![]() |
|
|||||||
| Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах. |
|
|
Возможности | Вид |
|
|
#11 |
|
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
![]() |
Что же в тексте непонятно? Где примеры моей манеры изложения, взятые из текста? Дгаред делал мне замечания, да, но это было следствие того, что он невнимательно читал:
Ане проснулась, услышав шум. Девушка вскочила с охапки соломы и бросилась к окошку хижины. Со стороны городища приближалась черная в темноте группа людей, в середине которой двигалось что-то большое и квадратное. Клетка, поняла Ане. Жертва! вдруг догадалась она. Жрица вечером предупредила ее, и особенно строго наказала стеречь посох и нож. Ане, как делала каждую ночь, заперла дверь на засов, потом перетащила постель к двери и легла поперек входа. Хотя не крепость запоров и не бдительность стражи охраняли предметы служения. Сильнее их был священный страх. Привратница видела из окошка, как клетку внесли внутрь высокой земляной ограды, к которой снаружи была пристроена плетеная хижина вещей Бройхана, и опустили. Без единого слова люди удалились. Ане в волнении ждала, пока стихнут шаги. Это была третья большая жертва богу с тех пор, как она была посвящена и заступила сюда, и безвременная жертва. Дни почитания бога, дни жатвы, еще не настали. И это была первая жертва, которую доставили ночью в клетке. Быков на празднестве бога приводили во время обряда, и закалывали тотчас же. Итак, в тексте прямо говорится, что прислужница святилища проснулась посреди ночи; раз она "вскочила с охапки соломы", проснувшись, наверное ясно, что до того она спала на соломенной постели? Накануне она "легла поперек входа, как делала каждую ночь", поскольку является хранительницей "предметов служения". Об этом иносказательно говорится в следующем предложении, где девушка названа стражницей, но ее служение символическое. "Сильнее их был священный страх". Далее: "Это была третья большая жертва богу с тех пор, как она была посвящена и заступила сюда... и это была первая жертва, которую доставили ночью в клетке." Открытым текстом говорится, что это первый случай подобного жертвоприношения на памяти Ане! Она "догадалась", а не "вспомнила" о предупреждении друидессы, потому что не знала, что жертву доставят ночью! Как нужно было читать текст, чтобы этого не увидеть? Все, что было неясно Дгареду, в тексте есть! Ну а когда мы разобрались с этими вопросами, он придрался к тому, что "сделаны излишние пояснения". Словом, "не знаю, как, но не так". И еще о стилизации и ясности изложения. В вышеупомянутых сагах есть места, которые непонятны, и именно в силу стиля своего времени. Например, "колесница с тонким и сухим передом" означает, что кузов у колесницы сплетен из хорошо просушенных прутьев. |
|
|
|
| Возможности | |
| Вид | |
|
|
| Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |