|
Фильм "Властелин Колец" обсуждение фильма Питера Джексона |
|
Возможности | Вид |
13.08.06, 14:54 | #1 |
old timer
На форуме с: 07.2006
Откуда: Москва
Сообщений: 233
|
За что я не люблю фильм Джексона
Уважаемые Господа Посетители Форума! Вашему вниманию предлагается многосерийный остросюжетный блокбастер на тему, заявленную в заголовке сообщения, в котором Смиренный Автор Сообщения отвечает Многоуважаемым Господам, интересовавшимся моим мнением по поводу джексоновского фильма. Содержание предыдущих серий см. тута: http://www.kulichki.com/tolkien/foru...&threadid=4874 Делаю это исключительно с целью выразить свое мнение, т.к. не хочу быть голословной, и не хочу, чтобы думали, что мне нечего сказать по этому поводу. Извините, если поздно, просто пыталась написать одно большое-большое сообщение, где хотела уместить все мысли по поводу, но поняла, что сие может растянуться до Второй Музыки Айнур. Так что выкладываю все как есть. На дискуссии не настаиваю. Я выкладываю свои соображения, а вы, господа, делайте с этим, что хотите. Хотите, отвечайте, хотите, нет, хотите, вообще закроем тему. Я все равно выскажусь. Итак: Часть 1. Lazarus: "В ответ на: ________________________________________ Valentine: Однако-же, фильм Джексона я, уж извините, никак иначе чем издевательством над оригиналом назвать не могу. ________________________________________ Просто вы не видите разницы между книгой и её экранизацией, а также не представляете, что у кинематографа свои законы." С чего это Вы так решили? Во первых, я вижу разницу между книгой и ее экранизацией и прекрасно понимаю, что у кинематографа свои законы. Естественно, «перевод» с языка одного искусства на язык другого имеет свою специфику, и искажения здесь неизбежны. Более того, фильм, в точности, до последней-последней буковки повторяющий книгу, по которой был создан, это просто нонсенс, да и, пожалуй, невозможно. Обычные претензии к Джексону – сокращения, я не разделяю полностью. Том Бомбадил? Обидно, но ладно, вполне можно смириться. Тем более для меня всегда было загадкой зачем он вообще нужен. Могильники? Туда же. Куча эпизодических персонажей, вроде Гилдора Инглориона, фермера Мэггота, Глоина, Саквилль-Бэггинсов, многочисленных Лориенских и Ривенделлских эльфов – да на здоровье. Без них даже лучше, я думаю. А то получилась бы Санта-Барбара какая-то. То же касается многочисленных путевых эпизодов. Берегонда было жалко, люблю я его очень, но тоже не смертельно. Но Голос Сарумана????!!!!! Это ведь очень важный эпизод, гораздо важнее Helm’s Deep. Или не так? Да и потом, тут просто отсутствие элементарной логики. Свадьба Фарамира и Эовин? И финал?! Следовало, конечно, ожидать его отсутствия, но все же. Ведь это очень важный эпизод. И не надо говорить, что книга большая, все в фильм не впихнешь. Зачем, спрашивается, было городить столько отсебятины? Об отсебятине. Я совершенно не имею ничего против некоторых изменений в фильме. Эпизод с мухой, которая прилетает к Гендальфу на башню, нравится. Красиво. Эпизод в горах, где Фродо роняет кольцо, а Боромир подбирает – очень в тему, хотя в книге его не было. То, что линия Арагорна и Арвен несколько более акцентирована по сравнению с книгой, это мне вполне импонирует, хотя, честно говоря, мне не совсем нравится, _как_ это сделано. Но зачем, зачем надо было Арагорна швырять в пропасть? А Лориенские эльфы, вдруг почему-то ни с того ни с сего оказавшиеся в Helm’s Deep? Ну что, что они там делают??? Зачем они там?? Ладно бы еще они заменили следопытов и пошли с Арагорном Тропами Мертвых; но вот зачем приходить, чтобы их тут же всех перебили? Чтобы все девицы в кинозале все обрыдались? Хрен вам, не буду я рыдать, не дождетесь. И вообще, я не понимаю, зачем было так раздувать тему Helm’s Deep? Зачем было шестистраничный эпизод раздувать на полфильма? И при чем тут законы кинематографа? По мне так наоборот – это совершенно антикинематографично. Что мы имеем в итоге? Затянутую и нудную вторую часть, в то время как третья часть, самая важная, превращается в кашу, набор бессмысленных эпизодов. И какие законы кинематографа, позвольте узнать, сие оправдывают??? Не понимаю!!!!!!!! Ежели я не права, то разубедите меня. И это, заметьте, только малая часть возможных претензий. Очень многого я просто не стала касаться, из-за отсутствия времени. Lazarus: "Интересно, какие экранизации вообще отвечают вашим представлениям о хороших экранизациях? Пару названий, если можно." Ну, с ходу могу назвать, пожалуй, «Ромео и Джульетту» Дзеферелли, нашего «Гамлета» со Смоктуновским, «Преступление и наказание» (такой черно-белый фильм, режиссера не помню), недавнего «Идиота» (сериал) с Мироновым, «Войну и мир» Бондарчука, «12 стульев» Гайдая, «Золотого теленка» с Юрским… Да много таких. Lazarus: "В ответ на: ________________________________________ Valentine: Согласитесь, если один человек сделал что-то плохо, то глупо оправдывать его тем, что кто-то сделал еще хуже. Равняться надо не на худшие, а на лучшие образцы. ________________________________________ Джексон сделал тяжеленную работу хорошо. Практически отлично. А вот о "лучших образцах" - пожалуйста поподробнее." Да, я не совсем правильно выразилась. «Властелин Колец» как фильм – да, вполне неплох. Такая вполне добротная, качественно сделанная аля-голливудская продукция. Многие моменты очень даже неплохи. Работа, безусловно тяжеленная, с бухты-барахты такой фильмище не сляпаешь. Но как экранизация, извините, никуда не годится. О «лучших образцах» см. выше. Или вы имеете в виду фэнтэзи-фильмы, наподобие ВК? Впрочем, я имела ввиду скорее то, что надо стремиться к лучшему, а не оправдываться тем, что бывает еще хуже. Опять же, лучше-хуже в данном случае в плане следования первоисточнику, а не в плане качества. Lazarus: "В ответ на: ________________________________________ Valentine: А то, что Толкиен перевернулся в гробу, никого не волнует. ________________________________________ Он вам сам сказал? Вы спиритический сеанс проводили?" Не очень, конечно, правильно заниматься угадыванием мыслей, но все-таки, есть же биографии, письма, эссе, куча всего прочего, почему можно судить, что Толкиен (или все-таки Толкин?) думал по тому или иному поводу. Не знаю, читали ли Вы письма, но сильно сомневаюсь, чтобы Джексон их читал. Да и Кристофер, вроде, выражал недовольство. Или его мнение ничего не значит? Lazarus: "В ответ на: ________________________________________ Valentine: (не люблю киношного Горлума, ________________________________________ Странно. Обычно Голлум нравится даже тем, кому фильм в целом не нравится." Про Горлума, если кратко: слишком «компьютерный». И напоминает сильно оголодавшего телепузика. Я считаю, что он должен быть человечнее. И потом, кто такой книжный Горлум? Глубокий психологический образ, трагическая личность. На мой взгляд, один из лучших персонажей книги. Кто такой киношный Горлум? Какой-то чудик, страдающий раздвоением личности. Так я считаю. Lazarus: "Вывод: Джексон не угодил вашим персональным представлениям, вот вы его и клеймите." Скажите пожалуйста, а с какой это стати Вы делаете такие выводы? Я тоже могу о Вас всяких выводов понаделать, однако же не делаю. пока усё. Извините, если кого обидела Конец Первой Серии. To be continued Анонс: В следующей серии сего блокбастера будет рассмотрен вопрос коммерции, различной степени свободы интерпретаций, произведений по-мотивам, а так же собственного вИдения. Смиренный Автор Сообщения просит Уважаемых Господ Посетителей Форума (в особенности Многоуважаемых Господ Lazarusa и Dgareda, коим Смиренный Автор Сообщения изволит отвечать), буде их возражения будут касаться вышеозначенных тем, пока заняться заготовкой тухлых яиц и помидоров и погодить пускать их в ход, а дождаться выхода второй серии. Last edited by Valentine; 13.08.06 at 23:48. |
13.08.06, 15:51 | #2 | ||
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
1. Вы не могли бы переименовать тему в "За что я не люблю фильм Джексона" или что-нибудь в этом роде?
2. О вырезанных эпизодах. Часть из них есть в режиссерской версии. Потому что фильм, длящийся четыре часа, в кинотетатре может стать невыносимым. 3. Об отсебятине. По-моему, это целиком и полностью дело режиссера, если он кардинально не изменяет идею фильма (и книги). Или вы обвиняете его именно в этом? Опять таки ИМХО: перечисленные вами изменения сделали фильм более популярным для массы зрителей. И это именно требования кинематографии (дискуссию о том, куда мы катимся с потаканием зрителю, давайте проведем отдельно). ИМХО. 4. Цитата:
5. Цитата:
|
||
13.08.06, 18:09 | #3 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Я очень люблю _конструктивную_ критику.
Пример - вот Джексон, неумеха, сделал так, а я, молодец, тоже: - сумел найти 270 миллионов долларов; - собрал классную команду актеров и технических специалистов; - каждый год в течение трёх лет снимал по одному фильму длительностью более 4-х часов каждый и монтировал их; - откатал фильм в прокате на 3 с лишним миллиарда долларов; - получил общим счетом 20 Оскаров; - вызвал цунами интереса к Толкину во всём мире; и _плюс к этому_ сделал _намного лучше_. |
13.08.06, 20:15 | #4 | ||
old timer
На форуме с: 07.2006
Откуда: Москва
Сообщений: 233
|
Вот блиннн!!! Я между прочим просила сразу не начинать наезжать!
Отвечаю, сначала, Бодигириму Пивососу: 1. Ну так обычно когда говорят, что не любят Джексона/ Толкиена/ Пушкина/ Толстого (нужное подчеркнуть), обычно имеют в виду именно творчество вышеозначенных личностей, а не их самих. Естественно, о самом господине Джексоне ничего сказать не могу, так как лично с ним не знакома. Впрочем, Вы, безусловно, правы, лучше поменять. Я, правда, не знаю, как это сделать. 2. Точно. Невыносимым. А он итак, по моему, невыносим (по крайней мере, последние две части). Ну так не лучше ли было бы убрать отсебятину, а нужные эпизоды вставить в основную версию? 3. Цитата:
Цитата:
А требования кинематографии и требования массового кинематографа - это, по моему, абсолютно разные вещи. 4. Нет, не главный. Именно так: руки отдельно, ноги отдельно. Видите ли, тут речь шла немного о другом: о степени "извращения" первоисточника. Т.е. "извращение" по отношению к первоисточнику в фильме о Земноморье было гораздо в большей степени, чем в фильме Джексона. Однако трактовка Джексона не перестает быть "извращением". Вот что я имела ввиду. О качестве самого фильма тут речь не идет. 5. Точно помню, была статья в "Афише" года выхода первого фильма. Может, есть где-нибудь здесь, в подшивке. Впрочем, постараюсь найти. И вообще, думаю, может сделать подборку цитат из самого Толкиена? Видите ли, для меня при прочтении многих его трудов все про этот фильм стало очевидно. Но, может, это только для меня? И вообще, если резюмировать мои соображения по этому поводу: а) Фильм Джексона и книга Толкиена - это две абсолютно разные вещи, и по одному нельзя судить о другом. б) Фильм Джексона - это чисто коммерческое кино. Вполне качественное, добротное, но коммерческое. И "уровень" первоисточника совсем не тот, что "уровень" фильма. в) фильм Джексона - это уж никак не "точная" экранизация, максимально передающая дух и букву первоисточника - а нечто очень, очень сильно "по мотивам". При этом все разговоры о "бережном" отношении к первоисточнику, о "минимально возможных изменениях", о "сохранении духа первоисточника" отпадают. Это смешно, ей богу! К слову сказать, я не против экранизаций "по мотивам". Эту тему я тоже хотела развить позже. И я не против коммерческого кинематографа. Есть искусство массовое а есть элитарное. Каждому свое. И то и другое бывает и хорошее и плохое. Но подобная экранизация - это все равно, что триллер или детектив по "Преступлению и наказанию". И я не собираюсь тут кричать, что "как он посмел показать не такое Средиземье, как я вижу". Каждый имеет право видеть так, как ему хочется. Некоторые эпизоды книги и некоторых персонажей лично _я_ (подчеркиваю) вижу совершенно иначе, но против их трактовки в фильме я совершенно ничего не имею. Но все же это, по моему , не толкиеновское Средиземье, а джексоновское. Исключительно джексоновское. Может, господа ,сойдемся на этом и разойдемся миром? Или все-таки будем спорить? |
||
13.08.06, 20:25 | #5 | |||||
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||||
13.08.06, 23:47 | #6 | |||
old timer
На форуме с: 07.2006
Откуда: Москва
Сообщений: 233
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Да, вот еще ссылка про Кристофера: http://www.kulichki.com/tolkien/podshivka/020204d.htm Нашла пока одну, но точно помню, были в прессе подобные упоминания. 2джон Хы. Я тоже, между прочим, очень люблю конструктивную критику. Однако же я всегда думала, что понятие конструктивной критики означает не "Такой-то сделал лажу, а я вот сделал лучше". А "Такой-то сделал лажу, потому-то, потому-то и потому-то, а вот это это и это он сделал хорошо". Я именно в таком ключе и пытаюсь рассуждать. Да, не все мои положения обоснованы, ну так это потому, что не могу выложить все сразу, и я об этом написала в своем сообщении. Я могу все обосновать. А вы, вместо того, чтобы ругаться, оспорьте мои утверждения и объясните, в чем я не права. И вообще, совершенно не понимаю, когда говорят, "сделайте сами, вместо того, чтобы критиковать". Что, критиковать имеют право исключительно режиссеры??? Кассовые сборы - это не критерий качества. Продать сейчас можно любую лажу. И количество Оскаров - тоже. Их дают большей частью комерчески успешным фильмам. А про "цунами интереса к Толкину во всём мире", возникает вопрос - а оно ваще надо? Итогом фильма стало то, что половина населения Земли судит по нему о книге. Не знаю как вас, а меня некоторые девицы, восторженно восклицающие "ой-ой-ой, какой Леголасик лапочка, пупсик, сюси-муси-пуси" раздражают. А бОльшая часть целевой аудитории фильма книгу читать не станет. Засим Автор Сообщения откланивается и идет спать. |
|||
14.08.06, 03:36 | #7 | |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
Автору Сообщения хочу сказать "спасибо" - читал и получал много удовольствия. И порекомендовать прочитать мнение о фильмах некоего Алекса Экслера. Который всё правильно написал, по-моему. Братство Кольца Две башни Возвращение короля Только чур внимательно. Особливо обратив внимание на некоторые цитаты из разных людей, приводимые Экслером в начале первых двух рецензий. Потому как содержимое этого треда местами несколько напоминает оные. Самому мне есть что сказать по поводу. Если Автор по прочтении ничего не поймёт, то я могу попробовать пояснить "непонятки" и "извращения концепций" - для чего, как я понял, всё это делалось. |
|
14.08.06, 08:54 | #8 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
Уважаемая Valentine, ваши претензии к сюжету понятны.
Но, ваша позиция кажется довольно непоследовательной и слишком субъективной. Соглашаясь и одобряя одни изменения в сюжете, вы протестуете против других. Это слишком субъективное мнение. Ведь отношение к перечисленным вами героях и поворотам сюжета у каждого свое. У меня, например оно отличается от вашего. По поводу претензий к излишней компьютеризированности Горлума - если автор фильма, не нашел актера отвечающего его представлениям о том "каким должен быть Горлум" - то, увы! Он имеет полное право добиваться реализации своего творческого виденья теми средствами, которые сочтет нужным применить. P.S. Кстати, "чудик страдающий раздвоением личности" - что может быть человечнее? :) |
14.08.06, 21:12 | #9 |
old timer
На форуме с: 07.2006
Откуда: Москва
Сообщений: 233
|
2 Локи:
Я ни в коем случае НЕ претендую на единственно-правильность и абсолютную объективность своего мнения. Любое мнение в чем-то субъективно. А в чем вы видите непоследовательность? То есть, по-вашему, надо либо не принимать никаких изменений, либо принимать абсолютно все, любые изменения? А вы что думаете по этому поводу? Про Горлума, пожалуй, сейчас спорить не буду. 2 Lazarus По-поводу "удовольствия" и цитат из форумов: это надо понимать как то, что написанное здесь - полная глупость и чушь, или как-то иначе? Рецензии прочла. Внимательно. Очень. Если кратко, то с первой согласна почти полностью, а вторые две ... Ну и что там такого, помимо многократного повторения фраз вроде "Джексон постарался максимально точно - насколько это возможно, - адаптировать текст книги для экранизации" или "Фильм, в котором так, как это возможно кинематографическими средствами , попытался передать дух Книги, идею Книги и сюжет Книги". ГДЕ? Я лично этого в упор не вижу. От многократного повторения это более убедительным не становится. Так что, быть может, Многоуважаемый и Великомудрый Господин Lazarus соизволит-таки снизойти к исключительной тупости Автора Сообщения, и объяснить, в чем же сей Автор неправ, ибо Автор по-прочтении продолжает-таки ничего не понимать. И еще, рекомендую всем Господам Отвечающим обратить внимание на следующие пункты из моего предыдущего сообщения: а) Фильм Джексона и книга Толкиена - это две абсолютно разные вещи, и по одному нельзя судить о другом. б) Фильм Джексона - это чисто коммерческое кино. Вполне качественное, добротное, но коммерческое. И "уровень" первоисточника совсем не тот, что "уровень" фильма. в) фильм Джексона - это уж никак не "точная" экранизация, максимально передающая дух и букву первоисточника - а нечто очень, очень сильно "по мотивам". Предлагаю свести спор к этим пунктам, поскольку все остальное относится к области нравится-ненравится. Ежели кто согласен, мои претензии к Джексону снимаются. Господин Lazarus, я так понимаю, не согласен. Что ж, жду его объяснений. |
14.08.06, 22:16 | #10 | |||||
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||||
14.08.06, 22:27 | #11 |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Valentine, и ещё, не сочтите за труд, прочтите вот это: http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/kino/lotr-1.html , http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/kino/lotr-7.html , http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/kino/lotr-8.html , http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/kino/lotr-3.html . Собственно, трудом такое чтение назвать трудно, поскольку то, что весьма бойко и качественно написано, читать одно удовольствие.
|
15.08.06, 04:10 | #12 | ||||||||
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
Я написал, что "местами несколько напоминает". Цитата:
Цитата:
ОК. Пожалуйте мне список ваших "непоняток", а я отвечу, для чего, по моему скромному мнению, это было сделано. Цитата:
Цитата:
Разница присутствует лишь в смысле разницы между разными искусствами - литературой и кино. Кино в данном случае является частным вИдением частной литературы и только-то. С моей точки зрения, адекватным видением. Примеров т.н. "извращения" и "вопиющего отступления от идеи книги" вы пока не привели совсем. Цитата:
Ещё одно доказательство, что вы по диагонали читали Экслера. У него сказано, что компания "New Line" поставила себя на грань банкротства, выделив чудовищные деньги на сей проект. И если бы джексонова экранизация не окупилась, благополучно пошла бы по миру. На это, знаете ли, требуется мужество - и со стороны Джексона, и со стороны кинокомпании. Проект очень масштабен. Такие вещи не снимешь на коленке за три копейки. И ни один инвестор не выбросит на ветер 300 млн долларов, не рассчитывая, что эта астрономическая сумма впоследствии окупится. Неужели это непонятно? Разумеется, книга Толкина уровнем повыше. Потому что он не был стеснён временными рамками, отвечал только за себя (а не за тысячи занятых в проекте людей и материальных ценностей) и описывал всё так, как считал нужным. В кино такое невозможно. Опять же, Экслер приводит хорошее сравнение с Дюма, которого экранизировать куда проще, потому что его произведения гораздо менее насыщены узловыми значимыми событиями, чем произведения Толкина. Очевидные, казалось бы, вещи, а вы их почему-то не понимаете. Цитата:
Джексон же не поменял ни одного значимого эпизода - Фродо несёт Кольцо вместе с Сэмом и Голлумом, чтобы его уничтожить в Роковой Горе. Гэндальф Серый стал таки Белым, победив Балрога. Арагорн стал королём. Чувствуете разницу? Нет? Цитата:
|
||||||||
15.08.06, 07:53 | #13 | ||
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Цитата:
На мой взгляд, конструктивная критика - это "Такой-то сделал лажу, а _надо было_, на мой взгляд, сделать _вот так_". А самая конструктивная критика - это самому сделать _вот так_. Цитата:
|
||
15.08.06, 13:00 | #14 | ||||
old timer
На форуме с: 07.2006
Откуда: Москва
Сообщений: 233
|
Боже мой! Как много всего сразу. С вашего позволения, господа, отвечу не на все сразу и не по порядку.
Цитата:
Цитата:
Цитата:
"И я не против коммерческого кинематографа. Есть искусство массовое а есть элитарное. Каждому свое. И то и другое бывает и хорошее и плохое." Так что не надо! Цитата:
По поводу несоответствий первоисточнику, "искажений", и т.п. см. самое первое сообщение. Понимаю, что на аргументацию это не совсем катит, но, извините, пока нет времени на подробный разбор. Так что позже, с вашего позволения. Засим Смиренный Автор откланивается, и просит Почтеннейшую Публику извинить его за возможное долгое отсутствие. |
||||
15.08.06, 17:06 | #15 | ||
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
Другая цитата: "Фильм Джексона - это чисто коммерческое кино. Вполне качественное, добротное, но коммерческое." Зачем вы это написали? Что вы хотели этим сказать? Что масло - масляное? Цитата:
Я, видите ли, задал вопрос. Если вам понятно - очень хорошо, просто замечательно. Просто это понимание из ваших речей совсем не явствует. Все три рецензии, в принципе, об одном и том же. Как и все три серии. Как можно согласиться с первой, при этом отвергая вторую и третью? *me разводит руками и пожимает плечами* |
||
15.08.06, 17:15 | #16 | |||||
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Цитата:
Цитата:
А.Тарковский, Ф.Феллини, С.Кубрик снимали отнюдь не дешёвое кино, и их фильмы тоже уже неоднократно окупились. Это "элитарное" или "коммерческое"? Нет, Вы таки плохо себе представляете, о чём говорите-пишете. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Всё-таки, почитайте статьи по адресам, что я предложил. |
|||||
17.08.06, 14:16 | #17 | |
youngling
На форуме с: 10.2005
Сообщений: 128
|
Я тоже наслежу, ладно? :)
Дело в том что снять фильм который устроил бы ВСЕХ даже теоретически невозможно. Поэтому я готов смиритcя с некоторыми "решениями".
Плюс, режиссер должен уложиться в бюджет, а значит вырезать какие-то сцены(Древлепуща, Упокоища, ....), некоторых героев(Глорфиндейла, эльфинитов, Берегонда, ....). Плюс, режиссер должен собрать кассу, а значит сделать фильм понятным тем, кто не читал книгу. И так проблема - два мага-злодея с похожими именами сидят в башнях. Создавать третий полюс враждебной силы - Упокоища, только затем, чтобы обеспечить Мерри старинным клинком - показалось перебором. А также следовать хотя бы каким-то канонам массового искусства. Например, наличие любовной линии. Это жизнь. Так что с точки зрения РЕАЛЬНОЙ жизни Джексон снял почти идеальный фильм. За это я ему простил странные ляпсусы типа отсутствия схватки с волколаками в первой части, но ее присутствие с чем-то похожим во второй или политкорректные реверансы, типа колонны эльфов, которые чуть ли не под барабанный бой поперлись в Хельмову падь. Цитата:
И потом он очень интересно разговаривал со своим собственным отражением. Да и Толкин не Достоевский все ж у него и своих лавров в избытке. Вы, кстати, встречали людей с раздвоением личности? Это весьма трагические личности. |
|
20.08.06, 22:13 | #18 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
Если про экранизацию говорят, что фильм снят по книге, то реально это означает что картина снята по 1, 14, 93,121 страницам книги. :)) (цитата из «Мира Фантастики»)
Valentine, с вашего позволения я поясню свою мысль. Не существует единого рецепта успеха для экранизации книги. И, об этом, здесь, уже многими говорилось. Творческий процесс (съемки фильма) сложен, а точка зрения на баланс у каждого своя. Тут есть две крайности. Первая - "увязание в подробностях", попытка достигнуть 100% достоверности. Снять такой фильм – задача трудноосуществимая, да и, по большому счету, ненужная. Мало кто сможет определить в секундном эпизоде правильность крепления копейного жала "у второго копейщика в пятом ряду". :) Вторая крайность - излишнее упрощение. Выкидывая все "ненужное", можно дойти до полной бессмыслицы. "- Произведения классиков сокращаются до пятнадцатиминутной радиопередачи. Потом еще больше: одна колонка текста, которую можно пробежать за две минуты... - А теперь быстрее крутите пленку, Монтэг! Быстрее! Клик! Пик! Флик. Сюда, туда, живей, быстрей, так, этак, вверх, вниз! Кто, что, где, как, почему? Эх! Ух! Бах, трах, хлоп, шлеп! Дзинь! Бом! Бум! Сокращайте, ужимайте! Пересказ пересказа! Экстракт из пересказа пересказов!" Р.Бредбери "451 градус по Фаренгейту" |
22.08.06, 14:56 | #19 | |||||||
old timer
На форуме с: 07.2006
Откуда: Москва
Сообщений: 233
|
После долгих мытарств и скитаний Смиренный Автор, наконец-то, добрался до сей темы. Сейчас Автор с некоторым запозданием ответит на некоторые высказанные здесь замечания, однако вновь не на все, ввиду чего просит прощения.
2Black Krok Хэх... Может вы не заметили, но в самом первом своем сообщении я писала практически о том же, о чем и вы. Почти слово в слово. И о Глорфинделе, Упокоищах, Берегонде, и о том, что некоторые изменения и сокращения неизбежны (и даже нужны). И фильма, который удовлетворил бы моему Единственно-Верному-И-Истинно-Правильному-Представлению-О-Средиземье я вовсе не ждала. Опять же, повторяю, некоторые эпизоды и персонажей (Сарумана, например) я вижу совершенно не так, но ругаться по этому поводу не собираюсь, поскольку такое вИдение тоже имеет право на существование. Так что ваши упреки, многоув. Black Krok, не совсем по адресу. Цитата:
2Lazarus Цитата:
Иными словами, приходим к выводу, что с утверждением, постулируемым в пункте б), вы согласны... Цитата:
Мдя, действительно, не явствует. Просто мне казалось, что я где-то об этом уже написала, оказывается нет. Прощеньица просим. Цитата:
2Dgared Цитата:
То, что вы не согласны, я уже поняла. Цитата:
Цитата:
2Локи Я с вами в целом согласна, но в чем моя непоследовательность, так и не поняла. P.S. Смиренный Автор уведомляет Почтеннейшую Публику, что ввиду личных обстоятельств вынужден удалиться в ссылку в Далекую Страну Подмосковье, ввиду чего будет лишен доступа во Всемирную Паутину Унголиант. В связи с этим выход в свет сообщения об искажениях и прочем пока откладывается. Но оно будет обязательно. Вернется Автор не раньше пятницы, так что Господа Спорящие пока могут заняться заготовкой помидоров или шушукаться за спиной у Автора. Всем до свидания и до новых встреч! |
|||||||
22.08.06, 22:07 | #20 | |
old timer
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
|
Valentine, вот Вы пишете:
Цитата:
|
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |