Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Филологический факультет

Филологический факультет Как Толкин создал свой Вторичный Мир? Какими средствами?
Теория литературы, жанры (в особенности поэтические и эпос). Cтроение текста. Переводы.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 28.01.04, 17:50   #1
Б.Т.
бывший толкиенист
 
Аватарка Б.Т.
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 27
Б.Т. is an unknown quantity at this point
"Эпос" или о том, как литературоведческие штампы вредят восприятию ВК

Дисклемер 1. В каком-то смысле это открытое письмо Кэтрин Кинн, о чем она, впрочем, знает.

Дисклемер 2. В конечном итоге, все, что написано ниже, банальность. И я это прекрасно знаю. Но иногда нужно напомнить о старых-старых, навязших в зубах вещах.


Толкинисты, читающие ВК сегодня, твердо знают: Властелин Колец – это эпос. Сейчас это рассматривается как непреложный факт.
В качестве аргументов приводятся различные цитаты – от Роланда, коню ломающего позвоночник, до Сигурда, Убийцы Дракона, и, конечно же, цитата из письма к Мильтону Уолдмэну, представителю издательства “Коллинз" об отсутствии у Англии мифологии и необходимости ее реконструировать.
Со столь устоявшимся мнением спорить трудно, да и глупо, тем более, что и я вижу сквозь Пеленнорские поля – Каталаунские, в Арагорне и его Возвращении – Артура, вернувшегося со Стеклянных островов, и еще в школьные годы мне удалось угадать, что мотив кровосмешения в Нарн и Хин Хурн происходит из "Калевалы", где "Куллерво, Каллерво отрок, сын его в чулочках синих". И знание этих реалий обогащает, несомненно, восприятие Толкиена. И да простят меня все за снобство, но для тех, кто не знает о короле Артуре, и об Аэции и Теодорике, лучше уж хоть Толкиена прочитать, чтобы узнать о существовании «вещей высоких», как выражаются хоббиты.

Но есть один важный, на мой взгляд, момент, мешающий поставить «Властелина» на полку с любимыми, но запыленными эпосами.
У эпоса помимо определенных стилистических особенностей, вспомним любимое ругательство последнего времени "хронотоп" :-). (Кстати, оставим Зигфрида стоять под воротами, Бог с ним, но покажите мне хоть один случай смещенного времени во "Властелине Колец", где даже фазы луны и время ее восхода-заката сто раз перепроверены), так вот, помимо стилистических особенностей у эпоса есть две черты -- этическая нейтральность и величие, доходящее до крайней удаленности от читателя.

Возьмем типичный эпос. Ну, скажем, "сагу о Вельсунгах" (Кто-нибудь против?). Видим там эпическую героиню Сигню, которая ради мести мужу за смерть отца и братьев, отправляет на смерть двух сыновей от этого мужа, потом рожает сына-мстителя от кровосмесительной связи с братом, а затем отказывается покидать горящий дом. Класс! Супер! Волосы на голове шевелятся от эпичности. Судить ее мерками нормальных этических требований к обычным женщинам, которым, вообще-то, вменяется в обязанность любить своих детей, невозможно.
Но героев-то Толкиена не только можно, но и нужно судить по строгим моральным нормам, и этот суд они выдерживают с честью. Согласитесь, сколь сильно отличается от вышеописанной эпической героини Эовин, хотя она явно родня Сигню (по германской парадигме) и даже говорит о том, что ей, возможно, останется "лишь сгореть вместе с домом".
Если мне позволят лирическое отступление, я хочу подробнее поговорить о "горении с домом", с которым у Толкиена связано достаточно много. Это то самое пресловутое северное мужество, та «эпичность», которая восхищала и ужасала Толкиена (да и нас, что уж там :-)) в настоящем скандинавском эпосе.
Часто говорят, что у Толкиена нигде напрямую не говорится о Христианстве. Верно. Но у него, как это ни странно, напрямую говорится о язычестве.
В тексте «Властелина Колец» дважды встречается слово heathen, языческий, и оба раза в контексте самосожжения:
We will burn like heathen kings before ever a ship sailed hither from the West. The West has failed. Go back and burn!’ говорит Денетор.
«Мы сгорим как языческие короли до того, как корабль впервые приплыл сюда с Запада. Запад проиграл. Возвращайся и сгори!»
И ему вторит Гэндальф: ‘And only the heathen kings, under the domination of the Dark Power, did thus, slaying themselves in pride and despair, murdering their kin to ease their own death.’
«И только языческие короли под властью Тьмы поступали так, лишая себя жизни в гордыне и отчаянии, убивая родню, чтобы облегчить свою собственную смерть».
Разумеется, слово «языческий» противопоставляется не Христианству, – как такового его в ВК нет. Но противопоставление «языческий» -- «Запад», «величие гордыни» -- «этический императив» никуда не девается, и именно в нем коренное различие между классическим эпосом и Толкиеновским повествованием во Властелине Колец.
Эпос как таковой не осуждает героев, нарушающих законы, для эпоса важно лишь величие. И именно к понятию величия мне бы хотелось теперь кратенько обратиться. Для классического эпоса характерна непреодолимая граница между эпическим героем, и слушателем, человеком обыкновенным, в общем, что позволено Эгилю, Пете не дано. Какие стилистические приемы для этого используются – дело десятое, тут и постоянные эпитеты, и десять мавров на копье, и одноглазый старик, приезжающий забрать тело героя после смерти. Но факт остается фактом, величие – выражено явно, и приблизиться к герою, дотянуться до него – нельзя.
Истинный герой и убит-то может быть не иначе, как целой ордой, он не устает от битвы, он ест за семерых, пьет за десятерых, а потом еще и совершает прыжок лосося. Он – почти небожитель. А обычному человеку подражать поступкам небожителя опасно для жизни, да и попросту смешно.
И, на мой взгляд, когда Кэтрин Кинн говорит:
Цитата:
Katherin Kinn пишет: Когда у него в одной компании путешествуют реалистические хоббиты со сковородками и эпические Арагорн и Боромир.
как мне показалось, вынуждает нас воспринимать Боромира и Арагорна именно как Эгиля или Роланда, со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами: страшно далеки они от народа. Но (тут я выпускаю длинные и скучные рассуждения о стилистических приемах) у Толкиена-то дело обстоит как раз наоборот – из зеленой травы (кстати, о постоянных эпитетах -- в Англии зимой газоны по-прежнему зеленеют) встает человек, и он не живая легенда, он именно живой человек, и своим появлением он заставляет принимать простые человеческие решения, а не восклицать: «Аой!». Для меня непреложным фактом является то, что этический, пардон, императив ВК обращен не только внутрь книги – к Эомеру, к Фарамиру, к Пиппину, но и вовне, к читателю. В каком-то смысле (если будете бить, то не ногами!) Властелин Колец имеет нечто общее с военными хрониками, которые призывают тебя встать, смочь, быть таким же.
И привлекательность ВК основана именно на том, что с одной стороны это сказка, миф, рыцарский роман (Эх, представляете, какой классный роман можно было бы написать о странствиях Боромира...), а с другой стороны, ты веришь, что именно так оно и есть, и в каком-то смысле, это не «легендарная правда», а просто правда. Да, для создания этого эффекта потрачено масса сил, все несостыковки тщательно вылавливались и уничтожались. Но не кастрюлями едиными жив толкиенский реализм. Он жив именно тем, что герои не декларируют вечных истин, а просто им следуют в меру своих сил, наплевав на эпическое величие, а то величие, которое им присуще, скрывая потрепанным плащом. Кстати, именно эпическое величие – это то искушение, которое вызывает Кольцо.
Так Сэм представляет себя Сэмвайзом Великим, спасителем мира, и лишь здравый смысл подсказывает ему, что сад размером с королевство – не для него.

Во Властелине Колец концепция величия иная – истинное величие почти всегда скрыто и не подавляет находящихся рядом «простых» людей, или не менее простых хоббитов. И более того, величие – это не нечто исключительно врожденное (хотя и врожденного тоже хватает, но тема наследования моральных и прочих качеств у Толкиена, это другой долгий и приятный разговор), это качество, напрямую связанное с поступками, с великодушием и простотой, вытекающими уже из другой, совсем не эпической этики. И это качество, существующее в нашем, совсем не эпическом мире.
Да, если «Властелин Колец» -- это эпос, то какой-то очень странный. Да, для того, чтобы более полно понимать его, надо знать европейский эпос, ведь с одной стороны многие эпические законы действуют и в нем, с другой стороны – не прямо, и не всегда.
Но тут, как мне кажется, нужно провести границу между мифом и эпосом(термины мои отчасти, но, надеюсь будет понятно, что я имею в виду). Миф – это нечто более легкое, неуловимое, тот дух, который невозможно, хоть и хочется, измерить в молях на литр. А эпос – это миф устоявшийся, отлитый в гекзаметры, в котором тенденция стала законом. И я боюсь, что, разбирая «Властелин Колец» как эпос, мы тенденциям придаем силу закона, и голос Ульмо звучит не в шепоте ручья, а из громкоговорителя перед правлением дачного кооператива. Это не говоря уже о том, что собственным надстройкам над текстом, нужным нам для обогащения восприятия, мы начинаем придавать столько же значения, сколько тексту как таковому. Мы вылавливаем из супа бычьи кости, забывая, что навар-то по вкусу зависит не только от костей.
Да для того чтобы понимать, почему Гондор процвел после воцарения Арагорна, неплохо понимать, что такое Правда Короля у кельтов. Но, принимая Правду Короля как закон для Средиземья, мы забываем, что для Толкиена перья в волосах – это не то же, что для древнего ирландца. И, несмотря на разлад в королевской семье Нуменора, земля меньше урожай приносить не стала, корабли по-прежнему возвращались целыми, а разлад имел другие, более тонкие и неопределенные последствия, для выявления которых потребовался еще не один разлад, и не только там. Да и король Тар-Палантир исправить положение не может, хотя по Правде Короля должен бы.
Список подобных надстроек, которые исходно были чьей-то удачной аналогией, чьим-то способом восприятия, но теперь общеприняты в толкинистике, хотя они того не стоят, можно продолжать еще долго, но надеюсь, и так понятно, что я хочу сказать.
В общем, ребята, надо быть проще. :-)

С уважением,
Бывший толкиенист.

Прямо кожей ощущаю, что мне кто-то сейчас напишет темно-красным: "Отучаемся говорить за всех!" :-)
Б.Т. оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.01.04, 23:06   #2
Виртуал Брилевой
youngling
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Сеть
Сообщений: 44
Виртуал Брилевой is an unknown quantity at this point
Re: "Эпос" или о том, как литературоведческие штампы вредят восприятию ВК

Цитата:
оставим Зигфрида стоять под воротами, Бог с ним, но покажите мне хоть один случай смещенного времени во "Властелине Колец", где даже фазы луны и время ее восхода-заката сто раз перепроверены
Та скока влезет. Как тебе проникновенный разговор Арагорна с урук-хаями в Хельмовой Пади? Сколько времени он там стоял "под градом страл" и сколлько его надо, чтобы пристрелить человека?

И таких случаев у Толкиена - до и больше.

Цитата:
Но героев-то Толкиена не только можно, но и нужно судить по строгим моральным нормам, и этот суд они выдерживают с честью.
Так ведь и Сигню, по меркам скандинавкой этики, выдерживает его с честью. Если тебе кажется, что повествование этически нейтрально по отношению к ней - то напрасно тебе так кажется: ее действия одобряются. Она разрешает конфликт между долгом и долгом (долг по отношению к старой семье, истребленной ее мужем и долг по отношению к мужу) идеальным для скандинавской женщины способом: мстит, как того требует долг перед родичами, и погибает вместе со своей новой семьей, как того требует долг жены, искупая прелюбодеяние и кровосмешение.Так что твои слова:

Цитата:
Эпос как таковой не осуждает героев, нарушающих законы, для эпоса важно лишь величие.
- это ты загнул.
Виртуал Брилевой оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.01.04, 18:24   #3
Кориолан
old timer
 
Аватарка Кориолан
 
На форуме с: 12.2003
Откуда: Королевство кривых
Сообщений: 279
Кориолан is an unknown quantity at this point
Согласен с Б.Т.
Вот, например, ирландская легенда о Диармайде О’Дуйвне, похитившем прекрасную Гайне, невесту Финна (своего непосредсвенного сюзерена, между прочим), датируемая 9-10 вв. Разумеется, герой (О’Дуйвне), преодолевая многочисленные козни оного Финна, завоёвывает-таки право на лен, хотя и ненадолго – его получародейски губят. Пишут также, что сюжет сей служит прототипом истории Тристана и Изольды.
Так вот.
1. Увод чужой невесты – вроде бы нехорошо даже по кельтскому праву (Поправьте, коли не прав, а то я, того, не гуманитарий). При этом, как справедливо отмечает Б.Т., ЭТИЧЕСКОЙ ОКРАСКИ сей факт эпическому повествованию придаёт мало. Но и «величия» (В «Б.Т. – единицах») здесь не густо, - Грайне сама на шею повесилась.
2. Даже хвалёная месть не происходит до логического конца – лен Диармайд принимает у того же самого Финна, даже без особого давления тогдашнего верховного короля Кормака. В общем, «стали они жить-поживать да добра наживать». Кажется, детей у них было трое. Героизма – на троечку, конфликтность – в итоге нулевая.
3. А вот в эпосе появляется и элемент осуждения. Занятно, что гибель Диармайда, наступающая, в общем-то, из-за зачарованного кабана, оказывается на совести Финна из-за того, что тот не воспользовался правом сюзерена на лечение, попросту не дал напиться умирающему (В руках государя-целебная сила:)). Нету, нету здесь ни героизма, ни «величия»
4. NB. «А _Финн_ и _Грайне_ жили вместе до конца своих дней». Ну, и где хвалёная кельтская честь, верность любимому до гроба etc., а?
Вообще говоря, и, на мой взгляд, в отличие от ВК, классический кельтско-скандинавский эпос как-то не особенно упирает на нравственную эволюцию героев (ДАЖЕ наиглавнейших героев, не говоря про каких-то там персонажей JRRT вроде Пина с Мерри).
А вот уже в позднейших вариантах ирландского эпоса, когда уже упрочилось влияние христианства, уже есть и намёки не то чтобы на катарсис, но хотя бы осознание правильности одной-двух заповедей. Как пример, привожу «Плавание Майль-Дуйна», но это просто потому, что книжка у меня под носом оказалась, чтобы правильно все имена припомнить:), так как их (историй такого рода) наверняка значительно больше.
Кориолан оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.01.04, 17:04   #4
Б.Т.
бывший толкиенист
 
Аватарка Б.Т.
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 27
Б.Т. is an unknown quantity at this point
Виртуалу Ольги

Длинное сообщение пропало. Обидно.
Ладно, начнем сначала.
Цитата:
Виртуал Брилевой пишет: Та скока влезет. Как тебе проникновенный разговор Арагорна с урук-хаями в Хельмовой Пади? Сколько времени он там стоял "под градом страл" и сколлько его надо, чтобы пристрелить человека?
Рискуя навлечь плюс за излишнее цитирование, тем не менее, приведу текст обсуждаемого отрывка целиком:
At last Aragorn stood above the great gates, heedless of the darts of the enemy. As he looked forth he saw the eastern sky grow pale. Then he raised his empty hand, palm outward in token of parley.
The Orcs yelled and jeered. 'Come down! Come down!' they cried. 'If you wish to speak to us, come down! Bring out your king! We are the fighting Uruk-hai. We will fetch him from his hole, if he does not come. Bring out your skulking king!'
'The king stays or comes at his own will,' said Aragorn.
'Then what are you doing here?' they answered. 'Why do you look out? Do you wish to see the greatness of our army? We are the fighting Uruk-hai.'
'I looked out to see the dawn,' said Aragorn.
'What of the dawn?' they jeered. 'We are the Uruk-hai: we do not stop the fight for night or day, for fair weather or for storm. We come to kill, by sun or moon. What of the dawn?'
'None knows what the new day shall bring him,' said Aragorn. 'Get you gone, ere it turn to your evil.'
'Get down or we will shoot you from the wall,' they cried. 'This is no parley. You have nothing to say.'
'I have still this to say,' answered Aragorn. 'No enemy has yet taken the Hornburg. Depart, or not one of you will be spared. Not one will be left alive to take back tidings to the North. You do not know your peril.'
So great a power and royalty was revealed in Aragorn, as he stood there alone above the ruined gates before the host of his enemies, that many of the wild men paused, and looked back over their shoulders to the valley, and some looked up doubtfully at the sky. But the Orcs laughed with loud voices; and a hail of darts and arrows whistled over the wall, as Aragorn leaped down.
There was a roar and a blast of fire. The archway of the gate above which he had stood a moment before crumbled and crashed in smoke and dust. The barricade was scattered as if by a thunderbolt. Aragorn ran to the king's tower.

Как можно видеть стреляли только до того, как Арагорн подал знак к переговорам, и снова начали стрелять в тот момент, когда он спрыгнул. Ничего невероятного в том, что в него не попали, я не вижу. В противном случае любое перемирие или переговоры, начавшиеся с размахивания белым флагом под обстрелом нужно считать эпическим деянием и нарушением реализма.
Так что этот эпизод как пример эпического смещения времени не годится, не говоря уже о том, что время нигде не смещено.

Ладно, не убеждает пример Сигню, приведу еще. Чтобы не удаляться от первоначального примера, возьмем начало все той же Саги о Вельсунгах. Вельсунг убивает раба соседа, позавидовав тому, что раб удачнее поохотился, и, вместо того, чтобы по закону объявить об убийстве и договориться о возмещении, прячет труп. За что совершенно справедливо объявляется вне закона и вынужден уйти в изгнание. Что не мешает ему стать родоначальником эпического рода.

Или вот, например, Эгиль. Он, конечно, просто законченный отморозок, но на примере саги о нем хорошо видно соотношение этики и величия.
Пошел как-то он в набег на некую деревню, кажется, финно-угорскую какую-то :-), но неудачно вырвался вперед и был взят в плен. И вот лежит он связанный в сарае, убивать его никто не спешит, все празднуют удачу. Эгилю удается освободится, и он, прихватив добро хозяина, бежит. Потом думает: «нехорошо, я украл у бонда!» Возвращается, подпаливает дом и встает в дверях с секирой.
И не надо мне говорить, что по скандинавской этике того времени он поступил хорошо. Скандинавы не были такими асоциальными, как о них любят думать.
Ну и последний, несостоявшийся подвиг. У Эгиля было два сундука серебра (вира за брата, которй он с родней делиться н захотел). Он, будучи уже старым, живет у своей дочери. И вот стал он проситься с зятем на тинг, куда уже давно не ездил. Зять его был человеком умным и тестя знал, поэтому попросил жену расспросить об отцовских планах. Вот Эгиль и говорит: «Заберусь я на Скалу Закона и рассыплю все серебро. Наврядли поделят миром, а может, даже и подерутся!»
Такие вот чувство юмора и понятие о великом были у мужика. И рассказчик его ни словом не упрекает, а наоборот, говорит, великий был человек, что и говорить. И череп его, пролежав три поколения в земле, от удара топором не раскололся а лишь побелел в месте удара. Да, великий.

При этом понятно, если смотреть другие современные документы, что этика у исландцев была вполне человеческая, и смутьянов не любили. Так что особенность жанра, ничего не попишешь. Рыцарский роман, к примеру, пишут уже по-другому.

Кориолан, да меня в свое время история Диармайда и Грайнэ тоже поразила и именно своей неромантичностью. Кстати, есть предположение, что Энгус Мак Ок, помогающий влюбленным, является своего рода прообразом Финрода Фелагунда.

Last edited by Б.Т.; 01.02.04 at 20:57.
Б.Т. оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 13:26.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.