![]() |
![]() |
#401 | |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#402 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
![]() |
Неужели как дети? Домосед Бильбо на удивление быстро освоился с ролью "взломщика" и проявил больше смекалки, чем все гномы вместе взятые. ) Фродо был не так ловок, но все же отнюдь не наивен и всегда настороже. Добро и зло он чувствовал сердцем. И! Вспомним, что именно ему была доверена роль Хранителя Кольца и именно он решал его судьбу.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#403 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
Ну, во-первых, "Хоббит" - это несколько иное произведение...
Во-вторых, Фродо, конечно "бриллиант между хоббитами", особенно это подчеркивается в книге. Я же говорю о вИдении режиссера фильма, высказанном в каких-то комментариях (точно не уверена, Джексону ли эти слова принадлежат, но или ему или Бойенс, вроде больше некому). И для меня, например, не подлежит сомнению, что джексоновский ВК - это прежде всего история взросления, возмужания, обретений и потерь юной души. А еще - история о жертве, которую приносят ради общего блага, а жертва по определению должна быть чистой и прекрасной и почти всегда ассоциируется с детством и юностью. Если Вас не убеждают слова режиссера, то вот что говорит исполнитель главной роли: Фродо начинает путь с чистым сердцем и с верой в людей, а в результате теряет все, теряет даже самого себя... С уважением. |
![]() |
![]() |
![]() |
#404 | |
youngling
На форуме с: 03.2007
Откуда: Где-то рядом
Сообщений: 101
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#405 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
![]() |
"Потери всего, даже самого себя"?
Нет, ozzi, это никак не толкиенский замысел. Фродо пожертвовал собой ради победы над злом, но никак не погиб духовно, а наоборот, вырос, пройдя множество испытаний и искушений. У судьбы Фродо религиозный смысл. Другое дело, что он телесно очень устал - и потому ему и было предложено отправиться на Запад, вместо ставшей смертной женщиной Арвен. |
![]() |
![]() |
![]() |
#407 | |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
![]() |
Цитата:
Ну а о том, что в этой сцене Фродо и Сэм видят не что иное, как процессию эльфов с Арвен из третьего фильма, только с другого ракурса, я упоминал выше. Сцену сняли, потом "разрезали" и поставили в два фильма - первый и третий. Только промашка вышла в том, что Арвен - уж больно узнаваемый эльф. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#408 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
Нет, Мик, я имела в виду просто "непиратскую", нормальную копию. Действительно, я это забыла, в театральной версии такого эпизода нет. А жаль, он очень красив.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#409 |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
![]() |
В последние 2 дня устроил себе очередной генеральный просмотр всех частей ВК. Как всегда, отметил несколько новых моментов, на которые хотел бы обратить внимание.
Так, в прологе /"Все началось с отливки великих Колец...."/ в кадре, где показывают гномов, крупным планом "в фас" показывают двоих, и оба они - вылитый Гимли. Ну ладно еще один /хотя несколько тысяч лет назад Гимли еще и в помине не было/, но второго-то могли бы хоть чем-нибудь отличить, чтобы не был, как две капли воды, похож на него. А вот когда делегация гномов прибывает на Совет к Элронду в Ривенделл, в кадре рядом с Гимли секунду-две виден гном с седой бородой. Толком его разглядеть не удается, надеюсь только, что это не снова Гимли со своей бородой, покрашенной в белый цвет. В очередной раз увидев в прологе гибель Саурона /назову это так, поскольку точного определения тому, что произошло с ним, когда Исильдур срубил Кольцо с его пальца, дать не могу, может кто-нибудь поможет?/, в очердной же раз удивился: почему нельзя было устроить позднее такую же эффектную смерть /ну или чуть менее эффектную/ Королю-Ангмарцу, а делать ее настолько жалкой? В театральной версии Сэм на вечеринке по случаю дня рождения Бильбо намеревался идти пить чай, в режиссерской версии первого фильма /в том переводе, который у меня/ он планировал идти пить эль. Конечно, по ситуации эль мне кажется более логичным /топить тоску в выпивке/, но все-таки эль и чай - напитки разные, и как в русском, так и в английском языке слова, их обозначающие, по-разному произносятся и пишутся. Интересно, что же на самом деле планировал пить Сэм? Ляп с десятью назгулами, атакующими в третьем фильме Минас-Тирит, таки подтвердился. Снова посмотрел в режиме стоп-кадра - да, действительно, назгулов десять. Если, конечно, один изи них оперативно за 5-7 секунд не облетел город кругом, что маловероятно. И напоследок совершенно глупый вопрос, уж простите меня. Откуда Арвен в первом фильме так хорошо осведомлена, кто гонится за Арагорном и хоббитами и где искать последних? Эльфийские мудрость и интуиция? Или случайность? Или то и другое вместе? |
![]() |
![]() |
![]() |
#410 | ||||
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
Цитата:
Похожи гномы здорово, но оба, по-моему, старше Гимли. И у второго глаза заметно меньше. Цитата:
Цитата:
Цитата:
С уважением. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#411 | |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#412 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Карнингул
Сообщений: 699
![]() |
И здесь Гаральд. А Фердинандов там поблизости не было? Ну или хотя бы Ричарда какого завалящего... ;)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#413 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
Ну пусть будет Гилдор Инглорион... :-) Все равно информацию эльфы собирают очень оперативно: слушают, о чем деревья и камни разговаривают, о чем трава шепчется, о чем птички чирикают...и раньше всех все узнаЮт.
Какие-то слухи до Арвен дошли, она и поспешила к любимому на выручку. Но вот действительно, как Элронд ее одну отпустил? Черные Всадники - это вам не шутка... |
![]() |
![]() |
![]() |
#414 |
youngling
На форуме с: 03.2007
Откуда: Где-то рядом
Сообщений: 101
![]() |
Ага, меня эта сцена в лесу уже давно забавляет! Ну просто восторг и радость без конца! А если серьезно - и без Черных Всадников девушке одной в лесу делать нечего, если она, конечно, не ищет приключений. А для приключений и компании орков, например, тоже вполне бы хватило. Впрочем, ведь Элронд ее никуда и не отпускал. Это все Джексон, придумщик! А Глорфинделя и Гилдора почикал - за ненадобностью. Вот, например, в книге Гилдор с эльфами, проходя по лесу, фактически спасает хоббитов от Черных Всадников. А в фильме по лесу в эльфийской процессии едет, мимо Фродо с Сэмом, все та же Арвен. Такой вот интересный временнОй парадокс!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#415 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
А мне никак не удается разглядеть Арвен в этой процессии... :-(
Там едут две эльфийки, но обе с непокрытой головой. А на Арвен вроде был плащ с капюшоном... |
![]() |
![]() |
![]() |
#416 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Карнингул
Сообщений: 699
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#417 | |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#418 |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
![]() |
Еще вопрос, связанный с переводом. все забываю его задать. В таверне "Гарцующий пони" Мерри приносит и ставит на стол кружку с элем и говорит, отвечая на вопрос Пиппина: "Это друг мой, пинта!". Пиппин: "Они наливают пинту? Я возьму тоже!". И идет к стойке. Сэм кричит ему вслед: "Я дам тебе половину!". Это перевод из театральной версии. Перевод из режиссерской версии /тот, что у меня/ несколько иной. Так, Мерри говорит: "Это, друг мой. пинтовая кружка!". Пиппин: "Они наливают пинтами? Я возьму тоже!". А Сэм кричит Пиппину вслед: "Да у тебя еще половина налита!". Так что же в оригинале кричит Сэм? Главным образом меня интересует этот момент. Понимаю, это не слишком существенно, но все же...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#419 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
В оригинале Сэм кричит "Да ты уже взял целую половину!" То есть и так уже много взял, будет с тебя...
Но можно перевести и по-другому: "Да ты уже половину (в смысле, полпинты) выпил!" Мне, кстати, и попадался похожий перевод: "Ты уже и так половину выпил." |
![]() |
![]() |
![]() |
#420 |
old timer
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
![]() |
Вот еще ляп, обнаруженный при пересмотре второй части.
В сцене пленения Голлума. Помните, в ущельице, где это происходит, довольно сильный ветер, он треплет волосы хоббитов и одежду. А несколько жидких и легких прядок волос на голлумской голове не шевелятся...Ну только если от движения, но никак не от ветра. |
![]() |
![]() |
![]() |
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |