Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал > Школа Поэтики

Школа Поэтики Для публикации стихов и критики оных.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 03.12.07, 11:29   #1
Келебнор
youngling
 
Аватарка Келебнор
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Киев
Сообщений: 100
Келебнор is an unknown quantity at this point
Прощание с домом

Предо мною лежит сто дорог,
Но верна из них только одна.
Не хотел преступать я порог,
За которым тумана стена,

За которым лишь снов пелена,
За которым последний мой миг,
За которым меня ждёт война,
За которым лежат сотни лиг.

Предрассветную тишь рвёт мой крик –
Крик прощания, грусти без слов.
Пусть несёт его эхо-старик
Над бескрайним простором лесов.

И пускай не вполне я готов
Свою встретить судьбу и свой путь,
Всё ж избавлюсь от рока оков,
Но дорогу мне не повернуть.

Пусть же слёз льётся горькая ртуть
О потерянной где-то весне.
Мне туман тихо шепчет: "забудь",
Вторя порванной горя струне.

Звёзды мягко горят в вышине,
Но сокрыты белесою мглой.
Только виден луч света в окне,
Что оставить посмел за спиной.

Этот луч всегда будет со мной
Болью жаркой в мороз согревать
Снежной ветреной лютой зимой
И о том, что ушёл, упрекать.

Он позволит, когда буду спать,
О родной стороне видеть сны,
По ночам отчий дом вспоминать,
Глядя в бледный лик полной луны.

Но пока ещё силы верны,
Благородная цель ведёт в даль,
Не появится чувство вины
За ухода холодную сталь.
Келебнор оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.12.07, 02:43   #2
Хелик
old timer
 
Аватарка Хелик
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
Хелик is an unknown quantity at this point
Келебнор, пора бы уже уменьшать количество строф и повышать их качество :))) Это касается не только данного стихотворения, но и других, "Бродячих актёров", например.
Вот в "Последней заре" Вам это почти удалось, но Вы почему-то не спешите закрепить успех (или, напротив, слишком спешите выдать новые стихи, не поработав над ними как следует :)
Если корявость "Наёмников" ещё можно объяснить тем, что это их, наёмников, собственного сочинения песня, то здесь эта корявость ничем не оправдана.

Рифмовка мне нравится. abab bcbc cdcd - неплохо. С ритмом, впрочем, проблемы остаются.
Понравилось: эхо-старик, порванная горя струна, ухода холодная сталь.
Не нравятся штампы:
"предо мною лежит сто дорог" (сразу вспоминается: "Я хотел бы пройти сто дорог, а прошёл лишь одну" (с)), "всё ж избавлюсь от рока оков", "над бескрайним простором лесов", "бледный лик полной луны".

Не нравится:
"Предрассветную тишь рвёт мой крик –
Крик прощания, грусти без слов"

Что за крик грусти такой? :)

"Не хотел преступать я порог..."

Откуда вылезло это архаичное "преступать"? Как Раскольников, ей-богу: "Ты (Сонечка) тоже преступила..." Только тут значение другое. Вы же не законы "преступаете", а порог! Понятное дело, хочется соблюсти ритм, но получается не слишком хорошо.

"Пусть же слёз льётся горькая ртуть
О потерянной где-то весне".

Ну, это уже Ленский какой-то: "Куда, куда вы удалились,// Моей весны златые дни!" :)))

Ваша "Заря" мне понравилась каким-то внутренним сдержанным трагизмом и искренностью. Здесь же много романтических общих мест, и как-то в целом стихотворение "не цепляет". Как у Пушкина, чесслово: "Так он писал, темно и вяло, что романтизмом мы зовём, хоть романтизма тут нимало не вижу я..."

Не серчайте на такое моё критиканство. Это я не забавы ради, а пользы для. :)))

С ув.,
румяный критик Ваш, насмешник толстопузый.
Хелик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.12.07, 09:48   #3
Келебнор
youngling
 
Аватарка Келебнор
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Киев
Сообщений: 100
Келебнор is an unknown quantity at this point
Вы правы, Хелик, наверно я слишком спешу выдавать новое)
Спасибо за этот разбор! И на критику Вашу я никоим образом не обижаюсь и постараюсь сделать всё, чтобы она пошла на пользу.
Келебнор оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.12.07, 17:24   #4
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
Хоть так профессионально, как Хелик, я не умею анализировать поэзию, но поскольку стихи Келебнора мне нравятся, вставлю и от себя пару слов.

Келебнор, у вас "песенные" стихи, которые так и просятся быть положенными на музыку - так проверяйте их на "музыкальность": попробуйте свеженаписанное стихотворение напеть. И вы сразу почувствуете все языковые и смысловые шероховатости и даже колдобины.

Первые три строфы весьма недурственны (эхо-старик - действительно хорошо, перекликается с фольклорным дедушкой Эхо), а вот с четвертой начинается "тряска".

"Рока оков" меня тоже покоробило, как и "но сокрыты белесою...", "глядя в бледный лик", "цель ведет в даль", "за ухода холодную..." - при чтении в нормальном ритме или при пении эти слова сольются в одно (рокаоков, носокрыты, вбледныйлик, заухода, цельведет) - получится одно сплошное "непотомуль" (С)

И опять вам подкладывает свинью аллитерация: "вторя порванной горя струне", "глядя в бледный лик полной луны" - у вас это, наверное, машинально получается, но поэт не может позволить буквам складываться, как им вздумается!

И потом: "...горя струне" - так и просится союз "с": порванной с горя струне. А ведь у вас вполне ясная и довольно неплохая метафора - порванная струна горя. Только в ритм стихотворения она легла коряво.

Только виден луч света в окне,
Что оставить посмел за спиной.

Луч света, скорее всего, не в окне, а из окна. И потом - герою окно не может быть видно, оно же у него за спиной! Вторая строка - сырая, на мой взгляд, из-за слов "оставить посмел за спиной". Во-первых, сссс..., во-вторых - образ какой-то незаконченный. Из этих двух строк может получиться очень красивая, грустная картинка - светящееся окошко (образ дома) и шагающий вдаль воин. Тем более этот свет у вас и в следующих строфах присутствует (только упрекать он будет не "о том", а "в том")

Последняя строфа - увы, самая неудачная, написанная словно второпях. "За ухода холодную сталь" - это как? В том смысле, что уход - все равно что удар клинком?
Думаю, вам нужно эту строфу полностью переписать, сохранив ее смысл.

По себе знаю - работать над тем, что уже написано и даже обнародовано, очень трудно и очень не хочется. Но поверьте, Келебнор, самосовершенствование - благодарный и очень полезный труд! Если понадобится помощь или совет бывалого стихоплета - обращайтесь!
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.12.07, 10:08   #5
Келебнор
youngling
 
Аватарка Келебнор
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Киев
Сообщений: 100
Келебнор is an unknown quantity at this point
Большое спасибо за критику, Wilvarin!
Цитата:
Wilvarin пишет:
Луч света, скорее всего, не в окне, а из окна. И потом - герою окно не может быть видно, оно же у него за спиной!
Окно, как и свет, стоят у героя перед внутренним взором.

Цитата:
Wilvarin пишет:
Последняя строфа - увы, самая неудачная, написанная словно второпях. "За ухода холодную сталь" - это как? В том смысле, что уход - все равно что удар клинком?
Думаю, вам нужно эту строфу полностью переписать, сохранив ее смысл.
Как раз последнюю строфу я много переписывал (действительно второпях)), придётся ещё раз переделать... "Ухода холодная сталь" - неумолимость и холодность, а клинок тут не при чём), но раз образ нехороший, уберу его или поменяю.

Цитата:
Wilvarin пишет:По себе знаю - работать над тем, что уже написано и даже обнародовано, очень трудно и очень не хочется. Но поверьте, Келебнор, самосовершенствование - благодарный и очень полезный труд! Если понадобится помощь или совет бывалого стихоплета - обращайтесь!
Ой, как трудно! Ой, как не хочется! Но ради самосовершенствования, похоже придётся, да и стихотворение исправить надо)) За предложение помощи - огромное спасибо, хоть Вы мне и так уже очень помогли тем, что указали на ошибки (ну не видел я их))

Постараюсь переписать этот стих, но позже, когда почувствую, что могу это сделать. А-то сейчас совсем ничего не пишется))
Келебнор оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.12.07, 11:34   #6
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
Цитата:
Келебнор пишет:
Большое спасибо за критику, Wilvarin!
Что вы, какая критика - просто дружеские пожелания! Вы просто не знаете, как я могу выразиться, когда критикую... =)

[OTEQU]Окно, как и свет, стоят у героя перед внутренним взором.[/B][/QUOTE]

Значит, меня запутали слова "за спиной" - они слишком конкретные. Знаете, у меня просто руки чешутся переделать эти две строки - они же центральные во всем стихотворении. Если конечно, вы позволите, я попробую подумать над ними несколько дней.

[OTEQU]"Ухода холодная сталь" - неумолимость и холодность, а клинок тут не при чём), но раз образ нехороший, уберу его или поменяю.[/B][/QUOTE]

Не такой уж он и нехороший, просто не до конца продуманный, это поправимо.

[OTEQU]Постараюсь переписать этот стих, но позже, когда почувствую, что могу это сделать. А-то сейчас совсем ничего не пишется)) [/B][/QUOTE]

И правильно. Когда не пишется - не нужно себя насиловать, а то ерунда может получиться. И, в общем-то вас ведь никто не обязывает немедленно начать переделывать этот стих. Вы можете вернуться к нему, когда будет соответствующий настрой, а можете написать совершенно новый, на эту же тему, другим размером, с другим количеством строф. Я частенько прибегаю к такому методу, когда стихотворение "не идет".

Удачи вам!
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.12.07, 00:06   #7
Келебнор
youngling
 
Аватарка Келебнор
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Киев
Сообщений: 100
Келебнор is an unknown quantity at this point
Цитата:
Wilvarin пишет:
Вы просто не знаете, как я могу выразиться, когда критикую... =)
И слава Богу :)

Цитата:
Wilvarin пишет:
Знаете, у меня просто руки чешутся переделать эти две строки - они же центральные во всем стихотворении. Если конечно, вы позволите, я попробую подумать над ними несколько дней.
Подумайте, если хотите)), но только результат мне, пожалуйста, не показывайте, пока я свой переделанный вариант стиха не выложу)
Келебнор оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.12.07, 11:37   #8
Келебнор
youngling
 
Аватарка Келебнор
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Киев
Сообщений: 100
Келебнор is an unknown quantity at this point
Увы, всё исправить я не смог... но кажется теперь стихотворение стало немножко получше :)

Всё гляжу на сплетенье дорог,
Но верна из них только одна.
Не хотел оставлять я порог,
За которым тумана стена,

За которым лишь снов пелена,
За которым последний мой миг,
За которым меня ждёт война,
За которым лежат сотни лиг.

Предрассветную тишь рвёт мой крик –
Громким выдохом искренних слов.
Пусть несёт его эхо-старик
Над бескрайним простором лесов.

И пускай не вполне я готов
Смело встретить судьбу - дальний путь,
Оставляю родимый свой кров,
И дорогу мне не повернуть.

На щеках слёзы - горькая ртуть,
О несбывшейся помнят весне.
Мне туман тихо шепчет: "забудь",
Вторя порванной горя струне.

Звёзды мягко горят в вышине,
Но сокрыты белесою мглой.
Только белый луч света в окне,
Вечно будет сиять за спиной.

Этот луч всегда будет со мной,
Болью жаркой в мороз согревать
Снежной ветреной лютой зимой
И о том, что ушёл, упрекать.

Он позволит, когда буду спать,
О родной стороне видеть сны,
По ночам отчий дом вспоминать,
Глядя в зеркало жёлтой луны.

Но пока ещё силы верны,
Благородная цель ведёт в даль,
Не появится чувство вины
За ухода холодную сталь.

...написать новое намного легче, чем переделать старое...
Келебнор оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.12.07, 18:02   #9
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
Цитата:
Келебнор пишет:
...написать новое намного легче, чем переделать старое...
Это точно! Поэтому из уважения к вашему труду не буду цепляться к исправленному стихотворению, к тому же оно действительно улучшилось, стало ровнее. Единственное замечание (возможно, вы и сами это чувствуете): у вас порой словам тесно в строке. Вы находите удачный образ, но он легко не укладывается в размер стиха, и вы его "притаптываете" (например, "на щеках слезы - горькая ртуть") - и получается то, о чем я уже вам писала. Не бойтесь отказаться от "неудобных" словосочетаний, изменить строку - в конце концов, ваши метафоры останутся с вами, и вы сможете использовать их в других стихотворениях, но так, что они заиграют, засверкают новыми гранями.

Так что творите себе и людям на радость! Ждем ваших новых романтических баллад.
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.12.07, 10:29   #10
Goredel
old timer
 
Аватарка Goredel
 
На форуме с: 10.2003
Откуда: Калининград-Минск
Сообщений: 1 514
Goredel is an unknown quantity at this point
А по мне, что превый вариант, что второй - читать сложно. Нету музыки в стихе, нету легкости стиля. Все загнано в ритм, весьма, кстати, неприятный. Как считалочка. Образы создаются словами и силой воображения читателя, настроения же и эмоций само по себе произведение не несет.
ИМХО, конечно же.
Goredel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.12.07, 22:47   #11
Келебнор
youngling
 
Аватарка Келебнор
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Киев
Сообщений: 100
Келебнор is an unknown quantity at this point
Что ж, Goredel, я вынужден согласиться с большинством Ваших замечаний. Мне и самому сейчас кажется, что лёгкости стиля в стихотворении немного не хватает)
А вот ритм мне нравится))
Келебнор оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 10:08.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.