Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал > Школа Поэтики

Школа Поэтики Для публикации стихов и критики оных.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 23.07.05, 05:06   #1
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Lament

О мать моя!
В блаженном краю высока твоя белая башня.
Со всех концов земли к тебе прилетают птицы.
Со всех концов земли они приносят вести…
Скажи мне, где брат мой?

И я слышу ответ в тихом шепоте волн –
Твой брат ушел неизвестным путем,
Я не знаю, где он теперь.

О отец мой!
В прозрачно-бездонном небе ведешь ты свой быстрый корабль.
Дальше всех кораблей уходит твоя ладья.
Дальше всех видит твой острый взор…
Скажи мне, где брат мой?

И я читаю ответ в блеске ночной звезды –
Твой брат ушел неизвестным путем,
Я не знаю, где он теперь.

Как холоден час ночной на берегах Эленны.
Как холодны темные воды моря,
Но всего холоднее вкус слов на губах моих –
«Прощай, мой брат, прощай до скончанья времен».


ЗЫ: Писалось в надежде все-таки выучить квэнья и перевести на эльфийский для пущей аутентичности - но, чувствую, не судьба:)
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.07.05, 05:09   #2
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Еще одна мелочь - психологически примыкает к "Новому пути" и "Lament'y".

У окна

Вновь уходит с земли, растворяясь в дали
Вечер.
Гонит в ночь корабли в снежно-звездной пыли
Ветер.
Под сверкающий кров соберется на зов
Вече.
И на сердце темно – что решить суждено
Встрече?
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.07.05, 12:42   #3
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
О мать моя (женщина, вашу мать)! ;))
хм, хм... *поперхнулась*:)

О отец мой! Может, просто "отец мой"? Две буквы "о" рядом...

А может, хотя бы фразы про мать и отца на квенья написать?
A amilenya!
A atarinya!
(если, опять же, маразм не изменяет:))
Два "а" подряд, но это в квенья, думаю, всегда пожалуйста: a aina Maria.
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.07.05, 14:18   #4
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Навестив "Школу Румиля" и лицезрея "Плач Галадриэли", me выдает:
Namarie, toronya, namarie tenn` Ambar-metta!

хм, хм...
Namarie, toronya, u-kenuvanyel tenn` Ambar-metta! Хотя у Хатуля: ú-kenuvalyë tenn' Ambar-metta, что странно - вроде бы это должно значить "ты не увидишь (чего-то) до конца света" (у Галадриэли - hiruvalye Valimar).
Прошу прощения за оффтоп.
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.07.05, 06:27   #5
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
И я о том же... Это подстрочник для гипотетического перевода, который у меня не хватает времени сделать...:)
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.07.05, 05:32   #6
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Ну вот, я это сделала! Насколько грамотно, это уже другой вопрос:) Но я старалась!
(Использовались Англо-квенийский словарь с Ардаламбиона и Parma Penyane Quettaron v2_5 оттуда же. Это словарь неологизмов, здесь ипользованы два – новости «vinyar» и где – «masse»)

Nainie i toronen

Amilinya!
Mirdoresse mindolya na losse,
Il’ Ambarello aiwi lyenna hlapar,
Il’ Ambarello hostar lyenna vinyar…
A queta nin, toron masse?

Ar hlaran falmaiva eque:
“Toronelya na vanwa, tierya unhanya na”.

Atarinya!
Menelesse turalye linta ciryal,
Ilya ciryaron ciryal lelya anhaya,
Il’ hendumaicaon tiralye anhaya…
A queta nin, toron masse?

Ar cendan silma elenva eque:
“Toronelya na vanwa, tierya unhanya na”.

Or Andoresse eleniva silе na ringa,
Lomefalmava appa na ringa,
Mal anringa lamatyave peussen na –
“Toron, namarie tenna i Ambar-metta”…

Ну вот, я это сделала! Насколько грамотно, это уже другой вопрос:) Но я старалась!
(Использовались Англо-квенийский словарь с Ардаламбиона и Parma Penyane Quettaron v2_5 оттуда же. Это словарь неологизмов, здесь ипользованы два – новости «vinyar» и где – «masse»).

Подстрочник!
(Поскольку подстрочник, звучит не вполне красиво… Литературная версия его же – см. самый первый пост:)

Плач о брате

Мать моя!
На алмазном берегу твоя одинокая башня бела, как снег.
Со всей земли к тебе прилетают птицы,
Со всей земли к тебе приносят вести.
Скажи мне, где брат?

И я слышу ответ волн:
«Твой брат ушел, его путь неведом».

Отец мой!
В небесах ты ведешь свой быстрый корабль,
Дальше всех кораблей странствует твой корабль,
Ты видишь дальше всех зорких,
Скажи мне, где брат?

И я читаю ответ сияющей звезды:
«Твой брат ушел, его путь неведом».

Над Андором холоден звездный свет,
Холодно прикосновенье ночной волны,
Но холодней всего вкус слов на моих губах:
«Брат, прощай до конца времен»…
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 02:43.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.