Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал > Школа Поэтики

Школа Поэтики Для публикации стихов и критики оных.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 21.06.06, 10:18   #1
Shadowrunner
youngling
 
На форуме с: 06.2006
Откуда: Челябинск
Сообщений: 45
Shadowrunner is an unknown quantity at this point
Древлепуща

Над Древлепущей бродит тьма.
Скрипят деревья под луной,
Крадётся с севера зима
И льётся в небо волчий вой.

Деревьям холодно стоять
И меж собой они ворчат,
Полуопавшею листвой
Тоскливо что-то шелестят.

В их сердцевинах чернота,
Как и в холмах, что вдалеке.
И злоба, зависть, темнота
Журчат в коричневой реке.

Кусок исчезнувших лесов,
Наследье давешних времён,
Теперь дрожит от холодов
Лесок, что раньше был силён.

Могуч его зелёный свод,
И всякий сгинет меж корней,
Не одолев его; но тот,
Тот, прежний лес - он был сильней.

И смотрят меж ветвей глаза
С ужасной, неземной тоской.
Им не вернуть те времена.
Им не достанется покой.

Last edited by Shadowrunner; 30.06.06 at 08:21.
Shadowrunner оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.06.06, 11:04   #2
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Вот, наконец-то!!!
Shadowrunner, вы поэт со стажем? Или это - ваше первые опыты? (Смотрите, тут бродят кусачие потребители стихотворений, приготовьтесь к! :)
Я пока замечу, что давнИшних всё же принято с ударением на первое "и" использовать. Может, лучше - "дАвешних"?
Рад Вашему появлению.
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.06.06, 08:09   #3
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Да!1) тех времён не возвратить,
Унылой не избыть тоски,
Прочна угрюмой жизни нить,
Но всё же свежие ростки

Пробьются сквозь ночную тьму,
И светлым станет хмурый день, 2)
И улыбнётся лес ему, 3)
И будет всё ок. АмЕнь.

1) - (c) Petya
2) и 3) (с) М.Пляцковский
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.06.06, 08:30   #4
Shadowrunner
youngling
 
На форуме с: 06.2006
Откуда: Челябинск
Сообщений: 45
Shadowrunner is an unknown quantity at this point
Цитата:
cosinus пишет:
Может, лучше - "дАвешних"?
Поправку принимаю с радостью. Стихи я пишу давно, но редко - "когда оно схватит меня и не отпустит, пока не напишу". Эти два стихотворения я нашел в старых записях и принес сюда - дабы не лежали без смысла.
Shadowrunner оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.06.06, 08:36   #5
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
И хорошо, что принесли! Хорошие стихи.
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.07.06, 15:11   #6
Lomienna
old timer
 
Аватарка Lomienna
 
На форуме с: 03.2004
Откуда: Нигде
Сообщений: 1 006
Lomienna is an unknown quantity at this point
Тихо со спины подкрадываюсь я со сковородой в руках:)

Цитата:
Смотрите, тут бродят кусачие потребители стихотворений, приготовьтесь к!
"Не буди лихо, пока оно тихо"(с) Но я уже пришла.

Нет, кусаться сильно я не буду, ибо в общем-то мне понравилось. Но кое-что я таки поругаю.

Цитата:
Деревьям холодно стоять
И меж собой они ворчат,
Полуопавшею листвой
Тоскливо что-то шелестят.
Где рифма между первой и третьей строчками? Везде они есть, а здесь - нет!

Цитата:
И злоба, зависть, темнота
Журчат в коричневой реке.
Если речка коричневая, это не "злоба, зависть, темнота" , а соседний химзавод что-то не то сливает:) А вообще как это себе представить - журчащие в воде ЗЗТ?

Цитата:
Лесок, что раньше был силён
"Лесок" - это нечто!

Цитата:
Не одолев его; но тот,
Тот, прежний лес - он был сильней.
"Лес" и "он" с точки зрения русского языка в одном предложении употреблять неправильно, да тут и не оправдана подобная конструкция. Да и благозвучие страдает.

Цитата:
И смотрят меж ветвей глаза
Что, Чеширский Кот в лесу безобразничает? Так и представила два глаза, парящих над веткой, и бледную улыбку;)Или это Том Бомбадил решил посторонних попугать?А если честно - совсем уж непонятный образ.
Lomienna оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.08.06, 11:01   #7
Olorwen
youngling
 
На форуме с: 09.2005
Откуда: Israel, Ramle
Сообщений: 96
Olorwen is an unknown quantity at this point
А по-моему очень хорошо!
Olorwen оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.09.06, 10:53   #8
Shadowrunner
youngling
 
На форуме с: 06.2006
Откуда: Челябинск
Сообщений: 45
Shadowrunner is an unknown quantity at this point
Re: Тихо со спины подкрадываюсь я со сковородой в руках:)

Цитата:
Lomienna пишет:

Если речка коричневая, это не "злоба, зависть, темнота" , а соседний химзавод что-то не то сливает:) А вообще как это себе представить - журчащие в воде ЗЗТ?

Что, Чеширский Кот в лесу безобразничает? Так и представила два глаза, парящих над веткой, и бледную улыбку;)Или это Том Бомбадил решил посторонних попугать?А если честно - совсем уж непонятный образ.
Считаю необходимым внести некоторые разъяснения: про коричневую воду написано у Толкиена. Кажется, в переводе Григорьевой. А "журчащие ЗЗТ" есть в некотором восприятии потоки Силы. С коричневой водой слившиеся. И наконец глаза - не знаю насчёт хуорнов, но у энтов они точно были.
Shadowrunner оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.09.06, 22:13   #9
Lomienna
old timer
 
Аватарка Lomienna
 
На форуме с: 03.2004
Откуда: Нигде
Сообщений: 1 006
Lomienna is an unknown quantity at this point
Цитата:
про коричневую воду написано у Толкиена
Belive me, my dear, I know...

Цитата:
И наконец глаза - не знаю насчёт хуорнов, но у энтов они точно были.
И фигли энты или хуорны в Старом Лесу(мне так привычней называть) делают? Вы перечите сами себе: энты и хуорны таки более-менее светлые, а по Вы утверждаете, что "В их сердцевинах чернота". Значит, это таки Чеширский Кот...

ЗЫ Так куда же делась рифма во втором четверостишии?!
Lomienna оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.10.06, 07:26   #10
Shadowrunner
youngling
 
На форуме с: 06.2006
Откуда: Челябинск
Сообщений: 45
Shadowrunner is an unknown quantity at this point
Цитата:
Lomienna пишет:
Belive me, my dear, I know...
Sorry, I didn't got what is it thou know of... )


Цитата:
Lomienna пишет:
И фигли энты или хуорны в Старом Лесу(мне так привычней называть) делают? Вы перечите сами себе: энты и хуорны таки более-менее светлые, а по Вы утверждаете, что "В их сердцевинах чернота". Значит, это таки Чеширский Кот...
"...пришли и рассадили себя вдоль Заплота, чтобы внутрь заглядывать..." ОК, если не глаза, то какой образ больше подходит?
"И смотрят меж ветвей поля,
Иль биоволны ауральны..."
Так лучше?

Цитата:
Lomienna пишет:
ЗЫ Так куда же делась рифма во втором четверостишии?!
"Какие ваши предложения?!!"
/ст.о.у. Гоблин/
Shadowrunner оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.10.06, 00:00   #11
Hilda
youngling
 
Аватарка Hilda
 
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 58
Hilda is an unknown quantity at this point
Цитата:
Lomienna пишет:
И фигли энты или хуорны в Старом Лесу(мне так привычней называть) делают?
А Old Man Willow (Старый Лох в Г&Г) - он кто, по-вашему?

Цитата:
Вы перечите сами себе: энты и хуорны таки более-менее светлые
Очень странное утверждение.

'When that happens to a tree,
(превращение дерева в энта, Н.) you find that some have bad hearts. Nothing to do with their wood: I do not mean that. ... That sort of thing seems to spread. There used to be some very dangerous parts in this country. There are still some very black patches.'
'Like the Old Forest away to the north, do you mean?' asked Merry.
'Aye, aye, something like, but much worse.'


(Извините за пространную английскую цитату.) В приведенном месте Фангорн как раз сетует на "черноту в сердцевинах". И Древлепуща тут прямо поминается.

К первоисточнику, к первоисточнику...
Hilda оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.10.06, 00:07   #12
Hilda
youngling
 
Аватарка Hilda
 
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 58
Hilda is an unknown quantity at this point
Re: Древлепуща

Цитата:
Shadowrunner пишет:
... но тот,
Тот, прежний лес - он был сильней.
А мне это место, наоборот, показалось сильнее остального. На мой взгляд, и с языком там все в порядке.
Hilda оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 04:05.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.