23.06.05, 22:08 | #21 | |
old timer
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
|
Цитата:
|
|
24.06.05, 02:32 | #22 | ||||||||||||||||||||||||||
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Ну что же, за что боролись, на то и напоролись...
Долго же глубокоуважаемая Белладонна готовилась к этому разносу. Я уже и надеяться перестал.
Цитата:
А вы точно профессию не перепутали? Может таки прокурор? Цитата:
Цитата:
Теперь у вас, Белладонна, спрошу, может вы мне ответите. Ожегов мне разрешил употреблять сей термин в том значении, в каком я его употребил. Ну не присобачивается и не присобачивается - каждому своё. Хотя, вы знаете, только ради того чтобы увидеть вас и Скарапею в одном лагере - стоило написать неограниченное число странных стихов. Но мне хватило одного. Теперь, когда я это чудо лицезрел воочию и даже был его непосредственной причиной, можно и умереть спокойно - жизнь прожита не зря. Цитата:
Насчёт измен, знаком ли вам афоризм: "Если память мне ни с кем не изменяет..."? Так вот это - по аналогии. Образ этот в целом - комический, точнее саркастический и "ни разу" с плохим согласованием добавлено специально для усиления сего эффекта. Всё ж на поверхности, никакой зауми. Цитата:
Так вот, ком в горле является следствием душевной боли лирического героя и чтобы как-то уменьшить эту боль ака комок в горле, герой предаётся бесплодным мечтаниям, грёзам. ИМХО снова не так уж и заумно. Хотя, само словосочетание "одна очень горькая штука" мне нравится несколько менее других в данном стихотворении. Цитата:
Цитата:
Белладонна, весь стих нарочито плебейский - лирическому герою не до внутренней цензуры и он склонен называть вопли воплями, а не чем-то ещё. Лексическое значение слова "вопить" ощутимо отличается от значения слова "кричать". Цитата:
Хорошо, пусть будет душевное заболевание. Тяжёлая депрессия, к примеру, или, там, невроз - тоже могут быть отнесены к таковым. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Зарывание означает полную бессмысленность всех этих медитативных техник ака созерцаний пупков в ситуации лирического персонажа. Плюс - второе значение - обрезание пуповины, первая попытка принятия на себя некой ответственности, которая таки порука. Этот образ сложный получился, я согласен. Комически-трагический. Цитата:
Цитата:
"Инвалиды обычно неумелы, а значит все неумелые люди - инвалиды" - сие софизм, однако. Честно говоря, не ожидал от вас столь неизящной придирки. Никакие инвалиды ниоткуда не вытекают. Человек, не умеющий пришить пуговицу к рубашке - неумел, он "безрукий". Но он вовсе не обязательно инвалид. Цитата:
Семантика "неумелости" к пальцам вполне применима, поскольку те являются основным инструментом Homo Sapiens. Цитата:
Цитата:
Странная какая-то совсем претензия... Цитата:
Ломка размера - нарочитая. Цитата:
Ну а раз у нас вечер художественного цитирования, то извольте и я присоединюсь: "А вот критика, настолько напыженного от осознания собственного превосходства и важности, что он сильно смахивает на выставочного мопса, я очень хорошо представляю :))"(с)Белладонна. Очень хочется надеятся, что вы, сочиняя свой разнос, руководствовались вовсе не этим осознанием, а каким-нибудь другим. С глубоким и уважением и благодарностью, Л.Л. Ах да! Рыжий ещё на очереди остался. Ну что ж... Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Из принципа. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Пародия очень мила. Я бы просто умирал со смеху, кабы не жутчайший приступ мигрени - боюсь умереть по-настоящему. Спасибо, друг, за критику твою суперграмотную. Никогда тебя не забуду. |
||||||||||||||||||||||||||
30.06.05, 17:03 | #23 |
youngling
На форуме с: 06.2004
Откуда: Поющая в ИМХОвнике
Сообщений: 72
|
Я не очень долго готовилась, просто не хватает времени доползти до инета на сколько-нибудь продолжительное время. Сей текст лежал у меня на компе пока я наконец не подловила благословенный момент неглючного форума.
Мне есть что ответить и сейчас, постараюсь разделаться с этим как можно быстрее - но, увы, не сегодня. |
09.08.05, 21:11 | #24 |
youngling
На форуме с: 06.2004
Откуда: Поющая в ИМХОвнике
Сообщений: 72
|
Что-то я перегорела, отвечу только на самые интересные моменты, которые вызывают еще хоть какие-то эмоции.
1. Адвокат Дьявола - я никоим образом не перепутала профессии. Небольшой экскурс: регламент канонизации любого кандидата в святые (решение принимается как правило Синодом после смерти оного кандидата) предусматривает полемику двух священнослужителей. Один перечисляет достоинства покойного, доказывая, что он канонизации достоин; другой - пороки и совершенные при жизни грехи, доказывая, что кандидат не может быть назван святым. В зависимости от того, кто будет убедительнее, и принимается решение о канонизации либо отказе в оной. Так вот, первый оппонент занимает должность, официально называемую Адвокат Бога, а второй - Адвокат Дьявола. 2. Прежде чем принять решение о том, что к категории "мопсов", как я их определила, не отношусь, я честно выложила свое стихотворение (и не одно) и терпеливо дожидалась критики. Поскольку мое творчество не вызвало нареканий, видимо мой вкус и понятие об эстетике слова вызвали одобрение у широкой общественности. Таким образом все намеки на "напыщенное самодовольство на пустом месте" я считаю пустыми нападками - у Вас было время раньше доказать мне, что я не могу судить о художественной ценности поэзии. 3. К сожалению в Ваших ответах на указание органических недостатков стихотворения слишком много гнилых отмазок из серии "так и было задумано". Если уж писать трэш, то так, чтобы это не нуждалось в дополнительных пояснениях автора. Нарушения ритма можно подчеркивать разбиениями строки, парадоксы - диаметральностью смыслов составляющих частей etc. Словом, "Кша не канает"(с) Поскольку я знакома только с одним образцом Вашего творчества, подожду советовать автору выпить яду. Но, на мой вкус, этот образец не удался. Жду следующих, дабы утвердиться в своем мнении или приятно в нем разочароваться. |
10.08.05, 03:00 | #25 |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Белладонна, что-то я ничего конкретного не вижу, окромя лекции про канонизацию, странных сентенций про "гнилые отмазки" и обиженной отповеди про "мопсов". Спасибо за всё это.
А про стих-то, про стих как же? Или хоть про те факты (в предыдущем моём сообщении таки помимо "гнилых отмазок" есть и факты с доказательствами), которые я привёл чуть выше? А их-то опровергнуть? Нечего написать - ради бога, не пишите, но зачем посторонними-то вещами мозги пудрить? И не понадобилось бы жалкое оправдание "что-то я перегорела". "А я так ждал, надеялся и верил..."(с) Разочарованию моему нету пределов :-((( Лучше бы уж яду выпить предложили, но чтобы конкретно, логично и с примерами, а не так по-детски писнули в песочницу... Эх, жизнь моя поломатая! |
10.08.05, 08:25 | #26 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Повторю ещё раз. Это стихотворение мне не понравилось. Однако, должен высказаться, внезапно :), в защиту Лазаруса.
Я сейчас читаю "Круг земной" Снорри Стурлусона. И вот вам образчик творчества скальдов (перевод О. А. Смирницкой): Тьодольв Скальд, из "Саги о Харальде Прекрасноволосом". "Не пускайся в бурю По морю, покуда Стезя стругов сыплет Груды камней Гудрёд. Пусть крепчает ветер - Дождёмся погоды, Вождь всезнаменитый. Высок вал у Ядара." Так что "Странного смысла любви годовая порука" - вполне оправданное построение строки. С уважением. |
10.08.05, 10:44 | #27 |
youngling
На форуме с: 06.2004
Откуда: Поющая в ИМХОвнике
Сообщений: 72
|
Джон, а понятие кеннинга Вам не знакомо? В любом случае оных кеннингов в "странного смысла любви годовой поруке" не наблюдается, так что аналогия не слишком аналогична.
Опять же ссылаться на перевод, а не на оригинал (возможно с подстрочником) - достаточно шаткая позиция. Лазарус, я в цейтноте. Формально я выполнила свое обещание, но тратить время на как раз-таки детскую песочницу "-Я говорю да! -А я говорю нет!" мне не хочется. Впрочем, Вы вполне вправе надеяться, что когда-нибудь мне будет нечего делать, кроме как пытаться убедить Вас в своей правоте :) /попрошу заметить, что развернутый коммент стихотворения был сделан не по моей инициативе/ По прошествии достаточно серьезного времени мне стало понятно, что зацепило не само стихотворение, а то, что его выложили именно Вы - настолько большое несоответствие между сомнительной художественной ценностью стиха и вашей позицией знатока поэзии. Я склоняюсь к мысли, что это могло быть сознательной провокацией. :) Когда я поняла это, мне стало по большому счету все равно. Именно это и кодируется словами "я перегорела". И пожалуйста, не принимайте мое нежелание маскировать свои мысли многоэтажными псевдовежливыми словесами за обиду. Тем более прошу не переходить на личности. ЗЫ А вопрос об Адвокате Дьявола таки был Вами задан. Или ответ на Ваши вопросы Вы считаете постронними вещами? :) |
12.08.05, 17:49 | #28 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Понятие кеннинга мне местами знакомо. ;) Не наблюдается его и в том примере, который я привёл.
Я имел в виду, что построение фразы "Странного смысла любви годовая порука" подобно построению фразы "Стезя стругов сыплет груды камней Гудрёд.", что не противоречит законам русского языка и русскоязычного стихосложения. В обоснование своих слов сошлюсь на авторитет Смирницкой. Пусть она будет за всё в ответе. ;) Перевод это или нет для меня было непринципиально. Главное, что такая фраза _возможна_. С уважением. |
12.08.05, 21:37 | #29 |
youngling
На форуме с: 06.2004
Откуда: Поющая в ИМХОвнике
Сообщений: 72
|
Почему же? Я вижу как минимум один кеннинг - "стезя стругов", причем в данной фразе очень классический порядок слов: подлежащее (кеннинг, означающий реку) - сказуемое (сыплет) - дополнение (груды камней). Общий смысл предельно ясен - в этот сезон (см. контекст выше) река настолько бурна, что течение переворачивает камни на дне. "Гудрёд" - обращение, поэтому перед этим именем должна стоять запятая, цитировать данную фразу вообще без знаков препинания некорректно.
А теперь скажите, что общего у этой строки со "странного смысла любви годовой порукой"? Кстати, далеко не все из _возможных_ в русском языке фраз красивы и удобопонимаемы. |
13.08.05, 11:20 | #30 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Госпожа Белладонна, Вы правы, стезю стругов я проглядел. :)
И запятая - это моя ошибка, каюсь. Но вот общее ощущение от этих строк присутствует, нес па? :) Нутром чую. С уважением. |
01.09.05, 00:12 | #31 |
На форуме с: 08.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 2
|
Ох...
Спасибо, уважаемый автор. Ухохоталась, чуть со стула не свалилась... :))) А пупок - это вообще... нет слов. Буду цитировать знакомым поэтам (с упоминанием автора, разумеется (С)). Творческих Вам успехов! Жду Ваши стихи... |
01.09.05, 02:18 | #32 |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Да на здоровье! То, над чем человек смеётся, характеризует его гораздо лучше всего остального-прочего.
И всё же хорошо, что таки не свалились. Зачем мне грех на душу? |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |