|
Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке. |
|
Возможности | Вид |
23.01.04, 13:49 | #1 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Дэвид Дэй по-русски
И снова я буду разрываться между "купить для коллекции" и "не покупать, потому что не читабельно". :) |
23.01.04, 16:47 | #2 |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Скажи потом, какое желание пересилило. :))
Мне очень уж вот эта фраза нравится: "За фактические ошибки и неточности, допущенные автором, коллектив переводчиков ответственности не несет". Явно Эрендиль писал. :))) |
24.01.04, 09:18 | #3 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Да, перевод Марии Виноградовой, Светланы Лихачёвой и Светланы Таскаевой. НО. Всегда есть это само НО. После них по переводу в кованых сапогах протопталась редактор Ирина Копылова. :(
Так появился ТолкиЕн и куча кистямуровщины в названиях. А вот рисунки - да, родные, из Дэевской книги. Он их, наверное, у дебилов заказывал. Дешевле ведь. И я поленился смотреть, как размещены иллюстрации в оригинале, но в этой книге вёрстка, выполненная Ириной Маханевой, иногда очень смешит. :) В главе Майар полстраницы занимает картинка "Малые гномы Ноэгит Нибин", к главе Хелькараксэ, в коорой максимум 10 строчек, приложена на весь разворот(!) иллюстрация "Мелькор и Унголианта пересекают Хелькараксэ". Она ОЧЕНЬ смешная сама по себе, особенно мышцатый Мелькор в сапогах и развевающемся плаще, явно совершающий утреннюю пробежку. :) Но прикол и в том, что благодаря вёрстке картинка выглядит так - на левой странице пустой ледяной пейзаж и под ним подпись "Мелькор и Унголианта", причём подпись строго по центру, а на правой странице - как раз бегуны, и подпись "пересекают Хелькараксэ" тоже строго по центру. :) Ну и т.д. С уважением. |
04.08.04, 19:58 | #4 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
И вот ещё что. Насколько я понимаю, у Келеберна и Галадриэли была дочь Келебриэнь, ставшая женой Элронда. Почему Дей упоминает о СЫНЕ Владык Лориэна - Келебриане? Путаница переводчика или?
|
08.08.04, 22:15 | #5 | |
old timer
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
|
Цитата:
Анариэль Р. |
|
08.08.04, 23:22 | #6 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Знают, но упоминают всего один раз, в то время как сын встречается неоднократно.
А у Г-Г-Г - КелебриЭнь. ;-) |
11.08.04, 12:43 | #7 | |
old timer
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
|
Цитата:
Анариэль Р. |
|
11.08.04, 23:54 | #8 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Это академическая точка зрения. А бывает и обывательская. :-)
|
14.08.04, 16:59 | #9 | |
old timer
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
|
Цитата:
Анариэль Р. |
|
30.08.04, 01:29 | #10 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Утёрся. Очаровательно. В глаз. :-)
Однако, неужели многократное пережёваывание одних и тех же сведений нормально для "путеводителя", хоть он и не "энциклопедия"? Королёвское издание кажется мне намного более информативным. |
30.08.04, 20:45 | #11 | |
old timer
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
|
Цитата:
|
|
03.09.04, 05:21 | #12 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
Книги Дэвида Дэя можно читать как хорошую "юмористическую" литературу. Ошибок столько, что даже интересно становится, до чего еще может дойти.
Очень порадовала энциклопедия: - начиная от короля-ведьмака (!), продолжая Аюлэ (!) - кузнецом и заканчивая Готмогом - высшим (!)военноначальником АнгбЭнда (!) |
03.09.04, 08:48 | #13 | |
old timer
На форуме с: 02.2004
Сообщений: 240
|
Цитата:
Кстати, в связи с обсуждением энциклопедии Дэя еще весной Alla (по-моему) упомянула о подготовке действительно качественной энциклопедии компетентными авторами - не могу найти эту тему на форуме. Какие новости? Если есть. |
|
03.09.04, 12:46 | #14 |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
По последним сведениям, энциклопедия уже находится в типографии (во всяком случае, она полностью сверстана). Так что по идее уже скоро должна выйти. Собирались ее напечатать к ярмарке, но не успели. Когда теперь появится точно, не знаю.
|
06.09.04, 00:03 | #15 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
Для Виларион-а: Вы правы! Глупо тратить время, хорошее настроение, деньги - на такой э-э-э фундаментальный подход. Но я пытаюсь дотянуться до всего, что касается творчества самого Профессора (в том числе и ошибочных точек зрения других людей).
P.S. Сегодня видел в продаже в Москве - том (около 700 страниц) переписки Профессора - "Письма". |
10.09.04, 18:22 | #16 | |
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Великое Зеленолесье, а вы что подумали???
Сообщений: 291
|
Цитата:
Gothmog lord of Balrogs, captain of the hosts of Melko? [BoLT-2] |
|
11.09.04, 14:41 | #17 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
Для Helgi of Lipetsk: А разжалованный Саурон "тихо плачет" в углу? Если даже Готмог был "high-captain of Angband", то после Гондолина выполнять эти функции для него было бы явно затруднительно. :)
Тем более, что в энциклопедии было название АнгбЭнд (!). |
17.09.04, 08:32 | #18 |
На форуме с: 07.2004
Откуда: улица Старой Голубятни
Сообщений: 5
|
По поводу Дэвида Дэя, господа. Иллюстрации там действительно доводят до икоты, но истинный шедевр- это хоббиты. Страшненькие, мохнатые по всей поверхности тела существа с глазами как у мадагаскарских лемуров. показала изображение Бильбо сестре- нетолкиенистке. Ребенок испугался.
|
19.09.04, 16:51 | #19 |
Jade Falcon
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
|
Да, иллюстрации жутковатые. Если сравнить все попытки изображения хоббитов при публикациях произведений Толкина, то лучше всего их описывает следующий отрывок:
Интеpвью с Жаном Опаpиным, художником-иллюстpатоpом Коppеспондент(К): Здpавствуйте. Hад чем, как говоpится, pаботаете? Иллюстpатоp(И), с гоpдостью: Вот - обложка нового издания Толкиена. От издательства Букваpь. К(помолчав): Толкиен вpоде пpо Конана ничего не писал. А их тут у вас восемь. И: Это не Конаны. Это - Хpанители. К(вежливо): А котоpый из них Фpодо? И: Вот этот, слева. К: А почему он с кастетом? И: Это не кастет, а кольцо. К: А вот этот, здоpовый, в шлеме, с двумя мечами за спиной, дубиной и копьем - навеpное Боpомиp? И: Hет, это Сэм. Боpомиp спpава, с нунчаками. К: Кхм... Hу ладно, дай бог - тиpаж не скоpо выйдет... |
05.10.04, 19:50 | #20 | |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Цитата:
|
|
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |