оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.02.08, 18:58   #46
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
С Гердтом в роли рассказчика?

А может, это наша российская черта - писать продолжения к полюбившимся книгам, особенно если есть желание вывернуть их на свой лад? Многочисленные продолжения и переделки Толкиена - это еще цветочки. В нашем багаже есть "Пьер и Наташа", которого написала якобы Лариса Васильева, есть даже продолжение "Тихого Дона", о фантастике я не говорю, тем более что там попадаются прличные авторы вроде Михаила Успенского. Почему-то мы обсуждаем апокрифы по Толкиену, а "Время Учеников" забыли! Ведь несколько томов уже вышло.
Впрочем, кажется, продолжения и за границей пишут. Есть знаменитая "Скарлетт" (она еще сравнительно неплоха) и другие как продолжения, так и предыстории Митчелл, есть продолжение "Джейн Эйр", а несколько лет назад вышло даже продолжение "Отверженных", которое называлось, кажется, "Мариус".. ужасная гадость. Так что не одним русским нравится все ставить с ног на голову, другое дело, что "наши" любят "переворачивать" целый мир. Или "у них" тоже есть и свой Перумов, и своя Ниенна?
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.02.08, 03:29   #47
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Милош Обилич: "Если это и цитата, то уж очень...эээ...завуалированная и размазанная."

Проблема не в том, что он имел в виду, но в том, как его фразу истолковали. Чувствуете разницу?


Милош Обилич: "Почему-то мы обсуждаем апокрифы по Толкиену, а "Время Учеников" забыли!"

Нет, не забыли. Упоминали, например, в теме "Стругацкие". :)


Милош Обилич: "Или "у них" тоже есть и свой Перумов, и своя Ниенна?"
Честное слово, не знаю. Но, если и есть, то мне встречались больше произведения "умеренных" реформаторов авторских миров.
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.02.08, 22:50   #48
Милош Обилич
old timer
 
Аватарка Милош Обилич
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Гатчина
Сообщений: 528
Милош Обилич is an unknown quantity at this point
Цитата:
Локи пишет:
Проблема не в том, что он имел в виду, но в том, как его фразу истолковали. Чувствуете разницу?
Разницу чувствую, но это уж очень надо было в тексте порыться, чтобы до такой интерпретации дойти...
Милош Обилич оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.02.08, 23:48   #49
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Так, кто и какие знает крупные зарубежные фанфики "по Толкиену"? (бросаю клич)

P.S. Милош Обилич: В свое время, за рубежом пытались просчитывать политический расклад в нашей стране по очередности и местоположению наших руководителей на крыше Мавзолея. Что уж говорить про изыскания тайного смысла и аналогий в речах руководителей государства...
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.02.08, 00:28   #50
Милош Обилич
old timer
 
Аватарка Милош Обилич
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Гатчина
Сообщений: 528
Милош Обилич is an unknown quantity at this point
Так то Мавзолей, его по телевидению показывают и всем достаточно на экран посмотреть, а тут - надо было перелопатить всю книгу с карандашом в руках... причем еще и в оригинале...
Милош Обилич оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.02.08, 01:19   #51
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Программные речи руководителей государств изучаются и анализируются всесторонне. Тут, найдут все, что только было, да и чего не было - тоже, найдут. А, выставить "своего руководителя" в виде мудрого Гэндальфа, да, кто же от такого "подарка" откажется? :)


Все это, однако, хорошо, но, вернемся к нашим апокрифам.
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.11.08, 20:17   #52
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Вот информация, подтверждающая мои догадки:

"Издательство Roc выпустило роман Денниса Макирнана City of Jade – очередной вклад в многотомную фэнтезийную серию «Хроники Мидгарда». Любопытно, что поначалу автор сочинял свой цикл как прямой фанфик Толкина, действие которого происходило в Средиземье. Однако наследники Профессора резко встали на дыбы, потому пришлось перенести действие в новый мир, хоть и очень похожий на вселенную «Властелина Колец»..." http://www.mirf.ru/News/Yelfiiskii_nefrit_9694.htm

т.е. попытки сочинить какое-либо "свободное продолжение" на Западе - пресекаются.
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.11.08, 00:07   #53
asya
old timer
 
Аватарка asya
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Рига
Сообщений: 545
asya is an unknown quantity at this point
ну и правильно,что пересекается! у нас бы тоже не помешало бы пересекать такое! а то пишут все кому не лень...
оффтоплю:никто не знает,а ЧКА на английский не перевели? просто интересно...
asya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.11.08, 01:32   #54
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
В сети были разговоры, что данную книгу переводят отдельные люди. Но, был ли перевод закончен - не знаю.

Интересный вопрос, asya. :) Насколько я понимаю, следующим вопрос должно быть: "если - да, то какова была реакция толкинистов к ЧКА, за рубежом?"? Но, честно говоря, сомневаюсь, что широкие массы "читателей на Западе" знакомы хоть с какими-то шедеврами отечественного фанфикостроения. Чтобы прочитали - нужно перевести, найти издательство, которое напечатает, вложиться в рекламу... Думаю, что уже на этапе поисков издательства, возникнут трудности юридического характера с авторскими правами. Но, в целом, да, было бы крайне любопытно узнать мнение нерусскоязычных толкинистов о наших фанфиках.
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.11.08, 14:45   #55
asya
old timer
 
Аватарка asya
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Рига
Сообщений: 545
asya is an unknown quantity at this point
просто мне тут говорили, что какие-то придурки в Вашингтоне собрались устроить день поклонения Черному Властелину...интересно,кому это могло придти в голову,кроме ниеннистов и перумистов,потому и спросила))
asya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.11.08, 13:23   #56
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
Маккирнан - это действительно в значительной степени апокриф, впрочем, довольно приятный и легко читающийся.. Упомянутая Вами книга мне незнакома, но несколько лет назад читала толстый-претолстый роман данного автора, который назывался, если не ошибаюсь "Железная башня". Там была масса заимствований из Толкина, в том числе "Мория" и даже "Глубинный Страж". Ну и, само собой, там есть свои "хоббиты", впрочем, они более "боевые", чем толкиновские герои - не такие, само собой, как перумовский Фолко, но воевать они умеют. Из них создают отряды лучников-профессионалов в местной "многонациональной" армии. Есть там и "амазонка", боевая подруга одного оз главных героев.

Впрочем, данный автор, как и ему подобные, относится скорее к "эпигонам" Толкина.
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.11.08, 16:17   #57
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Число "эпигонов" Толкина (пишущих про некую волшебную страну и борьбу с кознями тамошнего Темного Властелина), наверное, нужно сравнивать с числом пишущих про Конана-варвара (а-ля "...красовались многочисленные новенькие лубки, посвященные какому-то неведомому герою по прозвищу Сопливый: «Заговор Сопливого», «Выговор Сопливого», «Договор Сопливого», «Наговор Сопливого», «Приговор Сопливого» и, наконец, «Платок для Сопливого». Их и разглядывать-то не хотелось, но народ брал охотно..." (с)). Только, никто из них широкой известности у нас не приобрел. Может и за рубежом, ситуация с нашими фанфиками такая же?
Что же до "почитателей Черного Властелина" - интересно было бы почитать ссылку на упоминание (если есть).
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.11.08, 18:43   #58
asya
old timer
 
Аватарка asya
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Рига
Сообщений: 545
asya is an unknown quantity at this point
Про Ч.Властелина:Это мне человек один написал,не знаю,на сколько правда))
asya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.12.08, 20:22   #59
Kagero
Ядовитая ниндзя
 
Аватарка Kagero
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Днепропетровск
Сообщений: 515
Kagero is an unknown quantity at this point
Так, чисто для протокола: мне попадался на глаза довольно толстый, формата небольшого романа, английский фик об Исилдуре.
Kagero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.12.08, 21:37   #60
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Кто автор, где издано, какой тираж?!! Информаци-и!
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 22:50.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.