|
Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах. |
|
Возможности | Вид |
07.05.05, 18:01 | #41 |
old timer
На форуме с: 02.2004
Откуда: Дом на берегу Моря
Сообщений: 897
|
|
07.05.05, 23:51 | #42 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Финритель, посмотрите в букинистических. У меня есть явно та же самая книга, во всяком случае, список произведений совпадает полностью, и книга эта старая-старая. Я ее купила в 99 году в Олимпийском, в сильно подержанном виде. Так что имеет смысл попытаться.
|
08.05.05, 00:22 | #43 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Кстати, раз уж я здесь.
Можно ли считать эпосом "Сагу о Сверрире", если утверждается (в тексте саги), что автором какой-то части ее является сам Сверрир? Можно ли считать эпосом "Калевалу", если это авторская компиляция, и автор известен? Это к вопросу о народном творчестве. И еще: люди - неужели я одна смеюсь до упаду, читая те же саги, ирландские повести (хотя тут смех очень быстро переходит в задумчивое состояние "тихо шифером шурша"), и "Калевалу"? Конечно, не только смеюсь, но первая реакция именно такова. Описание внешности Кухулина, замечательные реплики скандинавов... В общем, на этом фоне у меня даже героизм куда-то пропадает. Да, и объясните мне про Кухулина и ирландских женщин, пожалуйста. И про прыжок лосося - внутри собственной кожи, это, конечно, круто. Но чем это помогает в бою? Враг умирает от удивления? Как всегда занудная, Weird. |
08.05.05, 13:52 | #44 | ||||
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
Зато Верна попалась на том, что тред она таки не читала перед тем как изречь свою сакраментальную фразу :-) Цитата:
В чём противоречие? Цитата:
И чем это тогда не народное творчество? Цитата:
Но это поправимо - чем больше их читаешь, тем быстрее этот казус проходит :-) |
||||
08.05.05, 18:29 | #45 |
old timer
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
|
Да нет, вы не одиноки упадая от хохота при прочтении эпоса. В эпосу вообще очень свойственен юмор, иногда такие места попадаются, что соседи из-за стенки прибегают спрашивать: "у вас все в порядке? Вам водички не дать?"
Например в моей любимой Махабхарате кроме всех прочих умопомрачительных эпизодов есть история о некоей царевне, которой очень не повезло. Вроде и лицом вышла и фигурой, а замуж - ну никто не берет. Совсем девушка огорчилась. Но тут на счастье подвернулся умный брахман и посоветовал - надо предаться подвижничеству, тогда боги исполнят любое твое желание. Ну женщина была решительная, и ради достижения цели была способна на все. Подвижничество в древней Индии заключалось в основном в многолетнем посту и обрастании мхом в позиции "стоя на одной ноге и подняв руки к небу". Боги, вероятно по причине своей мягкосердечности, долго такого самоистязания вынести не могли. И явился к ней - не помню кто точно, то ли Индра, то ли, скорее всего Шива (он вообще к отшельникам привычен - он им профессионально покровительствует). И сказал бог тоскливо: "и чего ты, женщина, хочешь?". А она как вцепится ему в край одежды: "Дай мне мужа! мужа!! Мужа!!! Мужа!!!! Мужа я хочу!!!!" Бог попался с весьма специфическим чувством юмора. Или может его с утра его законная Парвати достала? Достоверно только то, что он ответил: "Ты меня, о прекрасная, ПЯТь РАЗ попросила о муже! Ладно, в будет тебе в следующей жизни. Пятеро!!!" Мораль ясна женщины, не будь-те занудами, и хоть богов не пилите! Вот так-то. Прошу прощения за несколько слишком вольный пересказ - у меня к сожалению нет источнкика под рукой. Но поверьте что в сочетании с оригинальным стилем эпоса это звучит в четыре раза лучше! С уважением Либерис |
08.05.05, 19:27 | #46 |
old timer
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
|
Либерис, не волнуйся, пересказ вполне соответствует оригиналу.
Weird, в эпосе часто встречаются сюжеты с юмором. В тех же сагах просто смакуются остроумные слова, брошенные в минуту опасности в лицо врагу. На описаниях внешности Кухулина могли сказаться неточности перевода. У меня "Ирландские саги" в двух разных изданиях. В одном из них переводчик ошибся и написал, что Кухулин - "муж маленького роста". Похоже, его сбило с толку то, что к Кухулину иногда ласково обращаются "малыш Куху" (это видно из перевода, изданного в "Литпамятниках"). А эпические преувеличения просто не стоит понимать слишком буквально. |
09.05.05, 02:14 | #47 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Лазарус, я, возможно, не сумела сформулировать вопрос, ибо и для меня он смутен, иначе я бы его не задавала. Это примерно вот что: можно ли считать это произведение авторским?
Далее: «Калевала» состоит из народных преданий, но совершенно определенный человек создал ее как единое произведение. Понимаю, что это плохо, но имени этого человека вспомнить не могу. «Калевала» ведь – не название какого-либо сказания, и когда мы говорим о ней, мы говорим о результате литературных усилий, предпринятых… «нектом». Следующее: казус не проходит. Восемь лет насчитывает мое увлечение сей литературой, но всякий раз, завидев в моих руках саги, вся семья спасается бегством – зря, я все равно буду носиться по квартире, громоподобно зачитывая вслух избранные отрывки. Либерис, вы, пожалуй, подобьете меня на поиски «Махабхараты»! Ларчик, а я ведь не о маленьком росте Кухулина, а о его периодически проявляющихся семи зрачках, золотых ногтях, разноцветных волосах и тому подобном. Хороши "эпические преувеличения!» А насчет роста – это не ошибка переводчика, я читала несколько исследований разных авторов, в том числе и иностранных, которых трудно обвинить в пристрастии к русским переводам, которые предполагают, что он был пиктом. Из-за маленького роста и имени – первого имени. Которое Сетанта. Утверждают, что оно не кельтское, и неизвестно какое вообще, а раз так – почему бы не пиктское, мы же об этом народе ничего не знаем, кроме примерного места жительства, а оно совпадает. Last edited by Weird; 08.06.05 at 01:10. |
09.05.05, 06:23 | #48 |
old timer
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
|
Weird, спасибо за информацию насчет маленького роста Кухулина. Чрезвычайно любопытно. Значит, я зря грешила на переводчика.
|
09.05.05, 09:00 | #49 |
old timer
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
|
Статья о "Калеавле" в "Литературном энциклопедическом словаре":
"Калевала" , карело-финский эпос о подвигах и приключениях героев сказочной страны Калева. Составлен финским фольклористом Э. Лёнротом на основе карельских, финских и ижорских рун, записанных от Архипа Перттунена и др. сказителей 1-й пол. 19в. Первая композиция из 32 рун опубликована в 1835, вторая из 50 рун в 1849. Лёнрот объединил в эпопею разрозненные руны и внес собственные сюжетнве дополнения (используя иные фольклорные жанры - заговоры и др.), в соответствии с романтическим представлением об изначальном единстве народного эпоса. Вместе с тем "Калевала" отражает объективные тенденции к циклизации рун вокруг основных сюжетов и героев: архаического культурного героя (первого пахаря, строителя первой лодки и.т.п.), свидетеля космогонии, певца и заклинателя Вяйнямёйнена, кузнеца Ильиаринена, выковавшего чудесную мельницу сампо, источник изобилия. Сюжет, объединяющий руны "Калевалы", - борьба за сампо, попавшую в руки злой волшебницы Лоухи, хозяйки мрачной северной страны Похьёлы. Лёнрот включил р руны мотивы свадебного фольклора. Традиционный эпический мотив - героическое сватовство Вяйнямёйнена, Ильиаринена и Леммикяйнена, выполняющих трудные задачи, поставленные перед ними родителями невесты. Руны об убийстве Леммикяйненом хозяина Похьёлы на пиру и руны о другом герое "Калевалы" Куллерво, мстящем за свой род, типологически близки(согласно Е.М. Мелетинскому) богатырской сказке. Составление Лёнротом "Калевалы" положило начало традиции литературной обработки народного эпоса и фольклора ("Калевипоэг" Ф. Крейцвальда, "Песнь о Гайавате" Г. Лонгфелло и др.). Здесь достаточно подробно описана роль Лёнрота. |
09.05.05, 13:18 | #50 |
old timer
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
|
Ларчик, спасибо, что напонила, про Калевалу. Кстати, ты Калевипоэг читала? У меня дома когда-то лежало великолепное его издание (чуть ли не тобой подаренное?) Но он мне что-то показался сличком на Калевалу похож - и впечатления отдельного как-то не оставил.
Weird, а не хотите ли про Кухулина и его происхождение рассказать подробнее в Ирландском треде? И еще, Weird, буду страшно рада если таки подобью вас познакомиться с индийским эпосом поближе. Но, конечно, если уж кто и умеет пересказывать эпические сказания (да и вообще - рассказывать все что угодно) - так это Ларчик. У меня все получается в слишком упрощенно-комиксном виде (потому как памяти нет никакой). С уважением Либерис |
11.05.05, 01:09 | #51 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Либерис, с удовольствием расскажу все, что знаю, через пару дней, только соберу то, что у меня есть, в единую кучу.
Еще позвольте поделиться радостью: у меня с сегодняшнего дня есть "Мабиногион"! Эмоций уже выше крыши, семья уже прячется. "День битвы решили начать с пира, и пили, пока не исполнились храбрости". И еще у меня появилось (сегодня же) "Безумие Суибне". Это что-то моему разуму неподвластное, но захватывает неимоверно. Кстати, кто-нибудь знает такую переводчицу и исследователя - Т. Михайлову? Мне интересно, насколько обоснованны ее суждения, все-таки я не кельтолог. P.S. Ну, хотя бы сделайте вид, что завидуете мне! |
11.05.05, 01:22 | #52 |
old timer
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
|
Weird!!! Завидую - очень. И жду вашего появления в Ирландском треде. Мне это будет очень большое подспорье - и удовольствие. Дело в том, что я собственно ирландией заинтересовалась совсем недавно. А в серьез - так вообще месяцы всего. (Позор мне). Но дело в том, что сначала после переезда была реакция - я вдруг начала интересоваться всем чем угодно, только не страной пребывания. Вот так-то.
С уважением Либерис |
12.05.05, 00:24 | #53 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
спасибо!
|
12.05.05, 02:59 | #54 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Т.Михайлова - один из ведущих российских кельтологов. И известный переводчик с гаэлика. Я у нее слушала курс сравнительной грамматики кельтских языков.
|
14.05.05, 12:53 | #55 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Госпожа Кинн, большое спасибо. Буду читать с утроенным вниманием.
|
18.05.05, 23:01 | #56 |
old timer
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
|
Так, чувствую, что если не я, то никто сюда больше писать не собирается. Ау, Либерис! Я прочитала "Суибне", переполнена впечатлениями, поговорите со мной! Или с сим несчастным тоже в "Ирландию"?
|
21.05.05, 17:00 | #57 |
old timer
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
|
Weird! Ох, в "Ирландию", в "Ирландию", если Вам не жалко. А то я никак не могу себя заставить дописать очередной для нее кусок. А очень бы хотелось, чтоб хоть раз в неделю в этом треде появлялось что-то новенькое.
С благодарностью и уважением Либерис |
21.05.05, 19:50 | #58 |
old timer
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
|
Вейрд,относительно смеха в Ирландских Сагах:позвольте спросить ,в
каких переводах вы их читали,случайно не Т.А.Михайловой? ИМХО:Можно предположить,как будут хохотать люди лет через восемсот, читая современную нам серьёзную литературу,когда язык,стиллистические приёмы,менталитет,быт,всё неузнаваемо изменится:)) |
21.05.05, 19:58 | #59 |
old timer
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
|
Безумие Суибне перевела Татьяна Андреевна Михайлова.Что вы думаете о
переводе стихов?:) О Суибне,расскажи мне От чего ты лишился вдруг рассудка Своего. --Я скажу тебе с последней прямотой. страх и ужас исказили Облик мой. итд. Похожие строки можно встретить у Мандельштама,переводчик,мне кажется, позаимствовал их бессознательно: Я скажу тебе с последней прямотой Всё лишь бредни,шерри-бренди,ангел мой. :)) |
21.05.05, 21:55 | #60 | |
old timer
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
|
Цитата:
|
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |