Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Фильм "Властелин Колец"

Фильм "Властелин Колец" обсуждение фильма Питера Джексона

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 07.05.08, 10:23   #461
Остогер
Хранитель
 
Аватарка Остогер
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
Остогер is an unknown quantity at this point
Цитата:
Хелик пишет:
Совершенно верно. Как и то, что норма языка имеет нехорошую привычку со временем изменяться.
Это не хорошо, и это не плохо. Меняется язык, меняется и "норма". Только это дело не года, и не двух, и не десяти лет.
Остогер оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 10:26   #462
Хелик
old timer
 
Аватарка Хелик
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
Хелик is an unknown quantity at this point
Правильно. И посему частотность "ФлОриды" может просто свидетельствовать о том, что этот процесс пошёл. И через 15-20 лет это, быть может, станет нормой.

И к этому нужно относиться спокойно.
Хелик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 10:33   #463
Остогер
Хранитель
 
Аватарка Остогер
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
Остогер is an unknown quantity at this point
Цитата:
Хелик пишет:
И посему частотность "ФлОриды" может просто свидетельствовать о том, что этот процесс пошёл. И через 15-20 лет это, быть может, станет нормой.
Трудно судить. По-моему, вряд ли.

Но, разумеется, если возобладает обезьянничание или доктрина "рав-но-прав-ия" языков, тогда - да, всенепременно.
Остогер оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 10:36   #464
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Пожалуй, вы ближе всего к истине, Хелик. Я предпочитаю транскрипцию... Наверное, это отчасти привычка: меня так учили. Время рассудит.

Не смейте выдирать из контекста, Роменгалад. Я говорила о пресловутом "национальном самоуважении", весьма, кстати, дешевом, на уровне "а они же нас Рашей называют, ууу..." Так вот ЭТО с лингвистикой ничего общего точно не имеет. Учили меня нормально.

Равноправие, Остготер, означает, что ни один язык не лучше другого. Кстати, о законах. Русский - не польский. Нет в нем закона, чтобы ударение падало на предпоследний слог, ФлОрида не противоречит системе. Называть вероятное - вы не знаете, что будет через 15 лет - изменение норм языка обезьянничанием - не очень... профессионально.
Я говорю не на смешении французского с нижегородским, если вы не заметили.

Завязываем с оффтопом... коллеги.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 10:41   #465
Хелик
old timer
 
Аватарка Хелик
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
Хелик is an unknown quantity at this point
А в последние 20 лет изменения вообще происходят со страшной скоростью - из-за средств массовой информации. Стремительно вымирают диалектные формы, искусственно заменяются нормы: вы уже в теленовостях не услышите "НА Украине", и не надейтесь.

Вероятно, в появлении "ФлОриды" виноваты как раз они, СМИ. А вот распространение этого варианта продолжается уже стихийно. И хоть бы мы тут все обвозмущались - всё равно, если ему суждено когда-нибудь перевесить "ФлорИду", это произойдёт.
Хелик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 13:03   #466
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Многовариантность...вот это, должно быть, в наше время оптимально и почти всех устроит...
Да, что-то мы далеко ушли от темы.
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 13:31   #467
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Эти ФлОриды отражают прежде всего удручающую англо-американизацию русского языка, чему, увы, немало поспособствовало видеопиратство и кошмарные подстрочные коммерческие переводы.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 13:45   #468
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
Erinn пишет:
...чему, увы, немало поспособствовало видеопиратство...
Ну конечно. Источник всего этого был...не очень качественный. Вот это и обидно. Я думаю, если бы не пиратство и если бы всегда были грамотные переводы, никакой проблемы бы не возникло. :-)
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 14:00   #469
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
Black Krok пишет:
Дано не писали в этой теме про ляпы... Когда Фарамир в Итилиене разглядывает карту он уже в курсе, что несколько дней назад Саруман напал на Рохан. Даже если это увидел Денетор в своем Палантире, совершенно не факт, что он стал бы уведомлять об этом защитника восточных рубежей(или у того был собственный? :)).
А в чем ошибка? В начале сцены Фарамиру сообщают: "Разведчики доложили, что Саруман напал на Рохан". И дальше все новости по порядку. Разве нескольких дней недостаточно для гонца?
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.08, 14:23   #470
Black Krok
youngling
 
Аватарка Black Krok
 
На форуме с: 10.2005
Сообщений: 128
Black Krok is an unknown quantity at this point
Цитата:
ozzi пишет:
А в чем ошибка? В начале сцены Фарамиру сообщают: "Разведчики доложили, что Саруман напал на Рохан". И дальше все новости по порядку. Разве нескольких дней недостаточно для гонца?
Недостаточно. В данном случае речь идет вообще о паре дней. (или даже встреча по книге с Фарамиром произошла раньше?) Это же сотни лиг. И что посылают гонцов, чтобы оповестить о последних новостях? Во всяком случае, командир отряда, встреченного Гендальфом уже после победы в Пади, на подступах к Минас-Тириту ничего не знал про войну в Рохане. Хотя ему-то это знать было бы полезнее. Да и ближе находится. Как к Минас-Тириту, так и к Рохану. Ему эту новость сообщил Гендальф(Толкин-то в отличие от Джексона представлял с какой скоростью в подобных культурах распространяются новости). К тому же Гендальф-то мчал на Сполохе(хоть с гандикапом :))

А через пару дней в город является Фарамир. И получается, что он-то знал это еще до расставания с Фродо. Не иначе свой палантир имел. Разведчики :)

Last edited by Black Krok; 07.05.08 at 14:45.
Black Krok оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.05.08, 23:45   #471
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Цитата:
Black Krok пишет:
Ведь о пиратах с юга он знал. Но никому не сказал.
А почему Вы решили, что Дэнетор в фильме знал о пиратах с юга? Из каких его слов это явствует?
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.05.08, 23:54   #472
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Цитата:
ozzi пишет:
Оба они с братцем, как бы помягче сказать...немножко дурачки. Или большие, неразвитые дети.
Похоже, мне уже точно пора перечитывать ВК, прочитанное первый и пока единственный раз около 6 лет назад. Позабывалось уже многое. Так, мне казалось, что Деагол - друг, а не брат Смеагорла.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.05.08, 23:58   #473
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Цитата:
elenwe пишет:
А когда он еще Смеагорл в сцене рыбалки и последующего убийства Диагорла, они оба удивительно противные. Особенно, когда с нездоровым любопытством довольно долго наблюдают мучения насаженного на крючок червяка. Мне всегда казалось, что это из какого-то другого фильма, и совсем не по Толкиену!
По-моему, там крупным планом показывают только Смеагорла, пристально рассматривающего червяка действительно с какой-то нездоровой радостью. Следующим кадром мы видим общий план пруда и двух хоббитов в лодке с удочками.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.08, 00:09   #474
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Цитата:
elenwe пишет:
Ozzi, Голлум в фильме - самый мною любимый персонаж, хотя и компьютерный (ну не было его в том ущельице! потому и не шевелятся!).
Совершенно верно. Меня еще очень впечатлил в дополнительных материалах коллекционного издания "Возвращения короля" рассказ о том, как снимали эпизод, когда Фродо изгоняет Сэма, отправляя его домой. В этом эпизоде, как и во многих других, Горлума потом "дорисовывали" на компьютере. И в этой сцене при съемках его не было. Сэм кричал на пустое место! Поверить трудно, ведь насколько естественно выглядят и этот, и другие эпизоды с участием Горлума! Кстати, первоначально планировалось, что в этой сцене Фродо буквально закричит на Сэма: "Иди домой!" Но потом решили, что это будет уже слишком, и поэтому в окончательном варианте Фродо говорит эти слова спокойно, хотя и жестко.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.08, 10:04   #475
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
Black Krok пишет:
И что посылают гонцов, чтобы оповестить о последних новостях?
Ну, знаете, такие новости - это сводки с фронта. О таком обязательно докладывают.
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.08, 10:29   #476
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Цитата:
Мик пишет:
Так, мне казалось, что Деагол - друг, а не брат Смеагорла.
Он ему не то двоюродный, не то троюродный брат.
Цитата:
Мик пишет:
Поверить трудно, ведь насколько естественно выглядят и этот, и другие эпизоды с участием Горлума! Кстати, первоначально планировалось, что в этой сцене Фродо буквально закричит на Сэма: "Иди домой!" Но потом решили, что это будет уже слишком, и поэтому в окончательном варианте Фродо говорит эти слова спокойно, хотя и жестко.[/B]
Да, Мик, у меня это тоже всегда вызывает восторг.

Я посмотрела как-то этот эпизод с оригинальной озвучкой, и с той поры перевод потерял для меня многие достоинства.
"Иди домой" звучит хорошо, но "Go home" - в несколько раз сильнее...такой глухая, отчужденная реплика, такое в ней одиночество и безысходность...И диалог про темноту на английском лучше звучит, чем на русском...
Обязательно посмотрите этот эпизод в оригинале, если еще не видели.
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.08, 10:39   #477
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Да там все на английском лучше звучит.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.08, 11:02   #478
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
В этом я не сомневаюсь, но слабое знание языка пока мешает целиком посмотреть фильм...
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.08, 13:36   #479
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
А сабы на что? Английские желательно.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.08, 13:46   #480
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Хочется научиться на слух воспринимать, и чтобы на экране ничего не мельтешило, не отвлекало...
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 10:58.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.