|
Слово живое и мертвое Переводы и их обсуждение |
|
Возможности | Вид |
04.06.08, 20:51 | #1 |
youngling
На форуме с: 11.2003
Откуда: Пермь
Сообщений: 176
|
На какой вариант эльфийского достойна перевода хорошая песня.
Перевести "Катюшу" Исаковского на "живой" эльфийский язык. На эту мысль натолкнул пост из "Гарцующего Пончика" о песне Гребенщикова "Черный брахман" - она наполнена отсылами к истории Арагорна и Арвен. Ну а кому "Черный брахман", кому вот "Катюша" что-то напоминает... Такой вот в Джексоновском духе перевод... Идея, думаю, зависнет в воздухе. Но предлагаю пока обсудить теоретические основы. |
04.06.08, 21:37 | #2 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
"Катюшу"??? Может сразу Гимн СССР или Интернационал? Или "Боже, царя храни"? :-)
Может, что-нибудь полиричнее, на медленную мелодию, вроде "Темная ночь, только пули..." |
05.06.08, 08:11 | #3 |
youngling
На форуме с: 01.2007
Откуда: Уфа
Сообщений: 53
|
А ее уже перевели и спели;) http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvis...aerGlanwen.mp3 Только вчера случайно обнаружила.
Вот здесь обсуждались песни на эльфийском: http://tolkien.ru/forum/index.php/topic,9308.0.html |
05.06.08, 19:54 | #4 |
youngling
На форуме с: 11.2003
Откуда: Пермь
Сообщений: 176
|
Спасибо... Что-то пока не открывается...
|
05.06.08, 22:02 | #5 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Сегодня прочитал Колдекота "Тайное пламя" и задохнулся. Он пишет, что, по данным от Кристофера, Профессор мечтал весь Сильм написать на эльфийском, но вынужден был этого не делать из-за желания увидеть его изданным. В каковом желании его сильно укрепляли Уильямс и Льюис.
Прикиньте задачку - перевести Сильм на квэнья! Ул. |
06.06.08, 17:51 | #6 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Странно, но эта инфа довольно старая. По-моему, еще в Письмах где-то встречается...
А любительские переводы есть в сети. У того же Хостеттера вроде есть Валаквента на квенья. А уж про "Откровение Иоанна" (полностью!) и первые главы Евангелия от Матфея и Бытия я и говорить не стану - титанический и замечательный труд! |
07.06.08, 21:06 | #7 |
youngling
На форуме с: 11.2003
Откуда: Пермь
Сообщений: 176
|
А ещё молитвы на квэнья...
"Катюша", конечно, поприземленнее. Как приложение к джексоновскому фильму, вместо "Повести об Арагорне и Арвен". На синдарине, а скорее может, на всеобщем наречии? |
10.06.08, 20:36 | #8 |
old timer
На форуме с: 01.2007
Откуда: Рига
Сообщений: 545
|
да уж,скоро точно можно будет "изучать писание под руководством эльфийского священника"(как про это говорили в какой-то теме)...
А "Катюша" на эльфийском,что на Толкин.ру-прелесть. Я ее нагло скачала а потом на Ли.ру выставила(сказав,конечно,что не мое). Потому что это достойно быть выставлено))) А еще можно перевести на эльфийский "День Победы",предварительно сменив некоторые слова, и исполнить 25 марта, в честь победынад Сау.Ул. |
16.06.08, 20:47 | #9 |
youngling
На форуме с: 11.2003
Откуда: Пермь
Сообщений: 176
|
А "Темную ночь"?
Есть ли она на том сайте? А вот в отношении "Дня победы" есть небольшие сомнения. Есть такое понятие - культурная экспансия. (А может, узурпация истории, не помню точно формулировку.) Можно спорить, есть она или нет. Но некоторые факты из своей истории мы и так уже видим ровно так же неточно, как их видят европейцы, а вслед за ними весь мир. Традиция такая. А эта победа была достигнута не посредством масштабной разведывательно-диверсионной операции, совсем нет. Утверждение "война кольца - это скорее крупная разведывательно-диверсионная операция" появилось на данном форуме давно. Короче, дайте освоиться с Вашей мыслью. Last edited by Дрель; 17.06.08 at 10:44. |
23.11.08, 19:32 | #10 |
youngling
На форуме с: 11.2003
Откуда: Пермь
Сообщений: 176
|
Nairis, спасибо Вам огромное! В момент, когда я создавала эту тему, ещё не имела возможности скачивать песни. Теперь слушаю.
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |