Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 31.05.08, 20:07   #21
Скарапея
old timer
 
Аватарка Скарапея
 
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
Скарапея is an unknown quantity at this point
Брэдбери "Лихорадка". Брэдбери же "Тот, ко ждет".
Ле Гуин "Рассказ жены" .

Ну и от Виктор Олеговича пламенный привет. :)
Скарапея оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.05.08, 20:22   #22
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Хех, надо освежить в памяти. Читал немало, а не помню ни фига кроме "Марсианских хроник". Ле Гуин, кстати, вообще не читал этого. Спасибо.

Last edited by Dgared; 31.05.08 at 20:45.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 10:29   #23
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Цитата:
Dgared пишет:
Вы недавно "Мартин Иден" прочли?

Таки другая кодировка. "На том и покалим сростень. И пей круг!"(c)
Давно. А то великолепное произведение Бриссендена почему-то не произвело на меня впечатления - потому что о нем автор умалчивает; легко представить, как писал сам Мартин Иден - по тому, как писал романтик Джек Лондон; а вот как писал гений Бриссенден, представить не удается. Едва ли и сам автор это себе четко представлял...
А что вам ясно насчет баталий с моими текстами?
Знаете, мои тексты вообще критиковать намного легче, чем ваш рассказ, потому что всякий может сразу же сказать, о чем это. Я не спорю, очень сложно скомпоновано, язык красивый; но не труднее ли писать просто?
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 13:37   #24
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
А давайте спросим собравшихся, "сложно скомпоновано" или нет? По мне, так зарисовка проста, даже слишком для выбранной темы. По сути, как выразился один практикующий писатель, прочтя этот рассказик, это "обязательная программа", как у фигуристов. С намёком на "произвольную", но пока ещё нет.

Здесь я ничего про Ваши опыты писать не буду, обсудим в привате, если будет время.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 17:49   #25
Хоттабыч
old timer
 
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
Хоттабыч is an unknown quantity at this point
Мне понравилось, не знаю насчёт сложной компоновки, но читается легко и приятно. за какие-то излишние красивости глаз тоже не зацепился. Два мелких буквоедских замечания.
Бог или провидение - по-моему, это одно и тоже.
Для проформы - неправильно (разве что Вы стилизовались под полуграмотного советского бюрократа с его канцеляритом). Ведь по-латыни: pro forma, уже значит: для (соблюдения) формы, то есть у Вас получилось: для для формы
Хоттабыч оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 18:53   #26
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Спасибо!
Цитата:
Хоттабыч пишет:
Бог или провидение - по-моему, это одно и тоже.
Не в данном случае. Это зависит от мировоззрений лечащего %).
Цитата:
Для проформы - неправильно (разве что Вы стилизовались под полуграмотного советского бюрократа с его канцеляритом). Ведь по-латыни: pro forma, уже значит: для (соблюдения) формы, то есть у Вас получилось: для для формы
Увы, это устоявшаяся разговорная конструкция, персонаж так привык. И, кроме того, латинское "pro forma" в русском языке странным образом стало восприниматься как одно слово, приобретя значение "для видимости".
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 19:43   #27
Хоттабыч
old timer
 
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
Хоттабыч is an unknown quantity at this point
Цитата:
Dgared пишет:
Не в данном случае. Это зависит от мировоззрений лечащего
Dgared, какое, мировоззрение дискриминирует в Вашем контексте ("уповать на милость") Бога и Провидение (ведь это Божий Промысел)?
Хоттабыч оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 19:48   #28
Хоттабыч
old timer
 
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
Хоттабыч is an unknown quantity at this point
Цитата:
Dgared пишет:
латинское "pro forma" в русском языке странным образом стало восприниматься как одно слово, приобретя значение "для видимости".
Если следовать Вашей логике, и pro forma (пусть и в виде одного слова) значит "для видимости", то Ваше "для проформы" опять-таки читается как
"для для видимости"
Хоттабыч оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 19:57   #29
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Если следовать логике нелёгкой истории существования заимствованного слова/выражения в нашем языке, то латинская форма из двух слов стала восприниматься, как одно - "видимость", "отписка".

"Провидение" и "Промысел Божий" тоже не обязательно синонимы. Именно с того, с девятнадцатого века. Или даже раньше. "Провидение" употребляется порой полными агностиками %).

Last edited by Dgared; 01.06.08 at 20:11.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 20:15   #30
Хоттабыч
old timer
 
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
Хоттабыч is an unknown quantity at this point
Цитата:
Dgared пишет:
"Провидение" и "Промысел Божий" тоже не обязательно синонимы. Именно с того, с девятнадцатого века. Или даже раньше.
Совершенно верно - не синонимы. Но именно поэтому я сослался на контекст Вашего рассказа, там говорится о "милости Бога или провидения".
В этом контексте разницы как раз нет при любом мировоззрении: для атеиста оба варианта "не действуют", для христианина (в данном контексте!) оба понятия подразумевают заботу Бога о субъекте.
Хоттабыч оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 20:32   #31
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
Поглядел на название темы – думаю: «Блин, культурист хренов. Фитнес, спортивная хотьба, даешь горох и все дела». Потом поглядел, уже ближе к вечеру – нет, рассказ…
Решил откомментировать… Все это ИМХо, воспринимайте, как хотите.


Он топотал мягкими кошачьими лапами по квартире, застывал на кухне, возле капающего водопроводного крана, возвращался в коридор, измеряя его невеликую длину легким бегом, томился у дверей спальни и не решался зайти, вспрыгнуть на подушку, свернуться на ней, растопиться в томном, но таком холодном весеннем воздухе, залить комнату синими сумерками, подарить себя, спокойный, тихий сон без сновидений.
Даже прочитаешь про себя – выдохнешься. Очень длинное предложение, надо разбить.


Ветер, который разгонял свои лёгкие весь промозглый, сумрачный день
Ветер – он типа домны, которую раздуть надо? Мне просто это показалось странным… Ветер… Легкие разгоняет. Гм. Это не придирка, а так…

плеснул заблестевшими от мороси прутьями веток
Плеснул прутьями. Всплеснул руками. Гм. Оригинально. Да, действительно оригинально, это не насмешка.

Ветер пальцами ветвей пишет по оконному стеклу текучие иероглифы, и сам стирает их струями дождя.
Мне кажется, для повышения удобочитаемости этого предложения, а так же для усиления противопоставления надо написать:» и сам ЖЕ стирает»

Глубокие круглые глаза пристально смотрят на меня, не мигая, проникая взглядом в голову, просыпается боль, усиливается, будто взгляд ударился о внутреннюю стенку черепа, и вырвался обратно, через мои глазницы, с болью, с криком из больного горла, и боль ледяным стремительным огнём разлилась по всему телу, судорогой скрючив руки и ноги, запрокинув голову, оборвав спасительный крик.
Тоже очень длинное. Разбейте.

лёгкость такая необыкновенная образовалась
Эге, аллюзии…

такие пертурбации бывают
Эге, термины…

так ощутимо распространяется по всему телу, до самых кончиков щупалец…
Ха-ха-ха! Класс!


Итак. Рассказ очень хорош. Действительно умело стерта грань между сном и явью в стиле приснопамятного Чжуан Цзы. Однако его трудно воспринимать. Приходится все время мозги держать в напряжении и следить за каждым словом. Одно слово упустишь, и все – тарабарщина пошла. Слова нанизываются друг на друга, как бусины, и перетекают мысли одна в другую, как в головоломке.
Это, конечно, хорошо, но для среднестатистического читателя – сами понимаете как. Да Вы и сами говорите – надо от красивостей подчистить. Вы же, я так понял, красивости не переносите, как Рыбаков?
Да, вот еще. Если это Вы по собственному опыту писали, то можно понять. Но если из головы – это круто. Надо большие способности иметь.

ПС.Знаю, какую бурю эмоций вызовет то, что я скажу, но я все равно скажу. У нас у обоих наблюдается вычурность и даже некая прихотливость стилей. Так какая разница между нашими вещами?;)
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 20:42   #32
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Хоттабыч, в данном случае ещё и как синоним слова "судьба".

Шалдорн Кардихат, не вызовет никакой "бури" Ваше сообщение.

Цитата:
Приходится все время мозги держать в напряжении и следить за каждым словом.
Это замечательно. И очень полезно.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 20:44   #33
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
А спасибо за замечания, согласиться или там опровергнуть не желаете?
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 20:51   #34
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Цитата:
Шалдорн Кардихат пишет:
А спасибо за замечания, согласиться или там опровергнуть не желаете?
Знаете, в чём разница? Вам сперва замечания делали вполне культурно, сбиваясь на жОсткие выражения только полсе Ваших неадекватных воплей. А Вы с ходу принялись хамить. Так что, "спасибо" говорить не за что. Пейте валерьянку. Я рад, что про рассказ Вы сказали "очень хорош". Это мне о многом говорит.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 20:52   #35
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
А о чем?
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 21:01   #36
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Цитата:
Шалдорн Кардихат пишет:
ПС.Знаю, какую бурю эмоций вызовет то, что я скажу, но я все равно скажу. У нас у обоих наблюдается вычурность и даже некая прихотливость стилей. Так какая разница между нашими вещами?;)
Пустите - я скажу.
Разница огромная; у вас синтез-стилизация под сагу. У Джареда, как я бы сказала, игра ума и слов, рассказ-загадка. И жанр, и цели совершенно разные. Притом у Джареда язык не архаизирован.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 21:03   #37
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Цитата:
Шалдорн Кардихат пишет:
А о чем?
Это имеет мало отношения к данной теме. Это теоретическое, не обижайтесь %).
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 21:06   #38
Шалдорн Кардихат
Личный рыцарь Erinn
 
Аватарка Шалдорн Кардихат
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
Шалдорн Кардихат is an unknown quantity at this point
Эрин, я понимаю это.
Я о другом. Ну да ладно…
Шалдорн Кардихат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 21:11   #39
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Кажется, я понимаю. ) О том, что Джаред, как и вы, пишет "непросто", и поэтому можно было бы тоже ожидать непонимания и резкой критики. Согласна. Однако вы различаетесь и в другом плане; я, кстати, сказала выше в каком. У вас сразу понятно о чем речь. А над рассказом Джареда приходится поломать голову; поэтому и критикуют только те, кому охота это делать.
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.06.08, 21:12   #40
Хоттабыч
old timer
 
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
Хоттабыч is an unknown quantity at this point
Цитата:
Шалдорн Кардихат пишет:
Он топотал мягкими кошачьими лапами по квартире, застывал на кухне, возле капающего водопроводного крана, возвращался в коридор, измеряя его невеликую длину легким бегом, томился у дверей спальни и не решался зайти, вспрыгнуть на подушку, свернуться на ней, растопиться в томном, но таком холодном весеннем воздухе, залить комнату синими сумерками, подарить себя, спокойный, тихий сон без сновидений.
Даже прочитаешь про себя – выдохнешься. Очень длинное предложение, надо разбить.

А мне показалось, что чудовищная растянутость этой фразы адекватно (наверняка по замыслу автора) пердаёт тягомотное и безнадёжное ожидание сна, который всё не идёт. Жалко разбивать.
Хоттабыч оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 02:38.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.