Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 07.05.05, 18:01   #41
Finritel
old timer
 
Аватарка Finritel
 
На форуме с: 02.2004
Откуда: Дом на берегу Моря
Сообщений: 897
Finritel is an unknown quantity at this point
Бодигрим, спасибо за информацию. Однако, в наших книжных все равно нет, уже спросила. :(((
Finritel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.05.05, 23:51   #42
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Финритель, посмотрите в букинистических. У меня есть явно та же самая книга, во всяком случае, список произведений совпадает полностью, и книга эта старая-старая. Я ее купила в 99 году в Олимпийском, в сильно подержанном виде. Так что имеет смысл попытаться.
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.05.05, 00:22   #43
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Кстати, раз уж я здесь.
Можно ли считать эпосом "Сагу о Сверрире", если утверждается (в тексте саги), что автором какой-то части ее является сам Сверрир?
Можно ли считать эпосом "Калевалу", если это авторская компиляция, и автор известен?
Это к вопросу о народном творчестве.
И еще: люди - неужели я одна смеюсь до упаду, читая те же саги, ирландские повести (хотя тут смех очень быстро переходит в задумчивое состояние "тихо шифером шурша"), и "Калевалу"? Конечно, не только смеюсь, но первая реакция именно такова. Описание внешности Кухулина, замечательные реплики скандинавов...
В общем, на этом фоне у меня даже героизм куда-то пропадает.
Да, и объясните мне про Кухулина и ирландских женщин, пожалуйста. И про прыжок лосося - внутри собственной кожи, это, конечно, круто. Но чем это помогает в бою? Враг умирает от удивления?

Как всегда занудная, Weird.
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.05.05, 13:52   #44
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Бодигрим Пивосоc:
Лазарус, Ожегова (под моим руководством :-)) уже раскрывали выше по теме.
Ну прости, не могу я всё что на форуме происходит держать в голове и каждый раз тему перечитывать сначала ;-)

Зато Верна попалась на том, что тред она таки не читала перед тем как изречь свою сакраментальную фразу :-)
Цитата:
Weird:
Можно ли считать эпосом "Сагу о Сверрире", если утверждается (в тексте саги), что автором какой-то части ее является сам Сверрир?
Why not? :-/
В чём противоречие?
Цитата:
Weird:
Можно ли считать эпосом "Калевалу", если это авторская компиляция, и автор известен?
Компиляция чего? Уж не народных ли преданий случайно? ;-)
И чем это тогда не народное творчество?
Цитата:
Weird:
И еще: люди - неужели я одна смеюсь до упаду
Вейрд, это социо-культурный аспект вступает в дело, к сожалению. Эпосы сии создавались Эру знает сколько времени назад и мы с вами, как современные люди, живущие в совершенно другой культурной среде, ином социуме и обладающие совершенно иным менталитетом оказываемся не всегда готовы к адекватному восприятию сих древних текстов.
Но это поправимо - чем больше их читаешь, тем быстрее этот казус проходит :-)
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.05.05, 18:29   #45
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Да нет, вы не одиноки упадая от хохота при прочтении эпоса. В эпосу вообще очень свойственен юмор, иногда такие места попадаются, что соседи из-за стенки прибегают спрашивать: "у вас все в порядке? Вам водички не дать?"

Например в моей любимой Махабхарате кроме всех прочих умопомрачительных эпизодов есть история о некоей царевне, которой очень не повезло. Вроде и лицом вышла и фигурой, а замуж - ну никто не берет. Совсем девушка огорчилась. Но тут на счастье подвернулся умный брахман и посоветовал - надо предаться подвижничеству, тогда боги исполнят любое твое желание.

Ну женщина была решительная, и ради достижения цели была способна на все. Подвижничество в древней Индии заключалось в основном в многолетнем посту и обрастании мхом в позиции "стоя на одной ноге и подняв руки к небу". Боги, вероятно по причине своей мягкосердечности, долго такого самоистязания вынести не могли. И явился к ней - не помню кто точно, то ли Индра, то ли, скорее всего Шива (он вообще к отшельникам привычен - он им профессионально покровительствует). И сказал бог тоскливо: "и чего ты, женщина, хочешь?".

А она как вцепится ему в край одежды: "Дай мне мужа! мужа!! Мужа!!! Мужа!!!! Мужа я хочу!!!!"

Бог попался с весьма специфическим чувством юмора. Или может его с утра его законная Парвати достала? Достоверно только то, что он ответил: "Ты меня, о прекрасная, ПЯТь РАЗ попросила о муже! Ладно, в будет тебе в следующей жизни. Пятеро!!!"

Мораль ясна женщины, не будь-те занудами, и хоть богов не пилите!

Вот так-то.

Прошу прощения за несколько слишком вольный пересказ - у меня к сожалению нет источнкика под рукой. Но поверьте что в сочетании с оригинальным стилем эпоса это звучит в четыре раза лучше!

С уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.05.05, 19:27   #46
Ларчик
old timer
 
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
Ларчик is an unknown quantity at this point
Либерис, не волнуйся, пересказ вполне соответствует оригиналу.
Weird, в эпосе часто встречаются сюжеты с юмором. В тех же сагах просто смакуются остроумные слова, брошенные в минуту опасности в лицо врагу. На описаниях внешности Кухулина могли сказаться неточности перевода. У меня "Ирландские саги" в двух разных изданиях. В одном из них переводчик ошибся и написал, что Кухулин - "муж маленького роста". Похоже, его сбило с толку то, что к Кухулину иногда ласково обращаются "малыш Куху" (это видно из перевода, изданного в "Литпамятниках").
А эпические преувеличения просто не стоит понимать слишком буквально.
Ларчик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.05, 02:14   #47
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Лазарус, я, возможно, не сумела сформулировать вопрос, ибо и для меня он смутен, иначе я бы его не задавала. Это примерно вот что: можно ли считать это произведение авторским?
Далее: «Калевала» состоит из народных преданий, но совершенно определенный человек создал ее как единое произведение. Понимаю, что это плохо, но имени этого человека вспомнить не могу. «Калевала» ведь – не название какого-либо сказания, и когда мы говорим о ней, мы говорим о результате литературных усилий, предпринятых… «нектом».
Следующее: казус не проходит. Восемь лет насчитывает мое увлечение сей литературой, но всякий раз, завидев в моих руках саги, вся семья спасается бегством – зря, я все равно буду носиться по квартире, громоподобно зачитывая вслух избранные отрывки.

Либерис, вы, пожалуй, подобьете меня на поиски «Махабхараты»!

Ларчик, а я ведь не о маленьком росте Кухулина, а о его периодически проявляющихся семи зрачках, золотых ногтях, разноцветных волосах и тому подобном. Хороши "эпические преувеличения!» А насчет роста – это не ошибка переводчика, я читала несколько исследований разных авторов, в том числе и иностранных, которых трудно обвинить в пристрастии к русским переводам, которые предполагают, что он был пиктом. Из-за маленького роста и имени – первого имени. Которое Сетанта. Утверждают, что оно не кельтское, и неизвестно какое вообще, а раз так – почему бы не пиктское, мы же об этом народе ничего не знаем, кроме примерного места жительства, а оно совпадает.

Last edited by Weird; 08.06.05 at 01:10.
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.05, 06:23   #48
Ларчик
old timer
 
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
Ларчик is an unknown quantity at this point
Weird, спасибо за информацию насчет маленького роста Кухулина. Чрезвычайно любопытно. Значит, я зря грешила на переводчика.
Ларчик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.05, 09:00   #49
Ларчик
old timer
 
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
Ларчик is an unknown quantity at this point
Статья о "Калеавле" в "Литературном энциклопедическом словаре":
"Калевала" , карело-финский эпос о подвигах и приключениях героев сказочной страны Калева. Составлен финским фольклористом Э. Лёнротом на основе карельских, финских и ижорских рун, записанных от Архипа Перттунена и др. сказителей 1-й пол. 19в.
Первая композиция из 32 рун опубликована в 1835, вторая из 50 рун в 1849. Лёнрот объединил в эпопею разрозненные руны и внес собственные сюжетнве дополнения (используя иные фольклорные жанры - заговоры и др.), в соответствии с романтическим представлением об изначальном единстве народного эпоса. Вместе с тем "Калевала" отражает объективные тенденции к циклизации рун вокруг основных сюжетов и героев: архаического культурного героя (первого пахаря, строителя первой лодки и.т.п.), свидетеля космогонии, певца и заклинателя Вяйнямёйнена, кузнеца Ильиаринена, выковавшего чудесную мельницу сампо, источник изобилия. Сюжет, объединяющий руны "Калевалы", - борьба за сампо, попавшую в руки злой волшебницы Лоухи, хозяйки мрачной северной страны Похьёлы. Лёнрот включил р руны мотивы свадебного фольклора. Традиционный эпический мотив - героическое сватовство Вяйнямёйнена, Ильиаринена и Леммикяйнена, выполняющих трудные задачи, поставленные перед ними родителями невесты. Руны об убийстве Леммикяйненом хозяина Похьёлы на пиру и руны о другом герое "Калевалы" Куллерво, мстящем за свой род, типологически близки(согласно Е.М. Мелетинскому) богатырской сказке.
Составление Лёнротом "Калевалы" положило начало традиции литературной обработки народного эпоса и фольклора ("Калевипоэг" Ф. Крейцвальда, "Песнь о Гайавате" Г. Лонгфелло и др.).

Здесь достаточно подробно описана роль Лёнрота.
Ларчик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.05.05, 13:18   #50
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Ларчик, спасибо, что напонила, про Калевалу. Кстати, ты Калевипоэг читала? У меня дома когда-то лежало великолепное его издание (чуть ли не тобой подаренное?) Но он мне что-то показался сличком на Калевалу похож - и впечатления отдельного как-то не оставил.

Weird, а не хотите ли про Кухулина и его происхождение рассказать подробнее в Ирландском треде?

И еще, Weird, буду страшно рада если таки подобью вас познакомиться с индийским эпосом поближе. Но, конечно, если уж кто и умеет пересказывать эпические сказания (да и вообще - рассказывать все что угодно) - так это Ларчик. У меня все получается в слишком упрощенно-комиксном виде (потому как памяти нет никакой).

С уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.05.05, 01:09   #51
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Либерис, с удовольствием расскажу все, что знаю, через пару дней, только соберу то, что у меня есть, в единую кучу.

Еще позвольте поделиться радостью: у меня с сегодняшнего дня есть "Мабиногион"! Эмоций уже выше крыши, семья уже прячется. "День битвы решили начать с пира, и пили, пока не исполнились храбрости".
И еще у меня появилось (сегодня же) "Безумие Суибне". Это что-то моему разуму неподвластное, но захватывает неимоверно.

Кстати, кто-нибудь знает такую переводчицу и исследователя - Т. Михайлову? Мне интересно, насколько обоснованны ее суждения, все-таки я не кельтолог.

P.S. Ну, хотя бы сделайте вид, что завидуете мне!
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.05.05, 01:22   #52
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Weird!!! Завидую - очень. И жду вашего появления в Ирландском треде. Мне это будет очень большое подспорье - и удовольствие. Дело в том, что я собственно ирландией заинтересовалась совсем недавно. А в серьез - так вообще месяцы всего. (Позор мне). Но дело в том, что сначала после переезда была реакция - я вдруг начала интересоваться всем чем угодно, только не страной пребывания. Вот так-то.

С уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.05.05, 00:24   #53
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
спасибо!
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 12.05.05, 02:59   #54
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Т.Михайлова - один из ведущих российских кельтологов. И известный переводчик с гаэлика. Я у нее слушала курс сравнительной грамматики кельтских языков.
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.05.05, 12:53   #55
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Госпожа Кинн, большое спасибо. Буду читать с утроенным вниманием.
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.05.05, 23:01   #56
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Так, чувствую, что если не я, то никто сюда больше писать не собирается. Ау, Либерис! Я прочитала "Суибне", переполнена впечатлениями, поговорите со мной! Или с сим несчастным тоже в "Ирландию"?
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.05.05, 17:00   #57
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Weird! Ох, в "Ирландию", в "Ирландию", если Вам не жалко. А то я никак не могу себя заставить дописать очередной для нее кусок. А очень бы хотелось, чтоб хоть раз в неделю в этом треде появлялось что-то новенькое.

С благодарностью и уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.05.05, 19:50   #58
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Вейрд,относительно смеха в Ирландских Сагах:позвольте спросить ,в
каких переводах вы их читали,случайно не Т.А.Михайловой?
ИМХО:Можно предположить,как будут хохотать люди лет через восемсот,
читая современную нам серьёзную литературу,когда язык,стиллистические приёмы,менталитет,быт,всё неузнаваемо изменится:))
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.05.05, 19:58   #59
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Безумие Суибне перевела Татьяна Андреевна Михайлова.Что вы думаете о
переводе стихов?:)
О Суибне,расскажи мне
От чего
ты лишился вдруг рассудка
Своего.
--Я скажу тебе с последней
прямотой.
страх и ужас
исказили
Облик мой.
итд.
Похожие строки можно встретить у Мандельштама,переводчик,мне кажется,
позаимствовал их бессознательно:
Я скажу тебе с последней прямотой
Всё лишь бредни,шерри-бренди,ангел мой.
:))
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.05.05, 21:55   #60
Ларчик
old timer
 
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
Ларчик is an unknown quantity at this point
Цитата:
Петя пишет:
ИМХО:Можно предположить,как будут хохотать люди лет через восемсот,
читая современную нам серьёзную литературу,когда язык,стиллистические приёмы,менталитет,быт,всё неузнаваемо изменится:))
В большинстве случаев мы, все же, безошибочно различаем в эпосе смешные и серьезные эпизоды. Остроумные реплики Кухулина и задуманы, и воспринимаются нами, как шутки. И никому не придет в голову смеяться, читая описание трагической битвы с Фер Диадом. Скорее, разность менталитетов может проявляться в непонятных отрывках, вроде описаний, которые приводила Weird в Ирландском треде. Хоть убей, не знаю, почему они так писали! Но какое-то объяснение этому должно быть. Возможно, тут что-то очень древнее?
Ларчик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 00:36.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.