02.07.05, 15:05 | #61 |
youngling
На форуме с: 06.2005
Откуда: Сочи
Сообщений: 51
|
А что, здорово!
"...and Elrond took the place of his father and came to love him as a son of his own." По-моему, это не тот фрагмент, верно? С нетерпением жду Вашего ответа. Заранее спасибо. |
02.07.05, 20:50 | #62 | |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
|
Re: А что, здорово!
Цитата:
|
|
04.07.05, 09:37 | #63 | |
old timer
На форуме с: 05.2005
Сообщений: 222
|
Re: Re: А что, здорово!
Цитата:
|
|
04.07.05, 10:12 | #64 |
youngling
На форуме с: 06.2005
Откуда: Сочи
Сообщений: 51
|
С благодарностью...
Исходя из того, что родители - не те, кто произвел на свет, а те, кто воспитал - все верно.
Дополнительное огромное спасибо Остогеру, за то, что сподвиг меня на прочесывание моей электронной версии "ВК". Так как в моем книжном варианте никаких приложений нет и впомине! То есть я лишь смутно подозревала об их существовании.Теперь мне еще только предстоит с ними ознакомиться. |
08.11.06, 08:37 | #65 |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
|
Перевод режиссерской версии третьей части - это тоже нечто!
На мой взгляд, русский перевод режиссерской версии "Возвращения короля" /на 2-х кассетах/ - самый некачественный. В "Двух крепостях" он еще терпимый. Третья же часть кишит "перлами" горе-переводчиков! Когда второй раз ее смотрел, специально записал больше 30 таких ляпов. О том, что английскому слову "fool" в русском языке соответствует целый синонимический ряд, а не только слово "глупый", переводчики вспомнили лишь к концу фильма. Возглас Фарамира при отступлении из Осгилиата "Едем в Гондор!" тоже забавен. Проедемся с ветерком и назгулами на хвосте! Но это цветочки. Диалог Фарамира и Дэнетора во дворце Минас-Тирита как раз после "путешествия" первого из Осгилиата в город королей. Фраза наместника "Боромир не забыл бы крайнюю нужду отца!" И какие ассоциации тут могут возникнуть? У меня, простите, не самые высокие и приличные. Это так, навскидку. Подобных шедевров там уйма. В то же время в коллекционном издании "Возвращения короля" на ДВД /4 диска/ все чин чином, качественно и профессионально. Поэтому пересматривая трилогию, третью часть смотрю сугубо на ДВД.
|
14.02.08, 20:44 | #66 |
old timer
На форуме с: 01.2008
Сообщений: 926
|
Переводы смешные? Вы еще этого не видели:
Из сада доносились звуки газонокосилки Сэма Скромби. Три самых волшебных Кольца короли эльфов спрятали от него [Саурона], и его руки никогда не касались и не качали их. ...жил на берегах великой реки на краю диких земель маленький народ с искусными руками и быстрыми ногами. - Отдай мне это, Диагорл, любовь моя! Он обладал быстрым зрением и острым слухом ко всему, что причиняло ему вред. Глаза Гэндальфа сверкали, а брови торчали как копья. Вы знаете, кто я? Я Том Бомбадил. Расскажите, что случилось! Том торопится. Не трогайте мои лилии. Мастера Мерри зажало щелью... - Откуда появилось это старое животное, этот Фетти Лампикан? - спросил Фродо. Они немного поговорили, так как у Мерри нашлось еще несколько вопросов. Дом в Крикхэллоу стоял молча. Весь день в нем нарастало чувство ужаса, и он [Фетти Болдер] не мог ни работать, ни отдыхать: в ночном воздухе нависла угроза. - Откройте, именем Мордора! - произнес тонкий и зловещий голос. Сэм взглянул на бледное небо, опасаясь увидеть парящего ястреба или орла со злобным взглядом. - Вы заставили меня чувствовать себя затерянными и одиноким, Бродяжник! - сказал он [Сэм]. ...а от них произошли короли Нуменора, сейчас называемого Дикими Землями. Ваш Фродо сделан из более крепкого вещества, чем я [Арагорн] предполагал... Здесь был Элронд, вокруг него молча сидело еще несколько. Мне нужен дым. Я [Гэндальф] не пробовал его с утра перед снежной бурей. Вооружимся и не будем больше плакать. Так много странного произошло, что учиться хвалить прекрасную госпожу под ласковыми ударами топора гнома будет не более удивительно... Почему они [Пиппин и Мерри] так побежали, не спросив старого Бродяжника? ...были и высокие сильные энты, с чистыми конечностями... Смеагорл поклянется никогда, никогда не позволять ему иметь его. ...Эдайн, древнейший из нуменорцев, сражался рядом с эльфами в первых войнах и в награду получил королевство в середине моря, вне пределов эльфийского дома. ...сияющий меч ударил ее [Шелоб] по ноге и отсек ноготь. Мерри встал и звонко зевнул. Вот: Переводы Толкиена |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |