Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 10.07.07, 06:18   #1
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Забытый Грин.

Пока писала в "Фантастику в СССР", вспомнила о Грине, который - в шести томах! - стоит в на полке. Я излазила их вдоль и поперек лет в семь-десять, когда книг дома было много, и все нечитанные:)
У меня ощущение, что это была никакая не "романтика", а самая что ни на есть фэнтези. Своеобразная, не самая типичная фэнтези, которой в СССР в чистом виде отродясь не было, которая не приживалась.
Помнит ли кто-нибудь Грина? Не "Алые паруса", они хрестоматийны, да и фильм, старый, советский, просто ужасен. Просто Грина.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.07.07, 09:56   #2
Роменгалад
old timer
 
Аватарка Роменгалад
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Карнингул
Сообщений: 699
Роменгалад is an unknown quantity at this point
"Бегущая по волнам"... Одна из самых любимых книг.

"Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет
нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда,
очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем,
всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли
сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь только
протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?
Между тем время проходит, и мы плывем мимо высоких, туманных берегов
Несбывшегося, толкуя о делах дня."
Роменгалад оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.07.07, 10:47   #3
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Да, я помню:)
Меня там больше всего почему-то тронула сама Фрези Грант. И ее не-совсем-существующий-остров.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.07, 18:56   #4
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Приведённый выше отрывок, по языку, кажется тяжеловытым, неудобоваримым. Многословие излишнее, что ли...

"Рано или поздно, под старость или в расцвете лет" - зачем два раза то?

"Несбывшееся" - не выговоришь.

"мы оглядываемся, стараясь понять" - а для чего же мы оглядываемся? Не просто же так. И так ясно.

"Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли
сбываться Несбывшееся?" - получше, количества информации побольше, но всё равно, "тягостно спохватясь" - что-то уж как-то... Не коряво, но странный, странный язык.

"всем существом стараясь разглядеть" - очень выспренно, имхо. "Существом" - это, наверно, придаёт фразе некоторый вес, но зачем так говорить? Если Грин так и в жизни общался с людьми, наверно, это были очень терпеливые люди.

"...сбываться Несбывшееся" - не замаслилось ли масло?

"Не ясен ли его образ?" - снова повтор, снова для вящей пущности??

"Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?" - смысел понятен, в общем.

"Между тем время проходит, и мы плывем мимо высоких, туманных берегов Несбывшегося, толкуя о делах дня." - Высоких, туманных... туман - он пОнизу стелится.

Желание автора поразить читателя стилем (предполагается, наверное, что это западный/высокий стиль вкупе с южной/страстной романтикой и пр.) приводит А.С.Гриневского к переобогащению, или скорее, переобеднению смеси Хаггарда/других хороших писателей воздухом собственного "я", которое пыталось писать в очень плохихх условиях про очень хорошее, но выходило соответственно обстановке.
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.07, 19:20   #5
Роменгалад
old timer
 
Аватарка Роменгалад
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Карнингул
Сообщений: 699
Роменгалад is an unknown quantity at this point
Цитата:
cosinus пишет:
Приведённый выше отрывок, по языку, кажется тяжеловытым, неудобоваримым.
Именно кажется
Роменгалад оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.07, 19:22   #6
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Такое чувство так просто не исчезает :)
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.07.07, 20:47   #7
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Ок, ок. Грин, очевидно, хороший писатель, я в ближайшее время им займусь. Представьте себе, не читал (почти), надо заполнять пробелы. Своебразный он, да. Не попсовый. Нравится мне его биография (сейчас только прочёл.)

Я уже было хотел убрать свой (...) пост, но Р-лад уже написал свой.
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.07.07, 08:22   #8
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
В детстве Грин был одним из моих любимых писателей.
Ведь это было тогда так необычно - выдуманный, но такой живой мир,
Каперна, Гель-Гью, Зурбаган, Лисс... Поэтичные, романтичные, но почему-то вызывающие веру в своё существование люди... Особенно Санди. ;)

Позже, конечно, детсткая чистота была утрачена, и Грин стал вызывать странное чувство - мне, взрослому, _горько_ перечитывать Грина...
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.07.07, 08:36   #9
Ларчик
old timer
 
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
Ларчик is an unknown quantity at this point
Цитата:
Приведённый выше отрывок, по языку, кажется тяжеловытым, неудобоваримым. Многословие излишнее, что ли...
У Грина действительно очень необычный язык. Очень длинные фразы, предложения и абзацы, непривычные построения, повторы. При этом тексты Грина очень "изобразительные", и когда читаешь, желательно "видеть" то, что он описывает. Его нельзя читать по диагонали, поскольку сюжет у него не самое главное. Образец того, как автор может принебречь литературным каноном и добиться блестящих результатов.
Может, необычный язык и образный строй у Грина - результат влияния стиля модерн? С другой стороны, в первой половине ХХ века в русской литературе сформировался целый ряд авторов-экспериментаторов, которые использовали непривычные языковые формы.
Ларчик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.07.07, 13:59   #10
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Да нет... Не такой уж это и модерн. Это, скорее, вне стилей. Личное.
Да, тяжеловатый язык, при желании даже можно сказать - витиеватый:) Привыкать к нему бесполезно, можно только воспринять как должное. Зато ни с чем другим не спутаешь.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.07.07, 22:16   #11
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Песня из детского ежедневника моей жены. 12 лет, лагерь (уже не пионерский) "Карасик". интересно кто автор.
Каждую строчку куплета повторять 2 раза.

1. У синего моря,
Где бушуют бураны,
Жила там девчонка
С именем странным

И часто бывало -
Она на просторе
В мечтах уплывала
За синее море

Припев:
Алые Паруса (Ассоль!)
Алые паруса (Грей!)
Алые паруса, паруса

2. А где-то за морем
За синей чертою
Жил парень чудесный
С открытой душою

Мечтал он о море,
О подвигах славных,
Мечтал о походах
В дальние страны

Припев

3. Вот вечером поздним,
Когда все уснули,
На небе зажглись
Миллионы огней

На свете свершилось
Великое чудо -
Тот парень приехал
К девчонке своей!

Припев
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.07.07, 01:37   #12
selena
youngling
 
Аватарка selena
 
На форуме с: 06.2007
Откуда: Небесные горы
Сообщений: 160
selena is an unknown quantity at this point
Грин, есть Грин и комментарии излишни. У меня тоже есть его шеститомник с великолепными иллюстрациями Бродского С. Грин, я считаю, не фэнтези. Даже самые казалось бы авантюрные моменты не воспринимаются как экшен. Это что-то другое, скорее действительно романтизм, но еще не модерн. Нет некого надлома, все-таки больше радости жизни. Язык столь необычен и труден в восприятии потому, что очень музыкален, это скорее белые стихи. А в свое время я специально посетила Гриновские места в Крыму.
Еще мне у него нравиться «Крысолов», но это уже ближе к С. Кингу.
selena оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.07.07, 08:06   #13
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Фэнтези - не обязательно чистый экшен. А вот обязательное условие - создание пресловутого вторичного мира - выполнено.

У меня, кажется, то же издание. Там очень органичные иллюстрации.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.07.07, 11:36   #14
selena
youngling
 
Аватарка selena
 
На форуме с: 06.2007
Откуда: Небесные горы
Сообщений: 160
selena is an unknown quantity at this point
Конечно нет. Но я специально использовала термин экшен, а не динамичность сюжета или что-то подобное потому, что он несет дополнительную смысловую нагрузку. Согласитесь у Грина борьба не мечом и магией, а скорее на уровне психологизма.
Создание вторичного мира в принципе происходит в любом произведении искусства.
Тем более, что у Гриновских городов есть прототипы – города Крыма, да и сам по себе его мир не столь фантастичен как в фэнтези, а скорее романтичен.
selena оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.07.07, 12:00   #15
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Ну, если под вторичным миром иметь в виду своеобразие авторского видения, то в любом:) Если же подразумевать самый настоящий, с вымышленной географией, мир - то...
Хотя, возможно, книги Грина - смесь, ну, скажем, фэнтези и магического реализма.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.07.07, 16:39   #16
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Прекрасная песня "по" Грину в великолепном фильме "Выше радуги".
Помните?

Пресняков Владимир (мл.)
Зурбаган
Автор слов - Дербенев А., композитор - Чернавский Ю.

Засыпает синий Зурбаган
А за горизонтом ураган
С грохотом и гомоном и гамом
Путь свой начинает к Зурбагану
Грянет ливень резкий и косой
И продрогнет юная Ассоль
И опять понять не смогут люди
Было это или еще будет

Припев:
Два часа на часах и не нас и не нашего века
Смотрит девушка с пристани вслед кораблю
И плечами поводит озябнув от ветра
Я люблю это время безнадежно люблю

Сгинет ночь и день придет иной
Как волна приходит за волной
И проснусь я в мире невозможном
Где-то между будущим и прошлым
В мире где девчонкою босой
У прибоя бегает Ассоль
Бегает смешная озорная
Ничего о парусе не зная!

Припев.

Засыпает синий Зурбаган
А за горизонтом ураган ...
Грянет ливень резкий и косой
И продрогнет юная Ассоль ...
Сгинет ночь и день придет иной
Как волна приходит за волной ...
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.07.07, 22:39   #17
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Косинус, это Орлятская блатная-хороводная песня.
У меня ажно под ложечкой засосало :-(
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.07.07, 04:54   #18
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Она самая:)
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.07.07, 19:04   #19
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Джон,

Очень хорошая музыка и очень замечательные слова. Вот и песня тоже.

Великолепная.
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.07.07, 02:21   #20
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Грин???? Труден для восприятия???? Вы что, люди!!! Это ж поэзия чистой воды! Первые несколько страниц "Бегущей" я вообще считаю мировым шедевром - потому что только здесь я встретила совершенно точное отражение этого чувства - которое меня пронзало в юности с каждым волшебным переживанием ПЕРЕХОДА. Сейчас - увы, бывает, но редко.

Очень люблю "Золотую Цепь" - хотя она меня каждый раз приводит на грань болезни -лихорадит, лихорадит и в глазах нездоровый блеск золота... Один из тех случаев, когда вещь способна оказывать чуть ли не физическое влияние на психику (как и Бегущая, кстати).

Рассказы его обожаю. Никто не напомнит название того совершенно потрясающего рассказа, где два совершенно разных человека (мечтатель и практик) оказываются в ситуации "необитаемого острова" и в конце концов не только подружились, но и смогли повлиять друг на друга, отдав другому самое лучшее, что было в каждом из них?

Хотя, конечно, иногда в Грине сильно чувствуются влияния. Англоязычные в основном. Лондон, например. Но это как-то не очень важно...
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 18:22.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.