Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Кафедра толкиеноведения

Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 26.08.06, 20:10   #21
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
ОТ РЕДАКЦИИ

Дорогие читатели!

Журнал Толкиновского общества Санкт-Петербурга «Палантир» выходит уже девять лет. Сегодня вы держите в руках его юбилейный, пятидесятый номер. По такому случаю нам хотелось представить вашему вниманию наиболее интересные материалы, а что для толкиниста может быть интереснее, чем выискать что-нибудь новенькое среди работ самого Профессора! Так и получилось, что этот номер содержит тексты Дж. Р. Р. Толкина, которые по тем или иным причинам оказались не очень широко известными в России.

Номер открывается двумя фрагментами, с которыми наверняка знаком почти каждый владелец оригинальных изданий «Хоббита» и «Властелина колец». В русских же переводах они, к сожалению, как правило, отсутствуют: Предисловие к «Хоббиту» (мы приводим версию 1966 года) почему-то не вошло ни в одно из наших изданий книги, а Предисловие к «Властелину колец» имеется только лишь в переводе А. А. Грузберга (с любезного разрешения которого мы и публикуем этот текст). А между тем, эти фрагменты содержат весьма ценную информацию и имеют немалое значение для толкинистики.

Приложение «О рунах» было опубликовано в седьмом томе «Истории Средиземья». Его перевод, как мы надеемся, окажется небезынтересным для тех, кто особое внимание уделяет эльфолингвистике.

Рассказ о приключениях принца Джорджа – это набросок продолжения приключений знаменитого Эгидия де Хаммо, которое Толкин намеревался написать. Впервые этот текст был опубликован в специальном комментированном издании «Фермера Джайлса из Хэма», подготовленном Кристиной Скалл и Уэйном Хаммондом в 2000 г.

Известно, что за свою жизнь Толкин написал великое множество писем. Некоторые из них были помещены в сборник, составленный Хэмфри Карпентером, но, разумеется, не все. Много писем, о содержании которых мы можем лишь догадываться, хранится в частных собраниях, иногда их цитируют в толкиноведческой литературе, а некоторые из них попадают на аукционы и меняют владельцев. Увы, только в такие моменты мы и имеем надежду ознакомиться хотя бы с их фрагментами. Но иногда доступным оказывается даже весь текст – одно из таких писем мы и публикуем сегодня.

Исключительный интерес, с нашей точки зрения, представляет перевод пятой главы «Хоббита». Нет, не того «Хоббита», которого, разумеется, читал каждый из вас, а того «Хоббита», который увидел свет в 1937 году. Вы же помните, что книга дважды претерпевала серьезные изменения (в 1951 и в 1966 гг.), и именно пятая глава подверглась наибольшей переработке. С ее первоначальной версией, где рассказ о находке Кольца выглядел несколько иначе, вы и можете теперь ознакомиться.

Завершают номер журнала два интервью, которые уже получивший всемирную известность Дж. Р. Р. Толкин на склоне своей жизни дал журналистам газеты «Нью-Йорк Таймс» в 1967 г. и радиостанции BBC в 1971 г.

Такой выбор материалов для юбилейного номера отнюдь не означает отказ редакции от публикации толкиноведческих статей. Напротив, мы приглашаем всех желающих становиться авторами нашего журнала. Мы будем рады опубликовать ваши исследовательские и аналитические работы, а также переведенные вами оригинальные тесты Толкина и иноязычные статьи о его жизни и творчестве.

С уважением,
Редакция журнала «Палантир».
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.08.06, 14:20   #22
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
С нетерпением ждем выложенный журнал на толкин.спб.ру
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.08.06, 21:10   #23
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Здравствуйте!

М-м-м... Золтан уехал в отпуск, вернется приблизительно числа 10-го. Вероятно, тогда и выложит PDF-файл. Так что пока журнал доступен только в полиграфическом варианте. Его можно заказать у Аннатара.

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.08.06, 19:34   #24
Corwin Celebdil
youngling
 
Аватарка Corwin Celebdil
 
На форуме с: 03.2003
Откуда: Харьков
Сообщений: 64
Corwin Celebdil is an unknown quantity at this point
Цитата:
Дм. Винoxoдов пишет:
Так что пока журнал доступен только в полиграфическом варианте.
Ну не сказал бы :)
Corwin Celebdil оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.08.06, 22:35   #25
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Ага, спасибо. Это я упустил из виду.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.08.06, 17:33   #26
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Приведенная прямая ссылка работает (спасибо, скачал, прочитал с удовольствием), а вот на сайте никаких намеков на новый номер нет...
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.11.06, 10:47   #27
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Опубликован N 51.

Содержание:

=====

Хазанов И., Казаков Ф., Усов Ф. Краткий обзор мультимедийного проекта "Tolkien Texts Anthology".

Иван Котляров. Очерки экономики Арды - I.

Е.А.Третьякова. О некоторых проблемах перевода произведений Дж.Толкина с точки зрения дискомфортной стилистики.

Мария Семенихина. Слон, наступивший кларнетисту на ухо (элементы языковой игры у Толкина).

Сергей Беляков. Принципы реконструкции хронологии событий на примере книги "Хоббит, или Туда и Обратно".

Арторон (Дмитрий Годкин). Эстетика цвета в одеждах Эльдар.

=====

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.11.06, 17:08   #28
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Огромное спасибо за публикацию моего доклада (с задержкой в два года! Но, ради такого, приходится терпеть :-)).
Вот только вопрос: авторские экземпляры высылаются?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.11.06, 20:56   #29
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Здравствуйте!

Цитата:
Огромное спасибо за публикацию моего доклада...
Это Вам спасибо за предоставленный интересный материал.

Цитата:
...с задержкой в два года!
Во-первых, не стоит преувеличивать - на дворе еще только ноябрь 2006 г.
:)

А во-вторых, "Палантир" - издание полиграфическое, соответственно существуют естественные ограничения на количество публикуемых материалов в единицу времени: не имеется возможности выпускать в свет все статьи, поступающие в редакцию, сразу же в момент их получения (как, например, в сетевых собраниях). Как бы то ни было, мы стараемся делать то, что от нас зависит, и расчитываем на понимание, а также на дальнейшее сотрудничество.
:)

Цитата:
Вот только вопрос: авторские экземпляры высылаются?
Этот вопрос, насколько я понимаю, следует решить в частном порядке с Аннатаром. AFAIK авторские экземпляры он высылает. На всякий случай сообщите ему свой почтовый адрес.

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.01.07, 23:48   #30
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Опубликован N 52.

В него вошли тезисы докладов, зачитанных на V толкиновском семинаре (Санкт-Петербург, 20-21 января 2007 г.).

Содержание:

=====

Программа Пятого Толкиновского Семинара

Гумерова Анна Леонидовна. Смертный в эльфийском королевстве: сходство и различие сюжетов (согласно “Сильмариллиону”).

Семенов Алексей Игоревич. Толкин и магический реализм или Другие Вещи.

Казакова Тамара Анатольевна. Срединный мир как реальность и фантазия в свете филологических взглядов Дж. Р. Р. Толкина.

Кинн Екатерина Яковлевна. Темы и приемы массовой жанровой литературы первой половины XX века в творчестве Толкина и Льюиса: Атлантида, путешествия во времени и пространстве.

Семенихина Мария Васильевна. “The mistress of vision” Ф. Томпсона и “Властелин колец”: интертекстуальные переклички.

Виноходов Дмитрий Олегович. “Между Ингольдом и Христом”.

Хазанов Игорь Алексеевич, Казаков Филипп Евгеньевич, Усов Филипп Александрович. Сетевой мультимедийные проекты “Tolkien Texts Anthology”, проект www.completejrrt.tv.

Шемяк Екатерина Петровна, Артамонова Мария Алексеевна. Толкиновский Оксфорд в иллюстрациях к изданию группы “Elsewhere” “Чудовища и критики и другие статьи”. Выставка иллюстраций к “Песням Тома Бомбадила” и “Сильмариллиону”.

Мачина Любовь Николаевна. Рекомендации по допечатной подготовке макетов для изданий по толкинистике.

Лихачева Светлана Борисовна. Презентация издания группы “Elsewhere” “История Средиземья, том IV”.

Казаков Филипп Евгеньевич. Презентация DVD-сборника “The Lord of The Rings: Complete Edition” с демонстрацией документальных фильмов “Инклинги” и “Язык и пейзаж Средиземья”.

Лихачева Светлана Борисовна. Презентация перевода книги С. Колдекотта “Тайное пламя” (S. Caldecott “Secret Fire: The Spiritual Vision of J. R. R. Tolkien”).

Зонова Станислава Викторовна. Цветы Средиземья: растения Арды, упомянутые во “Властелине Колец”.

Макаров Андрей Александрович. Загадочный митрил.

Третьякова Елена Александровна. Сравнительный анализ переводов толкиновского “пятикнижия” на русский язык.

Лебедева Екатерина Юрьевна. Глава “О падении Дориата” - три стратегии редактирования.

Кальницкая Дарья Сергеевна. Картина мира в искусственных языках Дж. Р. Р. Толкина.

Коноваленко Анна Вадимовна. Когда и почему ролевик говорит на языках, придуманных Толкином.

Зонова Станислава Викторовна. Псевдонимы Дж. Р. Р. Толкина.

Виноградов Георгий Михайлович. Имена из Средиземья в естественных науках наших дней.

Беляков Сергей Александрович. Отражение астрономических познаний Толкина в его творчестве.

Список оргкомитета Семинара.

=====

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.04.07, 17:44   #31
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Опубликован N 53.

Содержание:

=====

У истоков российской толкинистики. Интервью с заведующей кафедрой истории зарубежных литератур Санкт-Петербургского государственного университета Еленой Михайловной Апенко.

Одна Змея (Н. А. Соколова), Кеменкири (Е. Ю. Лебедева) Здравствуй, глюк! или сложные главы "Сильмариллиона" и коллективное бессознательное фэндома

Мария Семенихина Метрический анализ стихотворения "Namarie"

Екатерина Лебедева Почему Наугламир не был украшен змеями и другие подробности из жизни этого украшения

Е. О. Канчура Лес в произведениях Толкина

На последней странице - работа Моргул "Амон-Сул"

=====
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.09.07, 22:18   #32
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Опубликован N 54.

Содержание:

=====

Дмитрий Могилевцев. О письменности и законоустройстве или почему хоббиты говорят стихами

Михаил Кизилов. Прогулки с Профессором, или историческая топография Оксфордшира в произведениях Дж. Р. Р. Толкина

Валерий Иванов. Инзильбет, дочь Гимильгазара: маленькое генеалогическое исследование

Дэвид Даган. Tolkien in Translation & Translating Tolkien: Text and Film. (Перевод Аллы Хананашвили)

Дэвид Даган. J. R. R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment & The J. R. R. Tolkien Companion and Guide. (Перевод Аллы Хананашвили)

Трауберг Н. Л. В конце тысячелетия - 2. Показания очевидца.

Мария Семенихина "The Mistress of Vision" Ф. Томпсона и "Властелин колец": Интертекстуальные переклички

Виноходов Д. О. "Между Ингольдом и Христом"

На последней странице - работа Екатерины Шемяк Под вывеской "Гарцующий Пони".

=====

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.12.07, 18:35   #33
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Опубликован N 55.

Содержание:

=====

Толкин Дж. Р. Р. Из работы "Квенди и эльдар" (Перевод - Арторон)

Иван Котляров. Очерки экономики Арды, часть II

Лебедева Е. Глава "О падении Дориата" - три стратегии редактирования

Анна Гумерова. Смертный в эльфийском королевстве согласно "Сильмариллиону": сходство и различие сюжетов

Ари "Нашему любимому Хоббиту - 70

На последней странице - работа Екатерины Шемяк "Боромир" (The Council of Elrond)

=====

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.03.09, 21:57   #34
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Опубликован N 56.

Содержание:

=====

Кеменкири (Лебедева Е. Ю.) Толкиен о верности лорда и вассала: О возможности «применимости» несредиземских текстов.

Гумерова А. (Ангел). Потаенные эльфийские королевства в Третью эпоху, или особенности встречи Братства Кольца в Лотлориэне.

Хэльги Липецкий. Геополитическая и военная хронология Второй Эпохи.

Екатерина Шемяк. Отчет о выставке рисунков по мотивам произведений Толкина.

На последней странице - работа Екатерины Шемяк Берен и Лютиен на пути к Ангбанду

=====

http://www.tolkien.spb.ru/Pal-56.pdf
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.03.09, 22:03   #35
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Опубликован N 57.

Содержание:

=====

Беляков Сергей. Отражение астрономических познаний Толкина в его творчестве.

Семенихина Мария. О Келеборне и Ундине.

Колесников Юрий. "Вековечные песнопевцы": сопоставление образов Вяйнямёйнена и Тома Бомбадила.

Кеменкири (Лебедева Е. Ю.) Куда уходит Мелиан?

Переводы наших читателей. VI. Квэнта Сильмариллион. Заключение. (Перевод Николая Радостина.)

На последней странице - работа Моргул "Два Древа".

=====

Last edited by Дм. Винoxoдов; 28.03.09 at 09:15.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.12.09, 21:50   #36
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Когда же файл журнала будет доступен? Золтан обещал еще 25 ноября. А уже декабрь идет. Хочу!
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.01.10, 13:19   #37
Zoltan
youngling
 
Аватарка Zoltan
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 24
Zoltan is an unknown quantity at this point
Сергей, как только будут выходить новые номера, я буду отправлять вам электронную версию, чтобы не заставлять ждать)
Zoltan оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.02.10, 14:23   #38
mahtalcar
В изгнании
 
На форуме с: 08.2007
Откуда: Нижний Новгород
Сообщений: 241
mahtalcar is an unknown quantity at this point
Ответ John'у (№58 Палантира)

Ну что ж, продолжим столь нелепо прерванный спор! Скажете, «чего это Махталкар опять к нам лезет». Не полез бы, если бы не беззубая и неумная выходка Джона в последнем номере «Палантира». Представляю мой ответ на неё:
http://mahtalcar.narod.ru/literature...n/hazanov.html
Сообщу ещё нечто. В ноябре-декабре я собрался с силами и объединил разрозненные отзывы на разные книги, статьи, фильмы, имеющие хоть какое-то отношение к Толкиену, в сборник «Вокруг Традиции»:
http://mahtalcar.narod.ru/literature...n/tolkien.html (оглавление, см. внизу страницы)
http://mahtalcar.narod.ru/literature/tolkien/trad1.html (первая часть)
http://mahtalcar.narod.ru/literature/tolkien/trad2.html (вторая часть)
Первая часть «Толкиеноведение и традиционализм» говорит сама за себя. Вторая часть посвящена соотношению Православия и традиционализма. Она может быть совсем неинтересна толкиеноведам, но там есть пара абзацев о Толкиене, и их прочитать стоит. Наконец, в заключении подводится итог обеим частям.
mahtalcar оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.02.10, 19:04   #39
mahtalcar
В изгнании
 
На форуме с: 08.2007
Откуда: Нижний Новгород
Сообщений: 241
mahtalcar is an unknown quantity at this point
У меня есть ЖЖ http://mahtalcar.livejournal.com, но он практически бездействует.
mahtalcar оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.02.10, 19:33   #40
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Мой ответ mahtalcar`у.

1. См. прил. рисунок.
Там скриншот экрана форума.
У меня виден псевдоним с _маленькой_ буквы.
Так что это не оскорбление, а именно стремление к точности и нежелание обидеть гипотетически возможного Mahtalcara, который (дай Бог) не похож на Вас.

2. Это единственный вопрос в тексте, который вызвал у меня желание ответить.
Всё остальное - прекрасно укладывается и в мою статью, и в мою классификацию, и спорить не имею желания именно по причинам в статье моей указанной.
(Кстати, сам "ответ г-на м.", являясь обычной рекламой и продолжением пропаганды его а-ахинеи (ул.) - уже есть подтверждение моей правоты. Ул.)

Сам же махталкар укрепил мои доводы (и своё родство с Куртом) следующей цитатой из "ответа" - "Дело в том, что Толкиен как нормальный консервативный католик, в 30-е годы сочувствовал христолюбивому воинству генерала Франко в Испании, о чём сохранилось его письмо. По аналогии я предположил близость Толкиена к идеологии режимов Салазара в Португалии, Перона в Аргентине и Дольфуса в Австрии. Но ни один из этих режимов не является коллаборационистским!"
Не удаётся побелить хату - можно пока побелить забор.
Я, кстати, удивлён. Вроде бы апология союзников нацизма здесь запрещена. Нес па?
Но для данной темы это оффтоп.

Надеюсь, всё же, что "злобствования в немощи" продолжу и желание неких толкиЕноведов взяться "за изучение взглядов Толкиена в широком философском и общественно-политическом контексте" сумею хоть немного охладить. Ул.
Дабы не появлялись очередные "мальчики, привыкшие к африканским пескам". Ул.

В чём мне, надеюсь, помогут такие же безграмотные и немощные, как и я, г-жа Кэтрин, Анариэль, Виноходов, Локи и другие. Ул.
Attached Images
File Type: bmp mahtlacar.bmp‎ (97,3 Кб, 13 views)
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 21:19.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.