Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Кафедра толкиеноведения

Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 12.03.08, 22:42   #1
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
То, чего нет.

Уважаемые коллеги!

Усилиями коллектива, состоящего из Маэлора, в основном, ул. составлен интереснейший список.
Это перечень тех толкиновских произведений, которых нет в Tolkien Texts Anthology. Даже в версии 2ЕЕ.

Разделён он на две части.
Первая часть - это те издания, тексты и работы, которых нет вообще.

Catalogue of an Exhibit of the Manuscripts of JRRT / by J. R. R. Tolkien. – Milwaukee, Wisc.: Marquette University, 1984.

The Clerke’s Compleinte / by J. R. R. Tolkien // The Gryphon. N. S. Vol. 4. No. 3. – Leeds, Dec. 1922. P. 95.
(Сейчас вроде бы уже нашли и вскоре появится).

Drawings by J. R. R. Tolkien / by J. R. R. Tolkien. – Oxford: Ashmolean Museum, 1976.

A Fourteenth-Century Romance / by J. R. R. Tolkien // Radio Times. – London, 4 Dec. 1953. P. 9.

The Grey Bridge of Tavrobel / by J. R. R. Tolkien // Inter-University Magazine. – Oxford, 192?. P. 82.

The Hobbit Drawings, Watercolors, and Manuscripts / by J. R. R. Tolkien. – Milwaukee, Wisc.: Marquette University, 1987.

J. R. R. Tolkien’s Letters to Rhona Beare / by J. R. R. Tolkien. – St. Louis, Mo.: The New England Tolkien Society, 1985.

Knocking at the Door / by J. R. R. Tolkien // The Oxford Magazine. Vol. 55. No. 13. – Oxford, 18 Feb. 1937. P. 403.

Poems and Stories / by J. R. R. Tolkien. – London: George Allen & Unwin, 1980.

Progress in Bimble Town (Devoted to the Mayor and Corporation) / by J. R. R. Tolkien // The Oxford Magazine. Vol. 50. No. 1 – Oxford, 15 Oct. 1931. P. 22.

Sir Orfeo / ed. by J. R. R. Tolkien. – Oxford: The Academic Copying Office, 1944.

Tinfang Warble / by J. R. R. Tolkien // Inter-University Magazine. – Oxford, 192? [1927?]. P. 63.

Tolkien on Tolkien / by J. R. R. Tolkien // Diplomat. New York, vol. 18, no. 197 (October 1966), p. 39.

Если кто-то может достать что-нибудь из этого или что-нибудь ещё, чего мы не упомянули, плиз, пишите в этой теме.

Завтра я допишу по поводу тех работ, которые нужны в других изданиях и также большой список интересующей толкинистики.

Хвала Маэлору!

С уважением.

Уважаемые Хранители!

Мне кажется тема важная, можно ли её отметить, как важную, т.к. она будет пополняться. И я пополню её существенно завтра же.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 10:16   #2
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Далее. Вот интересный список с ЖЖ Кеменкири -

http://kemenkiri.livejournal.com/247...06094#t2906094

1. Lectures on Beowulf and Modern English translations of Beowulf.
While at Leeds, Tolkien began, but left unfinished, an alliterative verse translation of Beowulf into Modern English, and also worked on a prose Modern English translation, which was complete by the end of April 1926; neither, however, was ever finished to his satisfaction. Tolkien included a few lines of his verse translation in his preface to John R. Clark Hall’s translation of Beowulf, and others have appeared posthumously, the longest passage to date in The Lost Road and Other Writings, pp. 92—93.

2. Partial translation of the First Branch of the Mabinogi, Pwyll, Prince of Dyfed, along with extensive notes on the name ‘Annwn’. [Bodlean Library, Oxford: Dept. of Western Manuscripts, Mss Tolkien A18/1, fols. 134—156.]

3. Lecture The Goths.
In this lecture Tolkien deals with the vanished tradition, literature, history, and the tongue of the Goths. [Bodlean Library, Oxford: Dept. of Western Manuscripts, Mss Tolkien A15/2, fol. 149.]

4. Lecture on dragons.
The text of this lecture reveals Tolkien's thoughts on aspects of dragon-lore not discussed elsewhere in his works. [Bodlean Library, Oxford: Dept. of Western Manuscripts, Mss Tolkien, materials currently with restricted access.]

5. Essay on translating poetry.
An unpublished essay concerning the translation of poetry. [Bodlean Library, Oxford: Dept. of Western Manuscripts, Mss Tolkien A30/1, fols. 121, 107—109.]

6. The New Lay of the Völsungs and The New Lay of Gudrún.
Völsungakviða en nýja (‘The New Lay of the Völsungs’) is a poem of 339 eight-line fornyrðislag stanzas. A companion lay, Guðrún-arkviða en nýja (‘The New Lay of Gudrún’), is a poem of 166 eight-line fornyrðislag stanzas.

7. The Fall of Arthur.
Poem in alliterative verse, written in the early 1930s and abandoned after 954 lines, though various outlines and drafts survive in addition to the final unfinished text.

8. Sellic Spell.
Story, written in the early 1940s as an attempt to reconstruct the Anglo-Saxon tale that lies behind the folk- or fairy­tale element in Beowulf (here ‘Beewolf’).

9. Reginhardus, the Fox and Monoceros, the Unicorn.
Two poems, composed probably not long before 1927 (together with two other animal poems, Fastitocalon and Iumbo, or ye Kinde of ye Oliphaunt).

10. Tales and Songs of Bimble Bay.
Series of poems, written by Tolkien c. 1928, incorporating fantasy and satire, and centred on an imaginary English coastal town and harbour. These include *The Bumpus (revised as Perry-the-Winkle), The Dragon’s Visit, Glip, *Old Grabbier, Progress in Bimble Town, and *A Song of Bimble Bay; those titles asterisked are still unpublished.

11. The Ulsterior Motive.
Discursive essay, written in response to the posthumous publication of C.S. Lewis’ Letters to Malcolm, expressing Tolkien’s hurt at anti-Roman Catholicism from Lewis.

12. A glossary-index to The Lord of the Rings.
Wayne Hammond and Christina Scull have referred freely to this unfinished index in their notes on various topics in The Lord of the Rings: A Reader’s Companion (2005), but otherwise it remains unpublished.

13. Essay, written in response to seeing Pauline Baynes’ depiction of various characters from The Lord of the Rings . Tolkien described each member of the Fellowship of the Ring and some other persons as he pictured them — an invaluable aid to any illustrator of his work. [Bodlean Library, Oxford: Dept. of Western Manuscripts, Mss Tolkien A61, fols. 1—31.]

К сожалению, автор данного списка неизвестен, как неизвестен и источник сведений.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 10:50   #3
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
По данным ТТА -
1. Lectures on Beowulf and Modern English translations of Beowulf.
Предисловие к переводу "Беовульфа" Джон Кларка Холла. Отрывок (самы большой из известных) есть в НоМЕ-5, с. 92-93. Может быть можно издание Холла найти в библиотеках?

2 - 5
Ищем. Может и найдём. Хитрая ухм.

6.
Скалл, да будет благословенна она и Хэммонд пишет в Хронологии:
?Late 1920s or 1930s Tolkien writes two companion poems, Volsungakvida en nyja ('The New Lay of the Volsungs') and Gudrunarkvida en nyja ('The New Lay of Gudriin), of 339 and 166 eight-line stanzas respectively. After the Second World War he will have an amanuensis typescript made of them; other­wise each survives only in a fair copy manuscript. On 29 March 1967 Tolkien will write to *WH. Auden, who had sent him part of the Elder Edda trans­lated into Modern English: 'In return again I hope to send you... a thing I did many years ago when trying to learn the art of writing alliterative poetry: an attempt to unify the lays about the Volsungs from the Elder Edda, written in the old eight -line fornyrdislag stanza' (Letters, p. 379). See note.

А вот и Ноут:
Late 1920s or 1930s T.A. Shippey refers to these poems in J.R.R. Tol­kien: Author of the Century (2000), p. 278, but there is no basis for the title Sigurdarkvida hin nyja. See instead his Road to Middle-earth (1982, 2nd edn. 1992), p. 277.

Смотрим у Шиппи - Когда появится, будет интересно взглянуть. Увы. Пока не появилось. Печальная Ул.

7. The Fall of Arthur
Скалл пишет в Хронологии -
Early 1930s Tolkien writes a substantial part of a long poem, The Fall of Arthur (*Arthur and the Matter of Britain).

Опубликована не была. Видел её - Карпентер, упоминает в Биографии с.168 и Todd Jensen in 'Tolkien and Arthurian Legend', Beyond Bree, November 1988.
Bree у меня вроде есть, надо поковыряться, но там тоже упоминания, а не текст. А всё же 954 аллитерационных строки, не кот начихал! Ул.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 11:15   #4
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
8.
Андерсон в Анн. Хоббите пишет:
Jones had also planned to publish Tolkien's "Sellic Spell," a reworking of the folktale underlying Beowulf, but the Welsh Review folded in 1948, and Jones returned the manuscript to Tolkien with
regret. "Sellic Spell" remains unpublished.
Однако надежду даёт Рэйтлифф. В Истории Хоббита он пишет -
The manu­script of the story in now in the Bodleian Library at Oxford.
Ул.

9.
Никаких идей. Unpublished, и всё тут. Только указано, что эти поэмы из того же "животного" ряда, что и "Фаститокалон" и "Олифаунт".

10.
Опять же Скалл -
c. 1928 In or around 1928 Tolkien begins to write a series of poems which he calls collectively *Tales and Songs of Bimble Bay. These include The Bum-pus (see *Perry-the-Winkle), *The Dragon's Visit, *Glip, Poor Old Crabbler (later Old Grabbler), *Progress in Bimble Town, and A Song of Bimble Bay. - Tolkien also makes many paintings and drawings (see also entries for July through September), including The Wood at the World's End (in two versions; Artist and Illustrator, fig. 60); a decorative frieze with a peacock; a flowering tree with a bird (Pictures, no. 42); a page with drawings of realistic flowers, possibly to precede a 'Tree of Amalion' drawing (see entry for July-August 1928); and Maddo, a gloved hand crawling down a curtain, and Owlamoo, a sinister owl-like creature, both drawn to exorcise bogeys imagined by young Michael Tolkien (Artist and Illustrator, figs. 78-79). The preceding are all dated '1928'. An undated drawing of three friezes in The Book oflshness, incorporat­ing favourite motifs of waves, clouds, mountains, moons, and stars (Artist and Illustrator, fig. 59), is probably also made around this time, as are two unusual
drawings in a geometric style, one entitled Moonlight on a Wood, accompany­ing but not part of The Book of lshness {Artist and Illustrator, fig. 61; Life and Legend, p. 5).
Ни где, ни как найти, ничего. :(
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 11:17   #5
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
11.
Брэдли Бирцер пишет в J. R. R. Tolkien's Sanctifying Myth -
Tolkien knew little, if any, of Lewis's internal struggles regarding
a possible move to the Roman Catholic Church, and his most scath-
ing attack on Lewis, "The Ulsterior Motive," remains unpublished
and unavailable to the general or academic public. Tolkien wrote it
within a year of Lewis's death in 1963. He nominally wrote it as a
response to Lewis's posthumous Letters to Malcolm, a work Tolkien
considered "distressing and in parts horrifying."48 Only a few people have read the entire manuscript , and from the few available glimpses of it, "The Ulsterior Motive" seems to digress into a serious analysis of Tolkien and Lewis's friendship. In it, for example, Tolkien remembers a conversation with Lewis in which Tolkien noted that St. John served as his patron saint. "Lewis stiffened," Tolkien wrote.
[H]is head went back, and he said in the brusque harsh tones which
I was later to hear him use again when dismissing something he
disapproved of: 'I can't imagine any two persons more dissimilar.'
We stumped along the cloisters, and I followed feeling like a shabby
little Catholic caught by the eye of an 'Evangelical clergyman of
good family' taking holy water at the door of a church.49
Lewis's personality was such that he most likely forgot this comment
a moment after making it.50 Like his character Treebeard, though,
Tolkien forgot very little, and Lewis's dig remained strong in his
memory for several decades. Tolkien further argues in "The Ulsterior
Motive" that Lewis was "keen-witted rather than clear-sighted."51 In
the margins of his own copy of Letters to Malcolm, Tolkien wrote
that far more than being about prayer, the book was really about
how Lewis prayed. It was according to Tolkien autobiographical, which
he thought was the case with all of Lewis's works.52 On the whole,
"The Ulsterior Motive" provides strong evidence that Tolkien, one
of the two men most instrumental in Lewis's conversion to Chris-
tianity, resented that Lewis never became Roman Catholic but in-
stead re-awoke to "the prejudices so sedulously planted in childhood
and boyhood."53
Написано, что этот текст недоступен ни для публичного, ни для академического доступа. :(
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 11:19   #6
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
12 глоссарий и п. 13 - попробуем найти.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 11:30   #7
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Поехали далее.

Список Маэлора, часть 2-я. Другие издания.

Это не жестокая необходимость, однако при наличии - почему бы и нет.

The Adventures of Tom Bombadil / by J. R. R. Tolkien // The Oxford Magazine. Vol. 52. No. 13. – Oxford, 13 Feb. 1934. P. 464-465.

The Adventures of Tom Bombadil / by J. R. R. Tolkien – 1st ed. – London: George Allen & Unwin, 1962.

The Book of Lost Tales, Part One / by J. R. R. Tolkien. – London: George Allen & Unwin, 1983.
(вот это важно, т.к. в ТТА НоМЕ-1 другого издания и не совпадает нумерация страниц при ссылках).

Farmer Giles of Ham / by J. R. R. Tolkien. – 1st ed. – London: George Allen & Unwin, 1949.

Farmer Giles of Ham ; The Adventures of Tom Bombadil / by J. R. R. Tolkien. – London: Unwin Books, 1975.

The Hobbit, or, There and Back Again / by J. R. R. Tolkien. – 1st ed. – London: George Allen & Unwin, 1937.

The Homecoming of Beorhtnoth, Beorhthelm’s Son / by J. R. R. Tolkien // Essays and Studies by members of the English Association, London, N. S., vol. 6 (1953), pp. 1-18.

Imram / by J. R. R. Tolkien // Time and Tide. London, 3 December 1955. P. 1561.

Leaf by Niggle / by J. R. R. Tolkien // Dublin Review. – London, Jan. 1945. P. 46-61.

The Lord of the Rings / by J. R. R. Tolkien. – 1st ed. – London: George Allen & Unwin, 1954-1955. 3 vols.

On Fairy-Stories / by J. R. R. Tolkien // Essays presented to Charles Williams. – London: Oxford University Press, 1947.

Pictures by J. R. R. Tolkien / by J. R. R. Tolkien. – London: George Allen & Unwin, 1979.

Prefatory Remarks on Prose Translation of Beowulf / by J. R. R. Tolkien // Beowulf and the Finnesburg Fragment. – London: George Allen & Unwin, 1940. P. 11-187.

The Road Goes Ever On: A Song Cycle / by J. R. R. Tolkien. – 1st ed. – London: George Allen & Unwin, 1968.
The Road Goes Ever On: A Song Cycle / by J. R. R. Tolkien. – 2nd ed. – London: George Allen & Unwin, 1978.
The Road Goes Ever On: A Song Cycle / by J. R. R. Tolkien; ed. by Leon Berger. – 3rd ed. – London: HarperCollins, 2002.

The Shaping of Middle-earth / by J. R. R. Tolkien. – London: George Allen & Unwin, 1986.
То же, что и по поводу 1 тома.

The Silmarillion / by J. R. R. Tolkien. – London: George Allen & Unwin, 1977.
То же, что и по поводу 1 тома.

Sir Gawain and the Green Knight / ed. by J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon. – 1st ed. – London: Oxford University Press, 1925.

Smith of Wootton Major / by J. R. R. Tolkien. – 1st ed. – London: George Allen & Unwin, 1967.

Smith of Wootton Major and Leaf by Niggle / by J. R. R. Tolkien. – London: Unwin Paperbacks, 1983.

Tree and Leaf / by J. R. R. Tolkien. -1st ed. – London: Unwin Books, 1964.

Tree and Leaf ; Smith of Wootton Major ; The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’ Son / by J. R. R. Tolkien. – London: Unwin Books, 1975.

Tree and Leaf, including the poem Mythpoeia / by J. R. R. Tolkien. – 2nd ed. – London: Unwin Paperbacks, 1988.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 11:31   #8
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Далее.

Список Маэлора, часть 3.

Толкиниана.

Помечены * наиболее интересующие работы.

The Company They Keep: C. S. Lewis and J. R. R. Tolkien as Writers in Community / by Diana Pavlac Glyer. – Kent, OH: Kent State University Press, 2007. – 293 p.
Ents, Elves, and Eriador: The Environmental Vision of J. R. R. Tolkien / by Matthew Dickerson, Jonathan Evans, John Elder, Jonathan Evans, Tom Shippey. – Lexington, KY: University Press of Kentucky, 2006. – 320 p.
Four Christian Fantasists: A Study of the Fantastic Writings of George MacDonald, Charles Williams, C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien / by Richard Sturch. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2007. – 2nd ed. – 148 p. – (Cormarë, No. 3).
A Gateway to Sindarin: A Grammar of an Elvish Language from J. R. R. Tolkien’s Lord of the Rings / by David Salo. – Salt Lake Sity: University of Utah Press, 2004. – 254 p.
The Gospel According to Tolkien: Visions of the Kingdom in Middle-earth / by Ralph C. Wood. – Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2003. – 197 p.
How We Became Middle-earth: A Collection of Essays on The Lord of the Rings / ed. by Adam Lam, Nataliya Oryshchuk. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2007. – 460 p. – (Cormarë, No. 13).
The Inklings Handbook / by Colin Duriez, David Porter. – St. Louis, MO: Chalice Press, 2001. – 255 p.
Inside Language / by Ross Smith. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2007. – 145 p. – (Cormarë, No. 12).
*Interrupted Music: The Making of Tolkien’s Mythology / by Verlyn Flieger. – Kent, OH: The Kent State University Press, 2005. – 196 p.
J. R. R. Tolkien: The Shores of Middle-earth / by Robert Giddings, Elizabeth Holland. – London: Junction Books, 1981. – 289 p.
*The Keys of Middle-earth: Discovering Medieval Literature through the Fiction of J. R. R. Tolkien / by Stuart D. Lee, Elizabeth Solopova. – Basingstoke: Palgrave MacMillan, 2005. – 256 p.
The Languages of Tolkien’s Middle-earth / by Ruth S. Noel. – Boston: Houghton Mifflin, 1980. – 207 p.
The Lord of the Rings and the Western Narrative Tradition / by Martin Simonson. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2008. – 243 p. – (Cormarë, No. 16).
A Middle-earth Companion: Tolkien’s Mythology for England / by Edmund Wainwright. – Swaffham: Anglo-Saxon Books, 2004. – 150 p.
Myth and Magic: Art According to the Inklings / ed. by Eduardo Segura, Thomas Honegger. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2007. – 352 p. – (Cormarë, No. 14).
The Mythology of Tolkien’s Middle-earth / by Ruth S. Noel. – London: Granada, 1977. – 188 p.
News from the Shire and Beyond – Studies on Tolkien / ed. by Peter Buchs, Thomas Honegger. – 2nd ed. – 163 p. – (Cormarë, No. 1).
Plants of Middle-Earth: Botany and Sub-Creation / by Dinah Hazell. – Kent, OH: Kent State University Press, 2006. – 136 p.
*Proceedings of the J.R.R. Tolkien Centenary Conference 1992 / ed. by Patricia Reynolds and Glen GoodKnight. – Milton Keynes: The Tolkien Society, 1995.
*A Question of Time: J. R. R. Tolkien’s Road to Faërie / by Verlyn Flieger. – Kent, OH: The Kent State University Press, 1997. – 286 p.
The Real Middle-Earth: Magic and Mystery in the Dark Ages / by Brian Bates. – London: Sidgwick & Jackson, 2002. – 320 p.
Reconsidering the Linguistics of Middle-earth / ed. by Thomas Honegger. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2005. – 209 p. – (Cormarë, No. 8).
Recovery and Transcendence for the Contemporary Mythmaker: The Spiritual Dimension in the Works of J.R.R. Tolkien / by Christopher Garbowski. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2004. – 209 p. – (Cormarë, No. 7).
Root and Branch – Approaches Towards Understanding Tolkien / ed. by Thomas Honegger. – 2nd ed. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2006. – 158 p. – (Cormarë, No. 2).
*Roots and Branches: Selected Papers on Tolkien / by Tom Shippey. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2007. – 432 p. – (Cormarë, No. 11)
The Silmarillion – Thirty Years On / ed. by Allan G. Turner. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2007. – 176 p. – (Cormarë, No. 15).
Tolkien and Modernity 1 / ed. by Frank Weinreich, Thomas Honegger. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2006. – 260 p. – (Cormarë, No. 9).
Tolkien and Modernity 2 / ed. by Thomas Honegger, Frank Weinreich. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2006. – 292 p. – (Cormarë, No. 10).
Tolkien and Shakespeare: Essays on Shared Themes and Language / by Janet Brennan Croft. – Jefferson, NC: McFarland & Company, 2007. – 304 p.
A Tolkien Compass / ed. by Jared Lobdell. – 2nd ed. – New York: Ballantine Books, 1980. – 222 p.
Tolkien in Translation / ed. by Thomas Honegger. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2003. – 152 p. – (Cormarë, No. 4).
*Tolkien on Fairy-Stories / by Verlyn Flieger, Douglas A. Anderson. – London: HarperCollins, [2008]. – 128 p.
Tolkien’s Shorter Works: Essays of the Jena Conference 2007 / ed. by Margaret Hiley, Frank Weinreich. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2008. – 352 p. – (Cormarë, No. 17).
Translating Tolkien: Text and Film / ed. by Thomas Honegger. – Zollikofen: Walking Tree Publishers, 2004. – 243 p. – (Cormarë, No. 6).
*Understanding The Lord of the Rings: The Best of Tolkien Criticism / ed. by Neil D. Isaacs and Rose A. Zimbardo. – 2nd ed. – Boston, MA: Houghton Mifflin, 2004. – 288 p.
*War and the Works of J. R. R. Tolkien / by Janet Brennan Croft. – Westport, CT: Praeger, 2004.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 11:32   #9
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Далее.
Список Маэлора, часть 4.

Журналы.

Parma Eldalamberon (Cupertino, CA) *14 (2003)

Очень-очень-очень надо!

Vinyar Tengwar (Crofton, MD) 24 (July 1992)
25 (Sept. 1992)
26 (Nov. 1992)
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 11:35   #10
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
И последнее - в раздел Интернейшнл.

Tolkien: Les racines du légendaire / dir. de Michaël Devaux. – Genève: Ad Solem, 2003. – 416 p. – (Le Feuille de la Compagnie, n° 2).

Итак. Уважаемые коллеги!

Плиз, не погнушайтесь поскрести свои и дружеские сусеки,

Раскопай своих подвалов
И шкафов перетряси -
Э Т И Х книжек и журналов
По возможности неси!
(с) почти Стругацкие. Ул.

Если кто чего обрящет - пишите здесь или мне на мыло jrrtchik собака yahoo точка сом.

С уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 20:32   #11
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
О п. 12 глоссарии. А не он ли опубликован в последней Парме? Которая номер 17?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.03.08, 21:29   #12
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Нет, п.12 - это глоссарий-индекс к ВК.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.03.08, 21:48   #13
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Ну дык в Парме и был вроде опубликован неоконченный индек с переводами имен фраз и названий к ВК. Майрон там всякий или бубхош...
Разве не он?
А что же тогда такое в Парме 17?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.03.08, 13:25   #14
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Может и оно...

Вот ещё источник для жаждущих Истин: :)

http://www.geocities.com/athens/part...902/unpub.html
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.03.08, 19:29   #15
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
А почему забыли про "Описание острова Нуменор"?
В Предисловии к НС ясно говорится, что Кристофер привел только избранные отрывки, многое оставив за кадром.
Как и пересказы "Алдариона и Эрендис" привел, а конкретные тексты нет.
Но Нуменор, кажется, важнее (для меня).
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.03.08, 19:32   #16
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Вообще, надо пробежаться по НС в поисках намеков в комментариях и примечаниях-предисловиях (про мост на Андуине, по которому войска Последнего Союза шли, про дороги в Мирквуде и т.д.).
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.05.08, 21:50   #17
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Перечитал в Ридерз Гайде Хэммонда и Скалл про Описание острова Нуменор. И лишний раз убедился, что Кристофер привел лишь отрывки и обрывки. В РГ дается ссылка на невошедшее в НС в 12-м томе НоМе. Смотрю. И вижу только легенду о переселении нуменорцев на остров (про флот и звезду). И это ВСЕ? Не может быть. Что скрывает Кристофер? Хотим полное описание Нуменора и окресностей!
Как и с письмами. Одно из них (не помню номер) заканчивается комментарием составителя: "Далее следует краткое описание религии нуменорцев". А почему не дали полностью? Зачем этот важный момент выбросили? Понимаю, что ничего нового там нет, но у Толкина любая строчка дорога...
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.07.08, 21:14   #18
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Кристофер, отдай сундук!

Порылся в Рейтлифе (Ист.Х.). Нашел упоминание о неопубликованном
The Bovadium Fragment (неопубликован; Bodleian Library, Department of Western Manuscripts, Mss. Tolkien, Series A, folder A62, pages 38-91).

А вот из прошебуршованной Хронологии Хэммонда и Скалл - неопубликованные стихотворения Профессора. Список впечатляет!
Beowulf. Неоконченный стихотворный перевод на современный английский.
The Brothers in Arms (или The Brothers-in-Arms).
The Children of Hurin. Две версии неоконченной аллитерационной поэмы. Другая версия The Children of Hurin, с тем же названием и также не опубликованная – в рифмованных двустишьях.
Companions of the Rose.
Completorium. Earlier called Evening.
Copernicus and Ptolemy (или Copernicus v. Ptolemy). Ранее называлось Dark.
The Dale-lands. Ранее называлось The Dale Lands.
Dark Are the Clouds about the North.
Darkness on the Road.
A Dream of Coming Home.
Elf Alone. Ранее называлось The Lonely Harebell.
The Fall of Arthur. Кроме кратких фрагментов, опубликованных в Biography, p. 169.
Ferrum et Sanguis.
The Forest-walker. Ранее называлось The Forest Walker.
A Fragment of an Epic: Before Jerusalem Richard Makes an End of Speech.
'From the many-willow'd margin of the immemorial Thames'. Stapeldon Magazine, December 1913, p. 11. Первая строфа From Iffley; вторая строфа не опубликована.
G.B.S. Ранее называлось GBS.
Gunnar's End. Перевод краткого отрывка древнескандинавского Atlak-vida в стихотворение на древнеанглийском.
Gudrunarkvida en nyja (The New Lay of Gudrun).
The Horns of the Host ofDoriath. Ранняя версия называлась The Trumpets of Faery.
The Grimness of the Sea.
TolEressea.
Magna Dei Gloria.
May-day. Ранее называлось May Day, May Day in a Backward Year.
A Memory of July in England.
The Mermaid's Flute.
Monoceros, the Unicorn.
Morning Song. Ранее называлось Morning-song. Ранняя версия, также не опубликованная, называлась Morning.
Morning Tea.
The New Lemminkainen.
Old Grabbler. Одно из Tales and Songs of Bimble Bay. Ранее называлось Poor Old Grabbler.
Outside.
The Owl and the Nightingale. Неоконченный перевод на современный английский.
The Bum-pus. Одно из Tales and Songs of Bimble Bay
The Pool of the Dead Year
Reginhardus the Fox.
A Rime for My Boy
The Ruined Enchanter: A Fairy Ballad.
The Sirens.
A Song of Bimble Bay. Одно из Tales and Songs of Bimble Bay.
Sparrow Song (Bilink). Ранее называлось Sparrow-song.
Stella Vespertina. Ранее называлось Consolatrix Afflictorum.
The Story of Kullervo. Прозаическое сказание с включением большого стихотворения.
Sunset in a Town.
The Swallow and the Traveller on the Plains. Ранее называлось Thoughts on Parade.
The Thatch of Poppies.
The Two Riders. Ранняя версия (также не опубликованная) называлась Courage Speaks with the Love of Earth, Courage Speaks with a Child of Earth, и Now and Ever.
Vestr um Haf. Приспособленно как Bilbo's Last Song.
Volsungakvida en nyja ('The New Lay of the Volsungs').
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.08, 12:16   #19
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
[QUOTE=Sergey Belyakov;94318]Порылся в Рейтлифе (Ист.Х.). Нашел упоминание о неопубликованном
The Bovadium Fragment (неопубликован; Bodleian Library, Department of Western Manuscripts, Mss. Tolkien, Series A, folder A62, pages 38-91).

А вот из прошебуршованной Хронологии Хэммонда и Скалл - неопубликованные стихотворения Профессора. QUOTE]

Часть уже упоминается выше. Но спасибо за труд в любом случае!:)

Сергей, сейчас к открытию тувальского сайта - надеюсь на след. неделе - было бы классно всё-таки сделать раздел WANTED.
Не возьмётесь за это? Нужно оформить список в doc или тхт (целевой формат - html) таким образом - наименование, краткое описание (по возможности), источник информации.
Причём с сортировкой по разделам, в соответствии с разделами ТТА.
И искомую Толкиниану тож.
Не возьмётесь?
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.08, 12:27   #20
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Я имею в виду, скомпилировать и скоррелировать данные из всех вышеприведенных списков и не забыть об источнике на geocities.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 18:50.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.