Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Филологический факультет > Слово живое и мертвое

Слово живое и мертвое Переводы и их обсуждение

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 09.04.05, 14:25   #1
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Терн, спасибо за пояснение. Немного в сторону от темы: скажите, пожалуйста, только, что такое "lore"? Помнится в соседнем треде Вы еще писали: {надо перевести иначе слово lore, но, извините, ночь и хочется спать :)} Я, разумеется, извиняю :-), но тем не менее... Англо-русский словарь мне мало помог :-) Так, ради праздного любопытства интересуюсь :-)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.04.05, 16:41   #2
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Маленький оффтопик

Ох, Лилит, это слово переводить очень сложно, и всякий раз получается по-разному. :) В общем-то, это "знания". Скажем, fairy lore — знание сказок, преданий. Есть еще архаическое значение - ученость, эрудиция. Если вас это интересует, могу посмотреть статью в OED - Oxford English Dictionary.
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.04.05, 14:50   #3
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Последний оффтопик - и больше не буду хулиганить.

Цитата:
Ох, Лилит, это слово переводить очень сложно, и всякий раз получается по-разному. :)
Вот потому-то и спросила :-) Оксфордский словарь у меня самой, кажется, даже где-то найдется, только вот не знаю, насколько он будет мне полезен... Терн, мне неудобно Вас сильно напрягать своим любопытством :-) У меня мама переводчица, но сходу внятно что-то объяснить она мне не смогла, и вообще она не любит что-то объяснять... :-(

Last edited by Lilith; 01.07.05 at 02:08.
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.04.05, 12:20   #4
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Оксфордские словари бывают разные. :) Я имею в виду полный, много-многотомный. Посмотрю вечером.
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.04.05, 14:09   #5
Alla
Хранительница
 
Аватарка Alla
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
Alla is an unknown quantity at this point
В OED три словарные статьи на это слово. Прилепляю их в виде заархивированного аттачмента, иначе теряется вся диакритика.
Attached Files
File Type: zip 1.zip‎ (6,8 Кб, 152 views)
Alla оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.06.05, 22:44   #6
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Хочу вернуться к слову "lore", а точнее, к производному от него слову "loremaster". Может ли кто-нибудь предложить для него русский эквивалент ("философ", "мудрец", "наставник")? Кроме loremasters, у Толкина упоминаются "Мудрые" (the wise). Можно ли эти слова считать синонимами?
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.07.05, 12:36   #7
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Бррр. Терпеть не могу это слово, если честно. :) По причине трудности перевода. Иногда перевожу именно "Знающие".
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.03.06, 10:45   #8
Nyeller
youngling
 
Аватарка Nyeller
 
На форуме с: 03.2006
Откуда: Аман, а ныне - Лесное Болото
Сообщений: 18
Nyeller is an unknown quantity at this point
Мастер интелектуального труда :)
Nyeller оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.01.07, 18:27   #9
Nimnora
youngling
 
Аватарка Nimnora
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 23
Nimnora is an unknown quantity at this point
folk lore - "народная мудрость", "народное знание"
Таким образом, lore - мудрость или знание. Кто знает, что точнее?
Ученикам в музыкальной школе перевожу как "мудрость".
После чтения вложенного Аллой файла убедилась, что и тот, и этот перевод имеет право на существование.
Nimnora оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.03.08, 21:26   #10
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
КК перевели lore как Предание. По сути верно - народное предание, сведения сакрального, исторического или естественнонаучного характера, передающиеся устным путем из поколения в поколение. Но! Предание да еще с большой буквы стойко ассоциируется с христианским Священным Преданием (Tradition). Но и Мудрость, и Знание тут не очень подходят.
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.03.08, 14:12   #11
Nimnora
youngling
 
Аватарка Nimnora
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 23
Nimnora is an unknown quantity at this point
***Но и Мудрость, и Знание тут не очень подходят.***
Не очень понятно, почему мудрость и знание не очень подходят к Священному Преданию.
Да мало ли какие значения могут быть у одного слова.
Nimnora оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.03.08, 21:50   #12
Nimnora
youngling
 
Аватарка Nimnora
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 23
Nimnora is an unknown quantity at this point
"loremaster" - "мастер мудрости","знаток"
- а почему бы и нет? Но я не филолог.
Nimnora оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 14:41.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.