19.03.05, 15:14 | #1 |
youngling
На форуме с: 09.2004
Откуда: Moscow
Сообщений: 62
|
ролевики и переводчики
|
19.03.05, 21:19 | #2 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Я не знаю, что такое ролевизм, хотя с ролевые игры играю лет пятнадцать.
А переводчиц (переводчики мужеска пола вас, надо понимать, не интересуют?) тут дофига - и Иллет, и Эльрин, и Эриол Митлас, и Терн, и Кот Камышовый, и Светлана Лихачева, и Анариэль, и еще чертова прорва. И при чем тут быт и бюджет? как оно должно влиять? |
19.03.05, 23:00 | #3 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
А почему именно переводчики? Или вы полагаете, что эта профессия как-то особенно не сочетается с увлечением ролевыми играми?
Вопросы, в общем-то, риторические. И, насколько я знаю, у всех упомянуты Кэтрин дам все в порядке и с бытом, и с бюджетом. С какой бы стати там было что-то не в порядке?.. Вопрос снова-таки риторический. |
19.03.05, 23:14 | #4 | |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
|
Цитата:
|
|
20.03.05, 07:27 | #5 |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
[+]Нарушение.
Gelenia, вас уже предупреждали насчёт провокаций - выводов сделано не было. Следующий сбор компромата на толкинистов с ролевиками повлечёт отключение от форума.
Лазарус, при исполнении. |
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |