16.07.05, 16:29 | #1 |
old timer
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
|
Из Мансура Ал Ятами.
Пери. "Пери в одеждах алых, в серьгах червоного золота, Сердце мое любовью напополам расколото! Дай мне коснуться волос твоих - шелковистого знамени, Дай причаститься любви твоей - негасимого пламени." Пери с усмешкой глядит и головою качает: "Смертный, моя любовь порою до тла сжигает! Ярок огонь ночной , неукротим и светел, Только рассвет седой пеплом развеет ветер". |
15.08.05, 10:10 | #2 |
old timer
На форуме с: 10.2003
Откуда: Калининград-Минск
Сообщений: 1 514
|
*/me прыгает от счастья:-)*
Либерис, это восхитительно! Это же Лорка, чистейший, с той же изысканностью и простотой, совмещенными в каждой строке. Браво, браво, браво! Как я раньше не заметила этот тредик...
Вот тебе Лорка: Газелла о чудесной любви Огонь и гипс безжалостной пустыни, была ты в сердце влагой на жасмине. Огонь и блеск безжалостного неба, была ты в сердце шелестами снега. Пустырь и небо руки мне сковали. Пустыни неба раны бичевали. И еще, одна из моих любимых вещей, очень трогательная (в качестве бонуса:-)): Газелла об отчаявшейся любви Не опускается мгла, чтобы не смог я прийти и чтобы ты не смогла. Все равно я приду - и пускай скорпионом впивается зной. Все равно ты придешь, хоть бы губы сжигал тебе дождь соляной. Не подымается мгла, чтобы не смог я прийти и чтобы ты не смогла. Я приду, бросив жабам изглоданный мой огнецвет. Ты придешь лабиринтами ночи, где выхода нет. Не опускается мгла, не подымается мгла, чтобы я без тебя умирал, чтобы ты без меня умерла. |
15.08.05, 14:01 | #3 |
old timer
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
|
Горедель,
Я так рада, что тебе тоже понравились стихи моего любимого поэта. Ведь тебе угодитъ отнюдь не легко. А то народ как-то не отреагировал совсем. А Лорка как всегда хорош невообразимо. И счастье и боль на пределе. Надо будет собраться с мозгами и еще чего-нибудь из Мансура вывесить... А, вот, кажется нашла. Никогда б не думала, что у Фрэнка О"Коннора в далекой Ирландии тоже найдутся Мансуроидные вирши. Оригинал выложу, когда найду - то бишь, когда домой приду сегодня вечером. А вот мой их перевод-перепев. Дочь Великого Визиря. Господи! День ото дня рифмовать, Чтобы погибель свою острочить?!.. Вот если б мне удалось побывать Наедине с визиревой дочкой! Но я должен султану навеивать сны (От бессонницы наш Мухаммед страдает), А у сиятельной Фатимы И без меня ухажеров хватает! Мне вздохнуть-то страшно: смолкну едва С плеч долой полетит моя голова. |
15.08.05, 14:05 | #4 |
old timer
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
|
А копмьютер глючит, глючит...
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |