Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 23.06.08, 11:56   #1
Кондрат
youngling
 
На форуме с: 09.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 89
Кондрат is an unknown quantity at this point
К вопросу восприятия слов

Введение

Сей трактат можно рассматривать как еще одну попытку «засорить» высоконаучную толкиенистику «бредом, имеющим отношение к творчеству ДРРТ([1])».

Н. Переяслов [2] считает, что «слово – это не просто «единица речи, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира», как об этом говорится в словарях, но в буквальном смысле – кодовая ПРОГРАММА, которая используя входящие в него буквы в качестве «строительного материала», распрограммирует себя через новообразуемые слова в целом комплексе понятий, ОБУСЛОВЛИВАЮЩИХ параметры и самой той реальности, которую они собой представляют». Схожее толкование часто встречается в литературе, посвященной практической психологии. Понять смысл программы, по мнению Н. Переяслова, можно, играя в «балду», т.е. из входящих в базовое слово букв, составляя как можно больше других самостоятельных слов.

Н. Переяслов приводит примеры такой «балды».

«Возьмем для примера такое ключевое в эволюции человеческой культуры слово как ХРИСТИАНСТВО и посмотрим на тот набор понятий, который оно таит в себе в виде буквенной базы для образуемых из него в последующем слов. Вот основной в смысловом отношении корпус таких, пребывающих в нем в «эмбрионально-закодированном» состоянии,терминов: ХРИСТОС, ИСТИНА, ТАИНСТВО, СТРАСТИ, ТВОРИТИ, СИОН, ИСАВ, ИОНА, ИОВ, СТИХИРА, СИРИН, СИРОТА, ВОИН, СТОН, ВИНА, СНАСТИ, ТРОН, СТРАХИ, ХИТРО СТИ, СИНАИТ, ТИРАНСТВО...

Как видим, уже сам набор заключенных в слове «христианство» букв предопределяет возможность составления из них только таких слов, которые либо являются символами ветхозаветной подготовки мира к приходу Мессии («Исав»,«Иона» и т.д.), либо же охватывают основную символику уже и самой новой религии («Христос»,«Истина»,&laquo ;таинство»,и так далее).

С такой же красноречивой наглядностью «расшифровывают» таящиеся в них «программы» и другие слова, например:
<...>
ЛИТЕРАТУРА - РАРИТЕТ, ТЕАТРАЛ, ЛИРА, УТРАТА, ЛИТЕРА, ТРАУР, а кроме того, слова, являющиеся принадлежностью самой литературы,порожденные ею: АЛИТЕТ, АРТУР (Овол), АТТИЛА, ТАРТАР, ЛЕТА, ТЕРРА, АУРА и им подобные.
<...>

Небезынтересно с этой точки зрения взглянуть и на те слова, которые в последние годы приобрели в нашей жизни значение поворотных. К примеру:
КАПИТАЛИЗМ - ЗИМА, ЗАПЛАТКИ, ТАЗИКИ, КАПЛИ, ПАЛАТКИ, КАЛ, КЛИЗМА, ЗАКАТ, ПЛАТА, ПИЛАТ, &laquo;ПЛИЗ&raquo;.

<...> какой бы своевременной и назревшей ни казалась нам наша знаменитая ПЕРЕСТРОЙКА, а сквозь призму данного метода мы бы увидели, что в ней заложены и Чернобыльский РЕАКТОР, и КРАТЕР на месте его взрыва, и горбачевский ТРЕП, и шахтерский СТРАЙК, и мафиозный РЕКЕТ, и овладевающая народом ТОСКА, уже отчетливо попахивающая из разверзшейся преисподней СЕРА, и ощутимый всеми приближающийся последний СРОК... И может быть, мы постарались бы найти для основы своего исторического бытия слово с более ОПТИМИСТИЧЕСКОЙ программой...&raquo; [2].


Толкиенистическая балда

Разбалдим ключевое толкиенистическое слово хоббит

(1)
ХОББИ – объясняет, чем занимался ДРРТ;
О, ОБ – рассказ об;
ИБО – устаревающее, настраивает на архаичность, сказочность, а также на объяснения типа &laquo;мораль сей басни такова&raquo; (и убил он его, ибо жалости и милосердия не было в нем).

(2)
БИТ – единица информации;
ХИТ – объясняет почему &laquo;Хоббит&raquo; стал особенным хитом в России в &laquo;новейшее&raquo; время, когда аглоязычный новояз прочно укоренился в мозгах молодежи.

(3)
ТИХО – характер хоббитов – тихой сапой, ходят тихо, &laquo;так, что свой брат-хоббит не услышит&raquo; [3];
ХИБ – хибара, дом – обусловливает тот факт, что описания жилищ хоббитов, несмотря на совершенную сюжетную ненужность, имеет большое значение, а круглые окна вообще стали ХИТОМ (сюда же можно приплюсовать ТОХТА, исковерканное, но близкое по звучанию к ТАХТА, кровать, предмет обстановки ХИБАРЫ); этот смысл имеется и в английском созвучии HObbit – HOme
БОБ – бобовые культуры, сельское хозяйство, ассоциирующееся с Широм, где &laquo;плодородие страны казалось неиссякаемым&raquo; [3];
БОТ – 1) судно, корабль – ассоциируется с морем, с кораблями эльфов; 2) бота, ботинок – объясняет пристальное внимание к волосатым ногам хоббитов, хотя это также не имеет никакой сюжетной ценности, но тоже стало ХИТОМ;
ХОТИ – 1) что-то типа глагола &laquo;хотеть&raquo; в повелительном наклонении. Таким образом, тот факт, что Гендальф с эльфами заставляли бедного хоббита совершать подвиги и спасать мир – норма, обусловленная самим названием &laquo;хоббит&raquo;; 2) созвучно с ХОДИ – ходи туда и обратно, и, что характерно, тоже в повелительном наклонении;
ОХ – 1) упадническое восклицание, охи да ахи, настрой на эмоциональность в ущерб логике, трагизм, печаль и т.п. Вспомните мультфильмы про Оха и Аха. В эмоциональном плане ДРРТ – типичный Ох; 2) мелкий, пакостный бог Ох типа барабашки – Ог – Огмий – Геракл [4]; вспомним также Пратчеттовскую nanny Ogg (Нянюшку Ягг) и нашу Бабу-Ягу.
ТИББОХ – это слово получается, если прочесть &laquo;хоббит&raquo; наоборот; ассоциируется со стариком Хоттабычем (отметим, что с двумя &laquo;т&raquo;) и его &laquo;трах-тибидох-тибидох&raquo;; только через эту ассоциацию русскоязычные хоббиты приобретают некий сексуальный присмысл, которого, по-видимому, начисто лишены в оригинале;

(4)
БИТ– бить, битва и т.п.

(5)
БОХ – именно так произносится слово &laquo;бог&raquo;;
ТОБИ – Тобиас, Томас, Фома (неверующий);
ТИО – составная часть названий соединений серы, от греч. theion - сера, запах которой сопровождает дьявола.

(6)
ББ – удвоение, которые так любил ДРРТ (с двумя &laquo;р&raquo;!) в сюжетных линиях, характерах персонажей и их биографиях.

(7)
ХОББИТ – очень похоже на хобот, поэтому хоббиты просто обязаны интересоваться мумаками, однако, в английском языке ассоциация не проходит.
ИХТиО – от греч. ichthys – рыба; родственник хоббитов Горлум питался рыбой, а сам имел ластообразные лапы и жил у озера; сюда же отнесем ОБ в иранском значении - вода.

БОХ. Для правильного написания слова не хватает буквы &laquo;г&raquo;. Сразу вспоминается Гендальф. Как сказал бы Гоблин, Гендальф и хоббит – это как корпускулярно-волновая теория света. С &laquo;Гендальфом&raquo; &laquo;хоббит&raquo; приобретает законченный религиозный аспект, и тут же становится понятным каков этот аспект - проводник божественной благодати Гендальф выступает как начальник безапелляционно заставляющий.

Проведение сравнения со стариком Хоттабычем может быть весьма плодотворно в плане осознания мифологической подоплеки &laquo;Властелина колец&raquo;. И в случае Гендальфа и Фродо, и в случае Вольки и Хоттабыча мы имеем &laquo;корпускулярно-волновую&raquo; общность всесильного мага и карапуза. Только, в первом случае маг полностью контролирует карапуза и использует его в борьбе за власть, а во втором карапузу самому предоставляется решать как жить и каким быть, и тут воля карапуза имеет явственный приоритет над волей мага. Точка зрения тов. Лагина на взаимодействие компонентов пары маг-карапуз удивительно сходна с таковой Т. Пратчетта. В своих романах &laquo;Вещие сестрички&raquo;, &laquo;Ведьмы за границей&raquo;, а также &laquo;Дамы и господа&raquo; Пратчетт одной из главных идей делает моральный запрет на использование магии во власти, он считает, что люди сами должны выбирать свою судьбу. Такую же линию выдерживает и Н. Перумов в &laquo;Кольце тьмы&raquo;. Видимо тов. Л. Лагин, как и Т. Пратчетт [5], знал что &laquo;сказки – некая паразитическая форма жизни, играющая судьбами и калечащая людские жизни исключительно в целях собственной выгоды&raquo;. Кстати, роман &laquo;Дамы и господа&raquo; Т. Пратчетта особо ценен тем, что представляет собой явственную полемику с ДРРТ.

Учитывая, что буква эйч может быть в ряде случаев легко заменена (Хенри - Генри), &laquo;хоббита&raquo; можно прочитать как &laquo;гоббита&raquo;, что сразу роднит его с гоблинами и Горлумом. Кроме того, есть еще такая радость как hobgoblin. А отсюда мораль, что лингвистическая кодовая программа слова &laquo;хоббит&raquo; подразумевает недвусмысленную эволюционную связь хоббитов и гоблинов (орков), в отличие от ментальной установки &laquo;Властелина колец&raquo;.

Отметим, что через неразрывную связь с кольцом сущность хоббита дополняется женским началом. Кольца, венки, лощины, колодцы, озера, пещеры – это древнейшие женские символы.

Об удвоениях в творчестве ДРРТ можно писать многотомные исследования. Лично я считаю, что подобные приемы часто являются следствием слабости писательских способностей, хотя и понимаю, что повторение - мать учения. Мне кажется, что ДРРТ можно смело назвать одним из отцов-основателей сериала. Однако С. Таскаева [4], выражая, надо полагать, общепринятую в толкиенистической среде точку зрения, утверждает что это хорошо, даже очень хорошо, и что &laquo;удвоение мотива и паралеллизм служат автору не для создания ситуации, которая выражала бы какие-то моральные истины, а, скорее, для углубления трагизма коллизии&raquo;. Приходилось мне также где-то читать, что удвоения в тексте создают ритмичность и близость к стихотворной литературе. К сожалению, у ДРРТ, например в &laquo;Сильмаллирионе&raquo; такой избыток выдуманных названий и имен, что, сколько их не повторяй, стиха в прозе все равно не получится.

Исследование С. Таскаевой можно рекомендовать перумистам, которым толкиенисты регулярно вдалбливают мысль о том, что Н. Перумов своим &laquo;Кольцом тьмы&raquo; гнусно нарушил авторские права ДРРТ. С. Таскаева приводит очень внушительный перечень заимствований Дж. Р. Р. Толкиеным в историю Турина мотивов из эпоса различных народов, а потом заявляет, что &laquo;хотя история Турина явственным образом многим обязана своим источникам, в разработке старых мотивов Толкин глубоко оригинален, создавая с помощью &laquo;переплетения&raquo; новый сюжет&raquo;, и, что &laquo;обращаясь к источникам, Толкин обогащает и углубляет оригинальный творческий замысел&raquo;. Также она пишет, что &laquo;история Турина весьма хорошо сохранила архетипические реликтовые черты. Мифология Толкина, будучи самостоятельной и цельной системой, не порывает связей с архетипами, лежащими в основе аутентичных мифологий&raquo;.

Вообще-то слова &laquo;самостоятельность&raquo; и &laquo;оригинальность&raquo; противоположны по смыслу слову &laquo;архетип&raquo;. При этом указывается, что &laquo;именно мотивы глубинной архетипичности несут груз философской проблематики&raquo;, т.е. основной философский вклад как раз содержится в заимствованных архетипических сюжетах, а не в оригинальных наслоениях.

С. Таскаева, судя по всему, придумала такой подход не сама. Она приводит цитату из письма ДРРТ (письмо 131, letters, c.150), где ДРРТ, хитромудрости которого мог бы позавидовать Эзоп, считает бесполезными &laquo;такого рода сближения&raquo;, т.е. сравнение его произведений с теми эпосами, из которых заимствованы архетипы. Далее С. Таскаева, включая фильтры восприятия минимальной проницаемости, делает в высшей степени изящный, но лишь интуитивно обоснованный, ход, заявляя, что &laquo;мотивы, таким образом, берутся не из источников – &laquo;сближения&raquo; действительно бесполезны – а &laquo;прорастают&raquo; как бы из самой сути сюжета&raquo;.

Заканчивается исследование следующим пассажем. &laquo;Как представляется, Толкин никогда не был (не считал себя) &laquo;оригинальным&raquo; автором – единственным создателем своих сюжетов. <...> А само понятие &laquo;заимствований&raquo; и источников обретает смысл только на стадии осознанного авторства, когда творчество мыслится как индивидуальный процесс создания чего-то ранее не существовавшего. Толкин это очень тонко чувствовал&raquo;.

На мой взгляд, прорастания архетипических основ, постулируемое С. Таскаевой, хорошо объясняется теориями ноосферных каналов и коллективного бессознательного, однако, мне приходилось слышать, что такая интерпретация оскорбительна для ДРРТ, видимо, потому, что умаляет его личностную гениальность.

Во всем этом, как в анекдоте про пофигиста, есть какая-то неувязочка, которая пофигу... я ее осознать неспособен, видимо, в силу того, что мой разум не может парить в тех высоких сферах, в которых обитают истинные толкиенисты.

Таких неувязочек, как и удвоений у ДРРТ, превеликое множество в толкиенистике. Например, в работе [7] К. Кинн упоминает паралеллизм историй Турина и Туора.

В своей работе К. Кинн сначала доказывает принадлежность Турина к языческой традиции &laquo;северного мужества&raquo;, упоминает, что линия Турина разрабатывалась ДРРТ чуть ли не наиболее долго и тщательно, а потом делает вывод, что &laquo;Вторичный мир [ДРРТ] имеет христианскую природу, а не языческую&raquo;, либо путая при этом восприятие мира и сам мир, либо сознательно не вводя необходимых пояснений о том, что такое мир.

Из работы К. Кинн мы узнаем, что &laquo;историю Турина Толкин разрабатывал практически постоянно, на протяжении многих лет, так что мы имеем очень много текстов, разных вариантов, более или менее законченных&raquo;. А из работы [6], из слов А. Барковой мы узнаем, что &laquo;нам прекрасно известно, что Толкин не признавал, не любил этот самый тип северного героизма&raquo;. Человек, который всю жизнь занимается тем, чего не любит и не признает, называется мазохистом. Не хватает здесь психоаналитического подхода (см. [8]).

Вернемся к словам и попробум разобрать Арагорна.
АРАГОРН – ГОРА, АРА, НОРА, РОГА, РОГ, ГОН, НОГА, АГА, АРГОН, РАНА, ГОРН, ОР, АНГОРА, АРОН, ААРОН, НАГАР, АГАР, ОРГАН, ОРГАН, АРГО,
а также – ГАРАН(т), РА(з)ГОН, ГОН(о)Р, ГРАН(ь), ГРАНА(т), ОГРАН(к)А, НАР(ы), ОГ(о)НЬ, ОР(д)А, ГАРА(ж), (б)АРАН, (в)АРАН, НАГО(т)А, ГАР(ь).

Аргон – благородный газ. Arhe (лат.) – власть, отсюда &laquo;матриархат&raquo;. Бегает такой благородный по горам, по норам, в рог дудит.

Гендальф.
ГЕНДАЛЬФ – ДЕНЬГА, НАДЕЛ, НАЛ, АД, ДАН, ЛЕД, ДАЛЬ, ЛАД, ФЛАГ, ДЕНЬ, НЕГА, ЛЕНЬ, НАЛЕДЬ, $^&А, ЕДА, ГАФ!, ФЕН, ФАГ (поедающий, напр. бактериофаг), НАГ (змей), ГЕН, ГАД, ЛАНЬ, ДАНЬ, ДЛАНЬ, ЛЕНА, ГЕНА (крокодил), АЛЬФ, ФАЛ,
а также – (п)ЕНДАЛЬ, ЛАФ(а), ФЕНЬ(к)А, ГН(и)ДА, Ф(и)НГАЛ, НАД(о), ЛАГЕ(р)Ь, (о)ЛЕНЬ, (э)ЛЬФ, (м)ЕДЬ, ДАФН(а), ДАФН(ия), ЛАНД(ыш), ФЛАНД(рия), Г(о)Н(а)ДА, ГЕН(ы), ЛЕН(т)А

Пожалуй, только &laquo;день&raquo;, &laquo;лань&raquo; да &laquo;даль&raquo; обладают положительной &laquo;окраской&raquo;. А вообще довольно пакостный персонаж вырисовывается.



ЛИТЕРАТУРА:

[1] (с) Остогер
[2] Переяслов Н.В. &laquo;Нерасшифрованные послания. (Загадки русской литературы от &laquo;Слова о полку Игореве&raquo; до наших дней): Сборник литературоведческих и критических статей.&raquo; - М.: &laquo;КРАФТ+&raquo;, 2000, 320 с.
[3] Дж.Р.Р.Толкиен Властелин колец. Часть I. Братсво Кольца. Часть II. Две крепости. Часть III. Возвращение Короля. - Л.: Северо-Запад, 1991 г, 1005 с.
[4] см. многочисленный труды Валерия Никитича Демина.
[5] Т. Пратчетт &laquo;Ведьмы за границей&raquo; - М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001, 384 с.
[6] С. Таскаева &laquo;История Турина: источники и архетипические корни сюжета&raquo; // Палантир, № 25, с. 10-25 (см. сайт СПб-го общества толкиенистов), http://www.tolkien.spb.ru/
[7] К. Кинн &laquo;Параллельные сюжеты в &laquo;Сильмариллионе&raquo; и &laquo;Властелине Колец&raquo; как отражение христианства и северного мужества&raquo;, http://www.tolkien.spb.ru/
[8] Д. О. Винoxoдов &laquo;Толкинистика - принципы и проблемы методологии&raquo;, http://www.nto-ttt.ru/dv/tmethod1.shtml
Кондрат оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.06.08, 15:06   #2
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Re: К вопросу восприятия слов

Цитата:
Кондрат пишет:
...&laquo;слово – это не просто &laquo;единица речи, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира&raquo;, как об этом говорится в словарях, но в буквальном смысле – кодовая ПРОГРАММА, которая используя входящие в него буквы в качестве &laquo;строительного материала&raquo;, распрограммирует себя через новообразуемые слова в целом комплексе понятий, ОБУСЛОВЛИВАЮЩИХ параметры и самой той реальности, которую они собой представляют&raquo;.
...
Как видим, уже сам набор заключенных в слове &laquo;христианство&raquo; букв предопределяет возможность составления из них только таких слов, которые либо являются символами ветхозаветной подготовки мира к приходу Мессии (&laquo;Исав&raquo;,&laquo;Иона&raquo; и т.д.), либо же охватывают основную символику уже и самой новой религии (&laquo;Христос&raquo;,&laquo;Истина&raquo;,&laquo ;таинство&raquo;,и так далее).
1) Вот это да. Понятия, обусловливающие параметры реальности, которую они собой представляют!

2) Только таких и никаких больше? А в английском языке набор слов, получаемых из букв, составляющих "christianity", будет совсем другой. Значит ли это, что и параметры представляемой реальности будут другими? )
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.06.08, 15:12   #3
Erinn
old timer
 
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
Erinn is an unknown quantity at this point
Недавно на египтологическом форуме "Ассоциация "МААТ"" выложили ссылку на такую фантастику, что до сих пор забыть не могу:

Принципиальная ошибка Шампольона. Древнеегипетский - это искаженный древнеславянский?
Erinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.06.08, 17:07   #4
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Таких дураков и лжеученых много.

Вот, например некий дОцент Н.Н.Вашкевич.
www.nnvashkevich.narod.ru
Его супертеория гласит, что если в словах русского языка часть букв выбросить, немного добавить, а остальные переставить - то будет арабский язык. Что-то навыворот прочитать, что-то "творчески домыслить"...
Но, к счастью для нас, простых людей, не способных _аргументированно_ разнести эту чепуху в клочья, такие псевдоученые проговариваются. Выдают на-гора вместе со сложными пассажами свою внутреннюю, выстраданную чушь. Например, у Вашкевича - в джунглях Индии есть затерянные города, в которых обитают обезьяны. Так вот, это не обезьяны, а бывшие местные жители, которых злобные евреи превратили в обезьян. А сами местные евреи превратились в слонов и ходят, наблюдают. Ведь у слонов нос длинный и уши большие - однозначно, евреи!

Кроме того, вспоминается некий типчик из Красноярска. И т. п.
Были попытки наложить карту Средиземья на район Австралии и Малайзии. Но только вверх ногами, и немного дорисовать/стереть имеющееся.

Всё это прекрасно укладывается в формулу Лема: "Советчик не отрицал, что письмо можно прочесть разными способами, переставляя буквы; он сам, по его словам, обнаружил еще тысячу сто вариантов, однако из этого ничего не следует, и письмо вообще не шифрованное, поскольку осмысленный (или похожий на таковой) результат можно получить, переставляя буквы абсолютно любого текста , а то, что
получается из перестановки, именуется анаграммой, и ведает этим теория
пермутаций, или комбинаторика."

Конечно, рад, что Кондрат читал "Палантир", когда писал сей трактат. Жаль, что он понял статьи уж очень _по-своему_.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.06.08, 18:12   #5
Драженка
old timer
 
Аватарка Драженка
 
На форуме с: 01.2008
Откуда: Москва
Сообщений: 433
Драженка is an unknown quantity at this point
Цитата:
Erinn пишет:
Недавно на египтологическом форуме "Ассоциация "МААТ"" выложили ссылку на такую фантастику, что до сих пор забыть не могу:

Принципиальная ошибка Шампольона. Древнеегипетский - это искаженный древнеславянский?
Ну конечно! А Вы что, сомневались?! И Россия--родина слонов.
И Гибралтарский перешеек с незапамятных времён
неотъемлемою частью родины моей являлся,
а потом пришли авары, и вандалы, и хунза,
незаконно овладели--и владеют до сих пор. (с)
Драженка оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.06.08, 20:26   #6
Скарапея
old timer
 
Аватарка Скарапея
 
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
Скарапея is an unknown quantity at this point
Дустом, только дустом. Ничто другое не поможет.
Скарапея оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.06.08, 09:10   #7
ozzi
old timer
 
На форуме с: 07.2007
Откуда: Питер
Сообщений: 1 487
ozzi is an unknown quantity at this point
Erinn, так это Вы дали ссылку на Кандыбу. А он известен такими вещами, еще и покруче есть.
ozzi оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.06.08, 09:38   #8
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
О боже.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 18:43.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.