|
Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке. |
|
Возможности | Вид |
23.01.05, 21:43 | #1 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Ищу тексты Толкина на английском.
У кого есть что-нибудь из этих текстов - коленопреклоненно умоляю поделиться. 1911 Poem 'The Battle of the Eastern Field' in 'The King Edward's School Chronicle, Birmingham, Vol. XXVI No. 186, March, pp. 22-6. Reprinted in 'Mallorn', No.12, 1978, pp. 24-8. [Tolkien also contributed reports on meetings of the school debating society to the magazine, November 1910 to June 1911, and editorials to issues for June and July 1911.] 1913 Poem 'From the many-willow'd margin of the immemorial Thames' (signed 'J') in 'The Stapeldon Magazine, Vol. IV No. 20, December, p. 11. (Published for Exeter College by B.H. Blackwell, Oxford.) 1918 Introductory note (signed 'J.R.R.T.') in 'A Spring Harvest', poems by Geoffrey Bache Smith, late Lieutenant in Lancashire Fusiliers (London, Erskine Macdonald, 1918). [Tolkien and C.L.Wiseman edited this collection of Smith's poetry and helped to arrange for its publication. 1920 Poem 'The Happy Mariners' (signed 'J.R.R.T.') in 'The Stapledon Magazine', Vol. V No. 26, June, pp. 69-70. (Published for Exeter College by B.H.Blackwell, Oxford). 1922 Poem 'The Clerke's Compleinte' in 'The Gryphon', New Series, Vol. IV No. 3, December, p. 95. (Signed 'N.N.'). 1923 Poem 'Iumonna Gold Galdre Bewunden' in 'The Gryphon', New Series, Vol. IV No.4, January, p. 130 (Leeds University). Review headed 'Holy Maidenhood', 'Times Literary Supplement', London, 26 April 1923, p. 281. [A review of Furnivall's E.E.T.S. edition of 'Hali Maidenhad'. Unsigned but Tolkien's authorship established by reference in his diary.] Poem 'The City of the Gods' in 'The Microcosm', edited by Dorothy Una Ratcliffe, Vol. VIII No. 1, spring, p. 8 (Issued privately in Leeds.) Obituary: 'Henry Bradley, 3 Dec., 1845-23 May, 1923' (signed 'J.R.R.T.), 'Bulletin of the Modern Humanities Research Association' (London, Cambridge University Press), No. 20, October, pp.4-5. Poems 'The Eadigan Saelidan: The Happy Mariners' (revised from version in 'The Stapledon Magazine', 1920), and 'Enigmata Saxonica Nuper Inventa Duo' in 'A Northern Venture: verses by members of the Leeds University English School Association', pp. 15-20 (Leeds, Swan Press). Poem 'The Cat and the Fiddle: A Nursery-Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked', in 'Yorkshire Poetry',vol. II No. 19, October-November, pp. 1-3 (Leeds, Swan Press). [An early version of poem in 'The Lord of the Rings', Book I Chapter 9, and in 'The Adventures of Tom Bombadil' as 'The Man in the Moon Stayed Up Too Late'.] 1924 Poems 'An Evening in Tavrobel', 'The Lonely Isle' in 'Leeds University Verse 1914-1924 (Leeds, Swan Press), pp. 56-8. 1925 'Some Contributions to Middle-English Lexicography'. 'The Review of English Studies, Vol. I No. 2, April, pp. 210-15 (London, Sidgwick & Jackson). 'The Devil's Coach-Horses', 'The Review of English Studies', Vol. 1 No. 3, July, pp. 331-6 (London, Sidgwick & Jackson). 1927 Poem 'The Nameless Land' in 'Realities: An Anthology of Verse' edited by G.S.Tancred, pp. 24-5 (Leeds, Swan Press; London, Gay & Hancock). Poems 'Adventures in Unnatural History' and 'Medieval Metres, being the Freaks of Fisiologus' (signed 'Fisiologus') in 'The Stapledon Magazine', Vol. VII No. 40, pp.123-7 (published for Exeter College by B.H.Blackwell, Oxford). 1928 Foreword to 'A New Glossary of the Dialect of the Huddersfield District' by Walter E. Haigh (London, Oxford University Press). 1929 'Ancrene Wisse and Hali Meiohad', 'Essays and Studies by members of the English Association', Vol. XIV, pp.104-26 (Oxford, Clarendon Press). 1930 'The Oxford English School', 'The Oxford Magazine', Vol. XLVIII No. 21, May, pp. 278-80, 782 (Oxford, Oxonian Press. [An Article proposing a reformed syllabus.] 1931 Poem 'Progress in Bimble Town' (signed 'K.Bagpuize') in 'The Oxford Magazine', Vol. L No. 1, October, p. 22 (Oxford, Oxonian Press). 'Sigelwara Land': Part I, 'Medium Aevenum', 1 (December), pp. 183-96 (Oxford, Basil Blackwell). 1933 Poem 'Errantry' in 'The Oxford Magazine', Vol. LII No. 5, November, p. 180 (Oxford, Oxonian Press). [An earlier version of poem of the same title in 'The Adventures of Tom Bombadil'.] 'Sigelwara Land': Part II, 'Medium Aevenum, 3 (June), pp. 95-111 (Oxford, Basil Blackwell). 1936 'Songs for the Philologists, J.R.R.Tolkien, E.V.Gordon and others (privately printed in Department of English, University College, London). [A collection of humorous verses originally circulated in typescript at Leeds University. Verses are unsigned but Tolkien was author of 'From One to Five', 'Syx Mynet', 'Ruddoc Hana', 'Ides Aelfscyne', 'Bagme Bloma', 'Eadig Beo pu', 'Ofer Widne Garsecg', 'La Huru', 'I Sat Upon a Bench', 'Natura Apis', 'The Root of the Boot' (early version of 'The Stone Troll'), 'Frenchmen Froth' and 'Lit and Lang'.] Poem 'Knocking at the Door: Lines induced by sensations when waiting for an answer at the door of an Exalted Academic Person' (signed 'Oxymore') in 'The Oxford Magazine', Vol. LV No.13, February, p. 403 (Oxford, Oxonian Press). [Original version of 'The Mewlips'.] Poem 'Iumonna Gold Galdre Bewunden' in 'The Oxford Magazine', Vol. LV No. 15, March, p. 473 (Oxford, Oxonian Press). [Revised from version in 'The Gryphon', 1923. Further revised as 'The Hoard' in 'The Adventures of Tom Bombadil'.] 1938 'Letter about "The Hobbit"', 'Observer', London, 20 February. [Tolkien wrote in reply to letter published in that newspaper on 16 January.] Reprinted in 'Letters of J.R.R.Tolkien, pp. 30-2. Letter 'The name Coventry' in 'The Catholic Herald', 23 February, p. 2. [Reply to letter by 'H.D.' published on 9 February.] 1947 '"Ipplen" in Sawles Warde', 'English Studies', Vol. XXVIII No. 6, December, pp. 168-70 (Amsterdam, Swets & Zeitlinger). (In collaboration with S.R.T.O. d'Ardenne.) 1953 'A Fourteenth-Century Romance', 'Radio Times', London, 4 December. [Foreword to BBC Thord Programme broadcasts of Tolkien's translation of 'Sir Gawain and the Green Knight'.] Poem 'Imram' in 'Time and Tide', London, Vol. XXXVI No. 49, 3 December, p. 1561. [Appeared in unpublished MS 'The Notion Club Papers' as 'The Death of St. Brendan'.] Preface to 'The Ancrene Riwle', translated into Modern English by M.B.Salu (London, Burn & Oates, 1955). Preparatory note to 'The Old English Apollonius of Tyre', edited by Peter Goolden, p. iii (London, Oxford University Press, 1958). 1960 Letter to 'Triode', No. 18, May. [Comments on article by Arthur K.Weir in previous issue.] 1966 'Tolkien on Tolkien', 'Diplomat', Vol. XVIII No. 197, October, p. 39. [Brief account of Tolkien's life and motives as a writer, taken from statement prepared for his publishers.] Contribution as translator to 'The Jerusalem Bible' (London, Carton, Longman & Todd; New York, Doubleday). [Tolkien is named as an editor but his only contribution was to make original draft of translation of Book of Jonah, which was extensively revised by other hands before publication.] Poem 'For W.H.A.' in 'Shenandoah: The Washington and Lee University Review', Vol. XVIII No. 2, winter, pp. 96-7. [Poem in Anglo-Saxon with modern English translation in honour of sixtieth birthday of W.H. Auden.] Letter describing origins of Inklings in 'The Image of Man in C.S. Lewis' by William Luther White, pp. 221-2 (Nashville & New York, Abingdon Press). Reprinted in UK by Hodder & Stoughton 1970. Letter reprinted in 'Letters of J.R.R.Tolkien, pp. 387-8. 1971 Passage in 'Attacks of Taste', compiled and edited by Evelyn B. Byrne and Otto M. Penzler, p.43 (New York, Gotham Book Mart). [Tolkien describes reading habits as young man.] 'The Old English Exodus', text, translation and commentary by J.R.R.Tolkien, edited by Joan Turville-Petre (Oxford, Clarendon Press). С уважением. |
27.01.05, 21:50 | #2 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
|
Попытаюсь немного помочь. Некоторая часть этих произведений имеется в опубликованном материале. А именно, нижеследующие тексты:
1920 Poem 'The Happy Mariners' (signed 'J.R.R.T.') in 'The Stapledon Magazine', Vol. V No. 26, June, pp. 69-70. (Published for Exeter College by B.H.Blackwell, Oxford). Второй том HoME, «Повесть об Эарендэле». Там даже две версии "Счастливых мореходов". Poem 'The City of the Gods' in 'The Microcosm', edited by Dorothy Una Ratcliffe, Vol. VIII No. 1, spring, p. 8 (Issued privately in Leeds.) Первый том, «О приходе эльфов». Там оно носит название «Kôr». Poem 'The Cat and the Fiddle: A Nursery-Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked', in 'Yorkshire Poetry',vol. II No. 19, October-November, pp. 1-3 (Leeds, Swan Press). [An early version of poem in 'The Lord of the Rings', Book I Chapter 9, and in 'The Adventures of Tom Bombadil' as 'The Man in the Moon Stayed Up Too Late'.] Есть в шестом томе, в приложениях к главе «Arrival at Bree». 1927 Poem 'The Nameless Land' in 'Realities: An Anthology of Verse' edited by G.S.Tancred, pp. 24-5 (Leeds, Swan Press; London, Gay & Hancock). Поэма в различных вариантах есть в пятом томе, в приложениях к основному тексту «The Lost Road» 1936 'Songs for the Philologists, J.R.R.Tolkien, E.V.Gordon and others (privately printed in Department of English, University College, London). [A collection of humorous verses originally circulated in typescript at Leeds University. Verses are unsigned but Tolkien was author of 'From One to Five', 'Syx Mynet', 'Ruddoc Hana', 'Ides Aelfscyne', 'Bagme Bloma', 'Eadig Beo pu', 'Ofer Widne Garsecg', 'La Huru', 'I Sat Upon a Bench', 'Natura Apis', 'The Root of the Boot' (early version of 'The Stone Troll'), 'Frenchmen Froth' and 'Lit and Lang'.] «Ides Ælfscýne», «Bagme Bloma», «Éadig Béo þu» и «Ofer Wídne Gársecg» есть в «Дороге в Средьземелье» Шиппи. В электронном виде я этой работы не видел, но если очень нужно, то сами стихотворения могу перепечатать (надеюсь, что Tolkien Estate это не прочтёт:-) ). «The Root of the Boot» - в шестом томе, тоже в приложениях к главе «Arrival at Bree». Poem 'Imram' in 'Time and Tide', London, Vol. XXXVI No. 49, 3 December, p. 1561. [Appeared in unpublished MS 'The Notion Club Papers' as 'The Death of St. Brendan'.] Есть в девятом томе, в « The Notion club papers». 1938 'Letter about "The Hobbit"', 'Observer', London, 20 February. [Tolkien wrote in reply to letter published in that newspaper on 16 January.] Reprinted in 'Letters of J.R.R.Tolkien, pp. 30-2. Это действительно письмо номер 25. Letter describing origins of Inklings in 'The Image of Man in C.S. Lewis' by William Luther White, pp. 221-2 (Nashville & New York, Abingdon Press). Reprinted in UK by Hodder & Stoughton 1970. Letter reprinted in 'Letters of J.R.R.Tolkien, pp. 387-8. Это письмо номер 298. С ранними версиями совсем плохо, и, боюсь, найти их вообще почти невозможно (это относится к “Errantry”, «Iumonna Gold Galdre Bewunden» aka “Hoard” и «Knocking at the Door…» aka “The Mewlips”). Пересылать нужно? В принципе, если у вас есть сами книги, то это ни к чему. Если всё же что-то нужно (особенно что касается "Песен для филологов") - можете написать в приват или на мыло. На всякий случай, продублировал на ХА: http://www.henneth-annun.ru/forum/sh...059#post638059 Last edited by Келебрин; 27.01.05 at 22:13. |
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |