|
Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах. |
|
Возможности | Вид |
31.05.08, 20:07 | #21 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Ле Гуин "Рассказ жены" . Ну и от Виктор Олеговича пламенный привет. :) |
31.05.08, 20:22 | #22 |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Хех, надо освежить в памяти. Читал немало, а не помню ни фига кроме "Марсианских хроник". Ле Гуин, кстати, вообще не читал этого. Спасибо.
Last edited by Dgared; 31.05.08 at 20:45. |
01.06.08, 10:29 | #23 | |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Цитата:
А что вам ясно насчет баталий с моими текстами? Знаете, мои тексты вообще критиковать намного легче, чем ваш рассказ, потому что всякий может сразу же сказать, о чем это. Я не спорю, очень сложно скомпоновано, язык красивый; но не труднее ли писать просто? |
|
01.06.08, 13:37 | #24 |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
А давайте спросим собравшихся, "сложно скомпоновано" или нет? По мне, так зарисовка проста, даже слишком для выбранной темы. По сути, как выразился один практикующий писатель, прочтя этот рассказик, это "обязательная программа", как у фигуристов. С намёком на "произвольную", но пока ещё нет.
Здесь я ничего про Ваши опыты писать не буду, обсудим в привате, если будет время. |
01.06.08, 17:49 | #25 |
old timer
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
|
Мне понравилось, не знаю насчёт сложной компоновки, но читается легко и приятно. за какие-то излишние красивости глаз тоже не зацепился. Два мелких буквоедских замечания.
Бог или провидение - по-моему, это одно и тоже. Для проформы - неправильно (разве что Вы стилизовались под полуграмотного советского бюрократа с его канцеляритом). Ведь по-латыни: pro forma, уже значит: для (соблюдения) формы, то есть у Вас получилось: для для формы |
01.06.08, 18:53 | #26 | ||
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Спасибо!
Цитата:
Цитата:
|
||
01.06.08, 19:43 | #27 | |
old timer
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
|
Цитата:
|
|
01.06.08, 19:48 | #28 | |
old timer
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
|
Цитата:
"для для видимости" |
|
01.06.08, 19:57 | #29 |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Если следовать логике нелёгкой истории существования заимствованного слова/выражения в нашем языке, то латинская форма из двух слов стала восприниматься, как одно - "видимость", "отписка".
"Провидение" и "Промысел Божий" тоже не обязательно синонимы. Именно с того, с девятнадцатого века. Или даже раньше. "Провидение" употребляется порой полными агностиками %). Last edited by Dgared; 01.06.08 at 20:11. |
01.06.08, 20:15 | #30 | |
old timer
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
|
Цитата:
В этом контексте разницы как раз нет при любом мировоззрении: для атеиста оба варианта "не действуют", для христианина (в данном контексте!) оба понятия подразумевают заботу Бога о субъекте. |
|
01.06.08, 20:32 | #31 |
Личный рыцарь Erinn
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
|
Поглядел на название темы – думаю: «Блин, культурист хренов. Фитнес, спортивная хотьба, даешь горох и все дела». Потом поглядел, уже ближе к вечеру – нет, рассказ…
Решил откомментировать… Все это ИМХо, воспринимайте, как хотите. Он топотал мягкими кошачьими лапами по квартире, застывал на кухне, возле капающего водопроводного крана, возвращался в коридор, измеряя его невеликую длину легким бегом, томился у дверей спальни и не решался зайти, вспрыгнуть на подушку, свернуться на ней, растопиться в томном, но таком холодном весеннем воздухе, залить комнату синими сумерками, подарить себя, спокойный, тихий сон без сновидений. Даже прочитаешь про себя – выдохнешься. Очень длинное предложение, надо разбить. Ветер, который разгонял свои лёгкие весь промозглый, сумрачный день Ветер – он типа домны, которую раздуть надо? Мне просто это показалось странным… Ветер… Легкие разгоняет. Гм. Это не придирка, а так… плеснул заблестевшими от мороси прутьями веток Плеснул прутьями. Всплеснул руками. Гм. Оригинально. Да, действительно оригинально, это не насмешка. Ветер пальцами ветвей пишет по оконному стеклу текучие иероглифы, и сам стирает их струями дождя. Мне кажется, для повышения удобочитаемости этого предложения, а так же для усиления противопоставления надо написать:» и сам ЖЕ стирает» Глубокие круглые глаза пристально смотрят на меня, не мигая, проникая взглядом в голову, просыпается боль, усиливается, будто взгляд ударился о внутреннюю стенку черепа, и вырвался обратно, через мои глазницы, с болью, с криком из больного горла, и боль ледяным стремительным огнём разлилась по всему телу, судорогой скрючив руки и ноги, запрокинув голову, оборвав спасительный крик. Тоже очень длинное. Разбейте. лёгкость такая необыкновенная образовалась Эге, аллюзии… такие пертурбации бывают Эге, термины… так ощутимо распространяется по всему телу, до самых кончиков щупалец… Ха-ха-ха! Класс! Итак. Рассказ очень хорош. Действительно умело стерта грань между сном и явью в стиле приснопамятного Чжуан Цзы. Однако его трудно воспринимать. Приходится все время мозги держать в напряжении и следить за каждым словом. Одно слово упустишь, и все – тарабарщина пошла. Слова нанизываются друг на друга, как бусины, и перетекают мысли одна в другую, как в головоломке. Это, конечно, хорошо, но для среднестатистического читателя – сами понимаете как. Да Вы и сами говорите – надо от красивостей подчистить. Вы же, я так понял, красивости не переносите, как Рыбаков? Да, вот еще. Если это Вы по собственному опыту писали, то можно понять. Но если из головы – это круто. Надо большие способности иметь. ПС.Знаю, какую бурю эмоций вызовет то, что я скажу, но я все равно скажу. У нас у обоих наблюдается вычурность и даже некая прихотливость стилей. Так какая разница между нашими вещами?;) |
01.06.08, 20:42 | #32 | |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Хоттабыч, в данном случае ещё и как синоним слова "судьба".
Шалдорн Кардихат, не вызовет никакой "бури" Ваше сообщение. Цитата:
|
|
01.06.08, 20:44 | #33 |
Личный рыцарь Erinn
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
|
А спасибо за замечания, согласиться или там опровергнуть не желаете?
|
01.06.08, 20:51 | #34 | |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Цитата:
|
|
01.06.08, 20:52 | #35 |
Личный рыцарь Erinn
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
|
А о чем?
|
01.06.08, 21:01 | #36 | |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Цитата:
Разница огромная; у вас синтез-стилизация под сагу. У Джареда, как я бы сказала, игра ума и слов, рассказ-загадка. И жанр, и цели совершенно разные. Притом у Джареда язык не архаизирован. |
|
01.06.08, 21:03 | #37 | |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Цитата:
|
|
01.06.08, 21:06 | #38 |
Личный рыцарь Erinn
На форуме с: 11.2007
Откуда: Каунарф
Сообщений: 229
|
Эрин, я понимаю это.
Я о другом. Ну да ладно… |
01.06.08, 21:11 | #39 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Кажется, я понимаю. ) О том, что Джаред, как и вы, пишет "непросто", и поэтому можно было бы тоже ожидать непонимания и резкой критики. Согласна. Однако вы различаетесь и в другом плане; я, кстати, сказала выше в каком. У вас сразу понятно о чем речь. А над рассказом Джареда приходится поломать голову; поэтому и критикуют только те, кому охота это делать.
|
01.06.08, 21:12 | #40 | |
old timer
На форуме с: 10.2007
Откуда: Овраг за Дорогомилово
Сообщений: 724
|
Цитата:
|
|
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |