05.05.04, 21:00 | #1 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Тартар
Сообщений: 685
|
Вечность.
Прекрасен он, лишь пенье соловьёв Во мне тоску по вечности пробудит, А вечность тихо шепчет:" виновата в том любовь." Тревожно мне. На сердце черный ворон Устроил праздник и зовет гостей. Боюсь я потерять того кто дорог, Боюсь остаться посреди костей. Усталость мне стала сестрою, Страх, смело братом я назвал. Куда деваться мне с тоскою? Куда я счастье подевал? Любимая, что скажешь мне? Чем ты развеешь страх? Как не сгореть в огне, В огне в твоих глазах? Last edited by illit; 07.05.04 at 14:41. |
06.05.04, 21:42 | #2 |
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Нигде
Сообщений: 1 006
|
Знаете, Иллит, мне как-бы не очень понравилось. Я конечно понимаю - символизм, декаденс и все такое, но уж как-то чересчур все театрально.
И размер с ритмикой подкачали. Третья строчка: "Во тоску по вечности пробудит" вообще какая-то непонятная. |
06.05.04, 21:47 | #3 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Тартар
Сообщений: 685
|
Это отрывок, в полном виде понятно откуда эта тоска про вечность.
|
07.05.04, 03:02 | #4 |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
По форме действительно очень сыро. А по содержанию дела обстоят заметно лучше... Где это там Ломиэнна декаденс разглядела? По-моему, это просто любовная лирика.
Иллит, а почему только отрывок? |
07.05.04, 10:48 | #5 |
youngling
На форуме с: 04.2004
Откуда: Дюссельдорф,Germany
Сообщений: 59
|
Illit, я ни в коем случае не хочу Вас обидеть, но, откровенно признаться, меня отрывок не порадовал. Содержание хорошее, но вот с формой есть заметные проблемы: начало стихотворения - длинные строки, в конце - короткие, отсюда и проблемы с ритмом. Из-за сложного ритма и читать тяжело. Мне тоже не совсем понятна строчка "Во тоску по вечности пробудит..." Возможно здесь пропущено слово, например "во <мне>...". Или это задумка автора? Словом, если бы был напечатан не отрывок, а произведение целиком, впечатление могло быть совсем иным. Желаю удачи, Гроза
|
07.05.04, 14:52 | #6 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Тартар
Сообщений: 685
|
С формой у меня часто обстоят проблемы.А отрывок потому что это длинная вещь и что делать с главным героем я ещё не решила.(то ли убить, то ли оставить сирым и убогим)Насчет любовной лирики почти угадали, только влюблен он не в женщину.Так я пишу не про любовь. Вот отправила Горэдель парочку стихов, жду ответа. Только стихи чаще всего деприсняк нагоняют, хотя бывает и на что-то светлое прорвет.А этот стих (часть его) было написан после абсента, так что за кривоту извените.
|
07.05.04, 15:11 | #7 |
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Нигде
Сообщений: 1 006
|
Ну как же. "Декаденс", насколько я помню с французского переводится как "упадок". Все так патетично и депрессивно. Вон и зеленый абсент через ситечко с кусочком сахара пьют.
|
07.05.04, 15:48 | #8 | ||
youngling
На форуме с: 04.2004
Откуда: Дюссельдорф,Germany
Сообщений: 59
|
Цитата:
Цитата:
|
||
14.05.04, 15:18 | #9 |
old timer
На форуме с: 12.2003
Откуда: в страшных снах
Сообщений: 655
|
Размер все время меняется - идет на убывание. Напоминает "Записки сумасшедшего" Они тоже были сделаны в определенной форме. Никаких намеков, просто неудачный пример. Мрачновато и слишком показательно. Хотелось бы знать, чем вызвано.
Яха, пакость. |
17.05.04, 11:58 | #10 |
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Междумирье
Сообщений: 438
|
Мырр... Не фонтан. Имхо, разумеется. Не люблю водолейства и многословия. Про ритм молчу, и без меня всё сказали. Да и тема не новая. Может это у меня что-то с асфальтом, но меня эти строки ваще не вдохновили. А от слов "Это отрывок" почему-то захотелсь напиться. И утопиться.
Звыняйте. Рыжий Сволочь Джай. |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |