|
Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках |
|
Возможности | Вид |
|
10.02.10, 12:08 | #1 |
youngling
На форуме с: 02.2010
Сообщений: 10
|
Переводы Грузберга.
Собираюсь почитать основную трилогию в оригинале параллельно с несколькими переводами (такое особое филологическое удовольствие:) ). Нашёл все переводы, с которыми хотел бы ознакомиться, кроме двух:
1. «Хоббит» в переводе Грузберга. 2. «Сильмариллион» в переводе Грузберга. FAQ переводов упоминает оба. Нет ли у кого выхода на электронные версии? И существуют ли они вообще? |
10.02.10, 20:03 | #2 |
old timer
На форуме с: 12.2007
Откуда: Одесса (Таракан Дума)
Сообщений: 273
|
А перевод Маториной у вас есть?
|
10.02.10, 23:00 | #4 |
old timer
На форуме с: 12.2007
Откуда: Одесса (Таракан Дума)
Сообщений: 273
|
Перевод "ВК" Маториной...
|
10.02.10, 23:19 | #5 |
youngling
На форуме с: 02.2010
Сообщений: 10
|
Знаете, я сейчас уже не упомню, попадался ли он мне. Я не задавался целью его найти, потому что, насколько я понял, Маторина в своём подходе к переводу близка к Каменкович и Каррику, и мне пока хватит их перевода для ознакомления со школой. Сожалею, что не смог помочь.
|
11.02.10, 11:14 | #6 |
youngling
На форуме с: 02.2010
Сообщений: 10
|
Густав
Убедили) А Вы не знаете, есть ли в сети ВК в переводе Маториной? |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |