Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

 
 
Возможности Вид
Prev Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Next
Пред. 23.09.07, 20:44   #11
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
Милош Обилич пишет:
Ох. "Рыжие волосы, красные как кровь" - это с точки зрения уже РУССКОГО ЯЗЫКА что-то наподобие "цвета зари, только зеленый":) Волосы ИЛИ чисто красные (как кровь), или рыжие (красно-желтого оттенка)...
??? Медно-рыжие волосы, морковно-рыжие, рыжие как апельсин ("дядя рыжий как лепесин!"), тускло-рыжие, светло-рыжие, рыжевато-золотистые, каштаново-рыжие, рыжевато-соломенные, светлые с рыжинкой... И далее поиском на "рыж" по классическим текстам русской литературы. Так что не надо ограничивать великий и могучий.
Приведенное сравнение можно также (в рамках текста) рассматривать как устойчивую фольклорную формулу - "добрый молодец", "борзый конь", "кожа белая как снег, губы алые как кровь, волосы черные как крыло ворона". А такие эпитеты могут быть любыми и доходить до полной утраты фактического смысла - в Песне о Нибелунгах есть "млад Гизельхер", который "млад" на протяжении нескольких десятилетий, охваченных действием Песни, просто потому, что эпитет устойчивый, а возраст взрослых героев в эпосе фактически не меняется.
Если рассматривать это как на обычное сравнение, то почему бы не быть рыжим волосам, чей цвет кажется настолько же насышенным и ярким как цвет крови? Я такие каштановые волосы видела - они казались алыми, как будто в каждом волосе текла, просвечивая кровь...
Я уж не говорю о метафорических или аллегорических смыслах - их тут особенно нет, скажу как автор, но принадлежи текст другому автора, мы могли бы предположить и их наличие, и тогда употреблене сравнения подчинялось бы решению этих задач.

Цитата:
Милош Обилич пишет:
(Но это вот я такой придира зажратый... теперь Вам понятно, почему я так рано бросил писать? Как говаривал Дмитрий Быков, талант и утонченный вкус редко уживаются в одном человеке)
В данном конкретном случае вижу у вас не уточенность вкуса, а некоторую ограниченность в отношениях с родным языком. Извините, если обидела, не хотела.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
 

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 12:47.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.