|
Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах. |
|
Возможности | Вид |
21.07.05, 17:28 | #1 |
old timer
На форуме с: 05.2004
Откуда: Хибины
Сообщений: 274
|
Green sleeves
|
21.07.05, 17:52 | #2 |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
"Greensleeves - Traditional composition by Anonymous/R.Blackmore - arrangement"
"По слухам, написана Генри VIII - или, что более вероятно, одним из менестрелей, которого король обезглавил, а песню присвоил себе. Оригинал песни имеет двадцать четыре версии. У Ричи Блэкмора эта - третья по счету." Т.е. нерусская-народная песня ;-) www.oplot.yar.ru\rainbow\sotm.htm Last edited by Lazarus; 21.07.05 at 18:13. |
21.07.05, 17:53 | #3 |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
У меня есть Green Sleeves в исполнении Blackmore's Night (альбом Shadow of the Moon):
Alas my love, ye do me wrong to cast me out discourteously, And I have loved you for so long delighting in your company... Greensleeves was all my joy, Greensleeves was my delight, Greensleeves was my heart of gold And who but Lady Greensleeves... Речь идет о ней? Автор, судя по Яндексу неизвестен. По непроверенным данным эта мелодия датируется 16-м веком. |
21.07.05, 21:35 | #4 |
old timer
На форуме с: 05.2004
Откуда: Хибины
Сообщений: 274
|
Мне рассказывали такие версии-легенды про "Зеленые рукава" - либо это действительно Генрих VIII, который посвятил свою песню королеве, либо же это некий рыцарь или просто бродяга, который безответно влюбился в девушку легкого поведения и она носила зеленое платье с шикарными зелеными рукавами. Еще мне говорили про некие "Зеленые листья" (Green leaves, мотив которых полностью совпадают с мотивом "рукавов", но при этом "Листва" почему то сабсолютно другая песня.
|
23.07.05, 22:48 | #5 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Если кого-то интересует:
Alas my love, you do me wrong To cast me off discourteously, And I have loved you for so long, Delighting in your company. CHORUS: Greensleeves was all my joy, Greensleeves was my delight; Greensleeves was my heart of gold, And who but Lady Greensleeves? Thou canst desire no Earthly thing But still thou hadst it readily Thy music still I play and sing And yet thou wouldst not love me Well will I pray to God on high That thou my constancy may'st see And that once more before I die Thou wouldst vouchsafe to love me I have been ready at your hand, To grant whatever you would crave; I have both waged life and land, Your love and good will for to have. I bought thee kerchiefs for thy head, That were wrought fine and gallantly; I kept thee both at board and bed, Which cost my purse well favoredly. I bought thee petticoats of the best, The cloth so fine as fine might be; I gave thee jewels for thy chest, And all this cost I spent on thee. Thy smock of silk, both fair and white, With gold embroidered gorgeously, Thy petticoat of Sendall right, And this I bought thee gladly. Thy girdle of the gold so red, With pearls bedecked sumptuously, The like no other lasses had, And yet thou wouldst not love me. Thy purse and also thy gay gilt knives, Thy pincase gallant to the eye; No better wore the Burgesse wives, And yet thou wouldst not love me. Thy crimson stockings all of silk, With gold all wrought above the knee, Thy pumps as white as was the milk, And yet thou wouldst not love me. Thy gown was of the glossy green, Thy sleeves of satin hanging by, Which made thee be our Harvest Queen, And yet thou wouldst not love me. Thy garters fringed with the gold And silver aglets hanging by Which made thee blythe for to behold And yet thou woulds't not love me. My men were clothe'd all in green And they did ever wait on thee No lady ever was so brave And yet thou woulds't not love me. They set thee up, they took thee down They served thee with humility Thy foot might not once touch the ground And yet thou woulds't not love me. For every morning when thou rose I sent thee dainties orderly To cheer thy stomach from all woes And yet thou woulds't not love me. And who did pay for all this gear That thou didst spend when pleased thee Even that I am rejected here And thou disdainest to love me. Your vows you've broken like my heart O why did you so enrapture me Now I remain in a world apart But my love remains in captivity. Greensleeves now farewell, adieu Greensleeves, God I pray to prosper thee For I am still thy lover true Come once again and love me! |
24.07.05, 08:23 | #6 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Девушка легкого поведения в платье с зелеными рукавами - это как-то странно. Или я что-то путаю (что вполне возможно), или зеленое платье - как раз атрибут девичества.
А на этот мотив, по-моему, можно спеть добрую половину всех английских баллад. Универсальный он... :) |
24.07.05, 14:30 | #7 | |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
|
|
01.08.05, 16:40 | #8 |
youngling
На форуме с: 01.2004
Откуда: Арденский лес, палатка Джулиана
Сообщений: 170
|
Кстати, Блэкмор эти Гринсливз где только не играл: и в Дип Перпл (впихивал в You fool no one), и в Рэйнбоу (на первом же альбоме), и конечно в своем Блэкморс Найт. Завидное упорство:))
|
01.08.05, 18:57 | #9 |
old timer
На форуме с: 10.2003
Откуда: Калининград-Минск
Сообщений: 1 514
|
Если кто желает, могу поделиться табулатурой Зеленых Рукавов, в дополнение к тексту:-)
Лазарус, я слышала миф о том, что зеленые рукава (возможно, пристегные рукава котты) носили исключительно проститутки. Может быть миф взыван именно этой песней, не знаю. Но в средневековой Европе зеленый цвет истолковывался церковью как цвет беспечной молодости, несостоятельности, т.е. легомысленности со всеми вытекающими. |
01.08.05, 23:47 | #10 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Знаете, если судить по тексту, который нашла я, то вряд ли девушка является проституткой - за все те приятности, которые предоставил ей воздыхатель, она так и не ответила благосклонностью. А зеленый цвет, видимо, был ее любимым или... ну, очень грубо говоря, "геральдическим". Ведь слуги, которых нанял для нее влюбленный, тоже носили зеленое.
Для Elven Gipsy: это не мотив универсальный, это балладный размер такой - целую кучу текстов можно петь на одну и ту же мелодию. Проверено неоднократно. |
10.08.05, 06:32 | #11 | |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Цитата:
|
|
27.09.05, 14:40 | #12 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
|
Чешскую версию "Зеленых рукавов" услышала в молодежном лагере в Татрах, где ее пели под гитару. Только там это выглядит как "Bili rukavi", то бишь рукава не зеленые, а белые, и поется дуэтом: парень-девушка. В чешском варианте ясно становится, как они стали зелёными: рукава у девицы были белыми, травка была зеленой... Дальше догадайтесь сами.)
По-чешски звучит очень красиво. Если кто заинтересуется, выложу слова и переведу на русский. |
29.09.05, 06:11 | #13 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Выложите :)
Хелик, вы знаете чешский?! |
03.10.05, 23:13 | #14 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
"Зазвучала мягкая музыка - это были "Зеленые рукава" - и за моей спиной Джулиан провозгласил:
- Смотрите на коронование нового короля Амбера!" Р.Желязны «9 принцев Амбера» Как видим Greensleeves - музыка. под которую в самом Амбере происходят коронации. :) Что же тогда говорить об ее значении для Отражений?!! :)) |
03.10.05, 23:16 | #15 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Или о моральном облике принцев Эмберских - в свете всего вышесказанного :))
|
04.10.05, 15:15 | #16 | |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
|
Цитата:
В частности, и ему, родимому. :) Проблема только в том, что не очень-то научили :( По крайней мере, читать со словарем я по-чешски могу, с разговором похуже будет, но в Праге под Новый год как-то выкручивалась. :) "Рукава" выложу на следующей неделе, если вам интересно. |
|
05.10.05, 01:30 | #17 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
Weird, о "моральном облике" принцев Амбера, в свете вышеизложенного, можно сказать только то, что они любят музыку и у них есть вкус.
Лично у меня, на мобильном телефоне на звонки самых лучших людей стоит мелодия "Greensleeves" - одна из моих самых любимых мелодий. P.S. Кстати, могу для желающих выложить здесь эту мелодию. Если, кого-то это интересует - напишите. |
05.10.05, 01:53 | #18 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Локи, я очень надеюсь, что Вы не подумали чего-нибудь плохого :). Мне очень нравится песня, и против Эмбера я ничего не имею, хоть и не очень хорошо помню эту книгу - собираюсь перечитывать. Просто после того, как тут обсуждалось, что же это была за девушка, очень забавно думать об этой мелодии, как о коронационной. Вот и все.
Вейрд |
05.10.05, 04:42 | #19 | |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Цитата:
|
|
28.03.08, 09:52 | #20 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
|
Вспомнила своё обещание трёхлетней давности :)
Rukávy
1. Lásko tajená, lásko bez jména, den co den kradeš spánek můj. Dlouho vím, že tě ráda mám ale touhu svou před tebou skrývám Vím, vím, že jsem troufalá pane vysněný pane vzdálený vím, vím, že jsem troufalá ale přísahám že se mi líbíš. 2.Dívko nesmělá, proč bys nechtěla zítra se mnou si schůzku dát? V lesním zákoutí ústa ztichnou ti víno nám rozpaky zkrátí. Má láska je tajnou hrou, paní vysněná, paní vzdálená, má láska je hříšnou hrou, při níž rukávy zbarví se trávou. 3. Ty mě můj pane, málo znáš, já jsem doufala že my jméno dáš, chvíle v náručí - to mně nestačí, pořád to jsou jen chvíle. Vím, vím o co chtěl bys hrát, ty chceš ublížit a já milovat, vím, vím, o co chtěl bys hrát, však mé rukávy zůstanou bílé. 4. Já tě má paní, málo znal, místo k oltáři jsem tě k lůžku zval, já líčil pastičku na chtivou šelmičku, laň ale nebudu střílet. Vím, vím, to se může stát, ale ublížit je též milovat, vím a vždy budu vzpomínat na tvé rukávy jako sníh bílé. Если кому-то поможет корявый подстрочник моего исполнения, то вот он (если кто владеет чешским - не бейте ногами, а поправьте :)): Девушка: Любовь тайная, любовь без имени, День за днём ты крадёшь мой сон. Давно знаю, что ты нравишься мне, Но печаль свою от тебя таю. Припев: Знаю, знаю, что я дерзка, Господин мой высокий, Господин мой далёкий, Знаю, знаю, что я дерзка, Но клянусь тебе: ты мне люб. На этом мой "бессловарный" запас иссяк, продолжение последует, когда найду словарь или вы, друзья мои, поможете :) А пока краткое содержание остальных куплетов: 2. Юноша в ответ приглашает робкую девицу на свидание в "лесной закут", где обещает испачкать ей белые рукава травой :) 3. Девица даёт неожиданный отпор: "Плохо же ты меня, мой господин, знаешь! Я-то думала, ты жениться хочешь! Ну уж нет! Рукава мои останутся белыми!" 4. Юноша расстраивается: "Да, госпожа моя, плохо я тебя знал: вместо алтаря на лужок позвал... Я расставлял ловушку на другую зверушку, но в лань стрелять не стану. Знаю, что теперь всегда буду помнить твои рукава, белые как снег". Как видите, в чешском варианте у нас девица совершенно не лёгкого поведения :) А прямо-таки непреклонного. Last edited by Хелик; 28.03.08 at 10:03. |
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |