Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 24.03.05, 04:27   #81
Laguna
youngling
 
Аватарка Laguna
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Владимир
Сообщений: 189
Laguna is an unknown quantity at this point
Действительно, те, кто когда-либо сам побывал в шкуре переводчика знают, что красивый дословный перевод и даже перевод близкий к тексту оригинала сделать практически невозможно. Отсебятина начинает появлятся автоматически после первого же прочтения собственного перевода и именно потому, что перевод кажется сухим и безжизненным. Причем, странная вещь - это наблюдается как в случае перевода с русского на английский, так и наоборот. Очевидно это связано с особенностями языка и особенностями мышления на этом языке говорящих. Когда мы читаем английский текст, он кажется нам очень красивым, но стоит его перевести на русский дословно вся красота теряется. И наоборот. Лично мне всегда казалось, что английский язык несколько бедноват по сравнению с русским. Вот примитивный пример: у нас есть "синий" и "голубой", а у них - "синий" и "светло-синий" и т.д. Поэтому, когда переводишь с английского на русский подгоняешь текст под восприятие именно русского человека. Наверное, это и произошло в переводе М&К.
Что касается переводов Толкиена. В оригинале я читала только "Хоббита" и мне показалось, что перевод О.Степашкина вполне передал атмосферу книги. (И Gollum там Голлум, а не Горлум, и балрог не барлог, хотя и Бильбо Торбинс.)А "Сильмариллион" понравился в переводе Н.Эстель. Написан очень интересно и динамично, захватывает.

С уважением
Laguna оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.03.05, 04:49   #82
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Ладно, нэхай господа-переводчики вкалывают, а мы, господа_полные_ламеры_в_языках, будем их ехидно оценивать и в зависимости от оценки либо поджимать губки, либо разевать рты :-)

Не могу удержаться от оффтопа (сорри!)
Либерис, интересно, а на каких тогда примерах сия актриса проходила свою академическую подготовку? Неужто уже обучают по Тарантино? ;-)
А что значит "элитарный"? Это она серьёзно? :-/
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.03.05, 16:36   #83
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
"на каких тогда примерах сия актриса проходила свою академическую подготовку?"

Не знаю, Лазарус. Знаю только, что школа была действительно серьезная - при одном из ведущих Дублинских театров. А это действительно, не хухры-мухры.

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.04.05, 22:57   #84
Laguna
youngling
 
Аватарка Laguna
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Владимир
Сообщений: 189
Laguna is an unknown quantity at this point
Начала читать в оригинале "The Lord of the Rings" и не могу не поделиться своими впечатлениями, а впечатления потрясающие. (Главное, моих университетских знаний хватило для практически полного понимания текста без обращения к словарю.) Я, конечно, еще в самом начале, но уже складывается впечатление, что произведение на языке оригинала звучит более сказочно. Теперь я понимаю, почему говорят, что ВК - это сказка для взрослых, которую с удовольствием читают дети. Написано очень просто и забавно, так что читайте в оригинале!

С уважением
Laguna оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 02:55.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.