Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Жизнь фэндома > Толкинисты и другие

Толкинисты и другие Жизнь фэндома - проблемы и обсуждения

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 24.12.04, 16:04   #1
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Меч или Перо

Почитав форум, пришёл к выводу(возможно ошибочному), что существа здесь обитающие делятся на "толкинистов на бумаге" и "толкинистов на мечах", между которыми мечуться те немногие, кто сочетает книжную премудрость с воинской доблестью, не ставя ни то, ни другое во главу угла. Во-первых постараюсь выразить своё мнение по данной теме, а во вторых с интересом послушаю(т.е. почитаю(эльфийский жест)) мнения других. Постараюсь выразить своё мнение более или менее чётко:
Я считаю, что существо едет на игрушку в первую очередь чтобы "пожить", во всяком случае так поступаю, я. Местные же "толкинисты на бумаге" утверждают, что полёвка не самоё лучшее для толкиниста место, ибо(боюсь наврать, но смысл тот) "там не очень-то пообсуждаешь не игровые вопросы и перевод не сделаешь". Господа и дамы не хочу вас обидеть(и схлопотать нарушение(эльфийский жест)), но по моему вы к ролевому сообществу имеете весьма опосредованное отношение, вы скорее филологи. А филологи бывают разные: пушкинисты, шекспироведы, булгаковеды, а вот теперь толкинисты(в будующем буду именовать толкиеноведами, дабы не путать с толкинистами которые представляются не Маша и Петя, а Эллориэль и Д'ареномон)Но в тоже время свет клином не сошёлся на битвах(поклон вам, уважаемый Форве)
Толкинист не реконструктор и не филолог, он что-то между.(хотя я знаю одного реконструктора, который настолько вжился в образ ландскнехта, что и по жизни ведёт себя как ландскнехт)
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.12.04, 18:17   #2
Бодигрим Пивосоc
ВТР
 
Аватарка Бодигрим Пивосоc
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
Бодигрим Пивосоc is an unknown quantity at this point
Меч и/или Перо

Цитата:
Почитав форум, пришёл к выводу(возможно ошибочному), что существа здесь обитающие делятся на "толкинистов на бумаге" и "толкинистов на мечах", между которыми мечуться те немногие, кто сочетает книжную премудрость с воинской доблестью, не ставя ни то, ни другое во главу угла.
Тут когда-то была темка про само понятие "толкиенист" (да вообщем-то и не одна). А так, давно не новость что бывают толкиенисты и ролевики, реконструкторы и просто любители фэнтези. Вы ставите знак равенства между ролевиками и "толкинистами на мечах"? Термин "толкинист на бумаге" несколько двусмысленен, с негативным оттенком, вы не находите? Почему "немногие"?
Цитата:
Местные же "толкинисты на бумаге" утверждают, что полёвка не самоё лучшее для толкиниста место, ибо(боюсь наврать, но смысл тот) "там не очень-то пообсуждаешь не игровые вопросы и перевод не сделаешь". Господа и дамы не хочу вас обидеть(и схлопотать нарушение(эльфийский жест)), но по моему вы к ролевому сообществу имеете весьма опосредованное отношение, вы скорее филологи.
"Каждый выбирает для себя". Давайте не спорить, кто из нас толкиенист более правильный, более правоверный, ортодоксальные или еще какой. А упомянутые вами господа, вероятно, и не претендуют на близкое отношение к ролевикам. Что не мешает им быть толкиенистами.

Если же вы цитируете местных толкиенистов, то, пожалуйста, указывайте кого именно, в контексте какой теме. Вы хотите утверждать, что ролевка - хорошее место для переводов?
Цитата:
Д'ареномон
Потрясающий ник для толкиениста, как мне кажется. И абсолютно потрясающий критерий для разделения, опять же, как мне кажется.
Цитата:
Толкинист не реконструктор и не филолог, он что-то между.
Относительно себя я согласен с этим.
Бодигрим Пивосоc оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.12.04, 18:20   #3
Goredel
old timer
 
Аватарка Goredel
 
На форуме с: 10.2003
Откуда: Калининград-Минск
Сообщений: 1 514
Goredel is an unknown quantity at this point
Вопрос весьма изъезжен, ИМХО.
По моему мнению толкинист это тот, кто изучил книги Толкина, полюбил их, а теперь хочет хоть чуточку себя вернуть в его, толкиновский, мир. Вот и ездит он на игрушки.
Ролевики поступают точно так же: они начитаются про наполеоновские битвы, и едут на ролевку чтобы то же самое испытать.
Почему только битвы? А потому что про другое история пишет не так красочно, ИМХО.
Что касается фэнтезийных книг и игр по их мотивам или канонам - опять-таки, то же самое. Только авторы другие.

Адью.
Горэдель.
Goredel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.12.04, 13:32   #4
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Re: Меч или Перо

Цитата:
Roland Elorossa:
Почитав форум, пришёл к выводу(возможно ошибочному), что существа здесь обитающие делятся на "толкинистов на бумаге" и "толкинистов на мечах"
Весьма ошибочному.
Цитата:
Roland Elorossa:
Во-первых постараюсь выразить своё мнение по данной теме, а во вторых с интересом послушаю(т.е. почитаю(эльфийский жест)) мнения других.
Скажите пожалуйста, какой это "эльфийский жест" вы всё время всем показываете? Не является ли он аналогичным одному американскому?
Спрашиваю чтобы знать как мне на него реагировать - радоваться или что.
Цитата:
Roland Elorossa:
Я считаю, что существо едет на игрушку в первую очередь чтобы "пожить", во всяком случае так поступаю, я.
Существа все разные, а соответственно и едут "на игрушки" за разным.
Цитата:
Roland Elorossa:
Местные же "толкинисты на бумаге" утверждают, что полёвка не самоё лучшее для толкиниста место, ибо(боюсь наврать, но смысл тот) "там не очень-то пообсуждаешь не игровые вопросы и перевод не сделаешь".
Вот чтобы, упаси Эру, не наврать и не бояться - нельзя ли, цитатку, плиз? Голословие запарило.
Цитата:
Roland Elorossa:
Господа и дамы не хочу вас обидеть(и схлопотать нарушение(эльфийский жест)), но по моему вы к ролевому сообществу имеете весьма опосредованное отношение, вы скорее филологи.
А вы не пробовали перестать путать кое-что с пальцем? Толкинизм и ролевое движение - это разные вещи.
Цитата:
Roland Elorossa:
А филологи бывают разные: пушкинисты, шекспироведы, булгаковеды, а вот теперь толкинисты(в будующем буду именовать толкиеноведами, дабы не путать с толкинистами которые представляются не Маша и Петя, а Эллориэль и Д'ареномон)
Интересный параметр вы придумали по отбраковыванию "настоящих" толкинистов от "толкиноведов" - если человек представляется Машей Ивановой - значит филолог, а если Д`ареномон Тельконтар - значит толкинист. Хех...
А если человек назвался шевалье Д`Артаньяном или Иосифом Виссарионовичем Сталиным - тогда он кто?
Я вот только понять не могу, для чего вы всю эту классификацию затеяли? Чтобы продемонстрировать свою "Истинность" и "Крутость"? А для чего?
Цитата:
Roland Elorossa:
Но в тоже время свет клином не сошёлся на битвах
Ну, хвала Эру, хоть не поубиваем друг друга окончатьльно, и на том спасибо!
Цитата:
Roland Elorossa:
Толкинист не реконструктор и не филолог, он что-то между.(хотя я знаю одного реконструктора, который настолько вжился в образ ландскнехта, что и по жизни ведёт себя как ландскнехт)
Толкинист - это большой любитель творчества Толкина, точка. А "что-то между" - это всё-таки нечто иное.
Вести себя по жизни как ландскнехт, эльф, гном, орк и т.д. - это клиника с мягкими стенами и потолками.
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.12.04, 19:10   #5
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Уважаемый Lazarus
Пункт 1. Я НИКОГДА не утверждал(и, дай бог, не буду утверждать) , что я "истинный" и "крутой". просто здесь был спор про то кто "толкинистие" тема- "Новичкам о непонятном"
Пункт 2. Насчёт клиники с мягкими стенами. Пропущу ваш намёк мимо острых ушей, и советую перечитать тему- ""Быть или не быть" Почему мы ощущаем себя эльфами, гномами и прочими существами"
Пункт 3. Извиняюсь,но искать каждую цитату нет ни времени, ни денег, но впредь учту.
P.S."эльфийский жест" - щелчок пальцами по кончику уха, означает лёгкую насмешку(просто никогда не пользуюсь мешаниной из знаков припинания и скобок)
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.12.04, 01:37   #6
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Roland Elorossa:
Я НИКОГДА не утверждал(и, дай бог, не буду утверждать) , что я "истинный" и "крутой". просто здесь был спор про то кто "толкинистие" тема- "Новичкам о непонятном"
Я несказанно рад этому обстоятельству. Кроме шуток. Просто мне показалось, что вы не уважаете толкинистов, которые занимаются литературным творчеством.
Цитата:
Roland Elorossa:
Насчёт клиники с мягкими стенами. Пропущу ваш намёк мимо острых ушей, и советую перечитать тему- ""Быть или не быть" Почему мы ощущаем себя эльфами, гномами и прочими существами"
Правильно пропустите, вы ведь по жизни эльфа из себя не строите, правда? ;-) Значит - это было не про вас. Я имел в виду в первую очередь того ландскнехта.
Что же до ваших бесплатных советов, то, право же, не стоит. Будучи управляющим форума, я по долгу службы должен прочитывать все треды без исключения, так что это вы не по адресу.
Цитата:
Roland Elorossa:
Пункт 3. Извиняюсь,но искать каждую цитату нет ни времени, ни денег, но впредь учту.
Учтите, пожалуйста. Просто я за полтора года пребывания на этом форуме ни от кого заявлений, типа: "полёвка - не самое лучшее для толкиниста место" не припомню, поэтому и удивился.
Конкретика нужна, потому что если вы кого-то обзываете "бумажным толкинистом" или ещё как-то, то уж тогда поимённо и с доказательствами, иначе - демагогия.
Цитата:
Roland Elorossa:
P.S."эльфийский жест" - щелчок пальцами по кончику уха, означает лёгкую насмешку(просто никогда не пользуюсь мешаниной из знаков припинания и скобок)
Спасибо за разъяснение. Но уточните, пожалуйста, вы имели в виду "насмешку" или всё-таки "усмешку" (смайл, то бишь)? Потому что "насмешка" носит оскорбительный оттенок для тех, к кому вы в данном случае обращаетесь.
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.12.04, 16:14   #7
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Пункт 1
Народ просил цитату, не пожалел времени и одну нашёл( хотя по моему было больше):
Faust:
"И то, что среди игр хватает "достойных" - совершенно не значит, что толкинисту следует обязательно на эти игры ездить."
Пункт 2
В ответ на Lazarus :"мне показалось, что вы не уважаете толкинистов, которые занимаются литературным творчеством."
Конечно уважаю, ведь сам то занимаюсь этим самым творчеством(без отрыва от мечемахания)
Пункт 3
Насмешка, в данном контексте, означает полусерьёзное, полу шуточное замечание. И по чему это лёгкая насмешка оскорбительна, ведь я не хочу никого ей обидеть?
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.12.04, 16:23   #8
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Уважаемый Бодигрим Пивосоc, чемвам так не понравился Д'ареномон? Я вообще его взял просто для примера....
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.12.04, 16:49   #9
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Roland Elorossa:
Народ просил цитату, не пожалел времени и одну нашёл( хотя по моему было больше):
Faust:
"И то, что среди игр хватает "достойных" - совершенно не значит, что толкинисту следует обязательно на эти игры ездить."
Спасибо. Но приведённая вами цитата говорит вовсе не о том, что "полёвка - не самое лучшее для толкиниста место", как вами было заявлено, а только о том, что толкинист вовсе не обязательно должен быть ролевиком. Это, повторюсь, действительно немного разные вещи, хотя и могу совмещаться.
Цитата:
Roland Elorossa:
Насмешка, в данном контексте, означает полусерьёзное, полу шуточное замечание. И по чему это лёгкая насмешка оскорбительна, ведь я не хочу никого ей обидеть?
Что ж, пороемся в первоисточниках, а именно - в ожеговском "Толковом словаре русского языка":

"Насмешка" - обидная шутка, издёвка (подвергать насмешкам, сказать что-то в насмешку)."

Понимаете? Вы неправильный термин подобрали. Больше бы подошла

"Усмешка - улыбка, выражающая насмешку или недоверие, насмешливое движение рта (на лице мелькнула усмешка, злая усмешка)."

Хотя тоже не без оговорок. Лучше всего была бы обыкновенная улыбка. Т.е. мы закономерно приплыли к так вами нелюбимой "мешанине из знаков препинания и скобочек" - всё гораздо проще, понятнее и не может быть истолковано превратно ;-)

Удачи!
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.12.04, 17:19   #10
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Спасибо за разъяснения, Lazarus. Впредь, дабы избежать кривотолков, можете считать эльфийский жест разновидностью столь вами любимых "смайликов"
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.12.04, 14:15   #11
Арастель
youngling
 
Аватарка Арастель
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 164
Арастель is an unknown quantity at this point
Извините, Roland, а не могли бы Вы все-таки поконкретнее объяснить, что Вы имеете в виду под терминами "толкинист на бумаге" и "толкмнмсты на мечах". Иначе может сложиться впечатление (у меня именно такое и возникло в начале разговора), что под "толкинистами на бумаге" Вы имеете в виду толкинистов по паспорту.
Вы предполагаете, что среди толкинистов есть те, которые ни разу не брали в руки либо меч, либо перо? Если я Вас не правильно поняла - поправьте, пожалуйста.
Арастель оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.01.05, 02:23   #12
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Увы, Арастель, увы. Такие к сожалению есть, и их немало.
По паспорту... Дорого я бы дал за то, чтобы в моём паспорте было написанно: Роланд Элоросса, эльф, Дом Чёрной Луны...
НУ ладно, довольно о грустном. С Новым Годом вас, существаю. Да не затупятся Мечи ваши и Перья в будующем году!
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.01.05, 03:01   #13
Alchere
old timer
 
Аватарка Alchere
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
Alchere is an unknown quantity at this point
Цитата:
Roland Elorossa пишет:
По паспорту... Дорого я бы дал за то, чтобы в моём паспорте было написанно: Роланд Элоросса, эльф, Дом Чёрной Луны...
Роланд, шестая стадия... ;))) Ярко выраженная.
Не обижайтесь, это я не со зла, сам ведь такой же... :)
Alchere оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.01.05, 17:02   #14
Арастель
youngling
 
Аватарка Арастель
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 164
Арастель is an unknown quantity at this point
Спасибо Вам за пожелание, Roland. Позвольте Вам пожелать того же. И все-таки, по-поводу "толкинистов только на бумаге или на мечах" никак не могу согласиться. Хотя возможно Вы и правы, но...тогда это слишком грустно и ...не похоже на правду жизни;)
Ну, в прнципе, Вам никто не мешает поменять паспорт. Имя-то уж точно Вы можете записать какое Вам угодно.
Арастель оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.01.05, 22:45   #15
Арастель
youngling
 
Аватарка Арастель
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 164
Арастель is an unknown quantity at this point
Roland, скажите, в таком случае, те, которые "...только на мечах" чем-нибудь отличаються от тех же "рестовраторов" или от членов секции фехтования?
Тьмотя пишет:
"На Земле деление на расы происходит не по внешности, отпущенному сроку (годам) и свойствам, а по характеру и восприятию жизни".
Знаете, Тьмотя, скорее все-таки основание для деления на ..... на Земле - это менталитет. Согласны?
Арастель оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.01.05, 06:12   #16
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Беседы об эскапизме перенесены вот сюда. Просьба дальнейшее обсуждене продолжать там, при этом по возможности не переходя на личности и не заводясь.

Лазарус, при исполнении.
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.01.05, 00:14   #17
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Знаете, а я вынужден согласиться с Роландом Элроссой! :) Существ обитающих здесь (на Форуме) и в самом деле можно условно поделить на «толкинистов на бумаге» и «толкинистов на мечах»! Парадоксально, но Факт!! Конечно, не вкладывая в эти понятия никакого негативного смысла! :))
Взгляните, ведь сам Форум поделен на части. Одна часть посвящена поэзии и прозе, другая юмору, третья фехтованию и связанными с ним вопросами. И так далее и тому подобное!
Большинство посетителей-завсегдатаев появляются и публикуют свои сообщения только в тех разделах, которые их особенно интересуют (в этом легко убедиться посмотрев на имена тех, кто бывает в той или иной теме). В тех, в которых они разбираются! И я с заслуженным уважением отношусь к их мнениям. Если мне потребуется совет касающийся проблем фехтования или закалки клинков – я пойду и спрошу на этот счет мнение Арадана, Форве или Шерры. Если потребуется совет относительно рифмы, правил стихосложения или качества перевода – буду спрашивать Alchere, Горэдель, Аллы. Одним словом обращусь к лучшему специалисту по данной теме, чем я сам.
Я вообще очень уважаю, компетентное мнение специалиста! И напротив, если человек берется судить о том, в чем он совершенно не разбирается, то над этим можно только посмеяться! :)
К «специалистам» такого плана относится известные строки из басни Крылова: «Суди дружок, не выше сапога!». :))

P.S. И все же мало найдется на этом свете толкинистов, которые не попробовали бы свои силы как в той, так и в другой области. :) Толкинист часто вынужден держать перо в левой руке , поскольку в правой руке он держит меч. :)) И это хорошо! :)
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.01.05, 07:22   #18
Finritel
old timer
 
Аватарка Finritel
 
На форуме с: 02.2004
Откуда: Дом на берегу Моря
Сообщений: 897
Finritel is an unknown quantity at this point
Ну вот правильно Локи сказал: "Я вообще очень уважаю, компетентное мнение специалиста! И напротив, если человек берется судить о том, в чем он совершенно не разбирается, то над этим можно только посмеяться! :)"
Возможно, находятся такие здравомыслящие существа, которые понимая, что, например, фехтовать они в жизни не научатся, занимаются лишь "толкинизмом на бумаге" И это правильно! Каждый должен найти свое место. Вот только при этом других осуждать не надо! Толкинист, по-моему, в первую очередь должен проникнуться духом произведений Профессора, его идеалами. А уж меч или перо помогут ему в этом - какая, собственно говоря, разница? Главное, чтоб человек хороший был. ;-))
Ну а если существо способно и на ролевки и на обсуждение вопросов перевода (условно) - это же просто замечательно Разносторонний человек, идеал античности, развитый и физически, и интеллектуально!
Да, кстати, не надо забывать еще, что порой человеку приходится делать выбор из-за обстоятельств. Это я говорю, признаюсь, основываясь на личном примере. Как бы мне ни хотелось заниматься РИ, я могу стать толкинистом только на бумаге из-за проблем со здоровьем. И не одна же я такая, так что, осуждать никого нельзя.
Finritel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.01.05, 14:29   #19
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Гм.. а те, кто увлекается РИ, но при этом не фехтует - их к какой разновидности отнести? :)
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.01.05, 14:36   #20
Finritel
old timer
 
Аватарка Finritel
 
На форуме с: 02.2004
Откуда: Дом на берегу Моря
Сообщений: 897
Finritel is an unknown quantity at this point
Терн, извините, пожалуйста, я, правда, немного не поняла. Но если вопрос о фехтовании ко мне, то это я так условно выразилась, как и с переводом. ;-))
Finritel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 02:17.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.