Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Кафедра толкиеноведения

Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 23.01.04, 13:49   #1
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Дэвид Дэй по-русски

http://www.egmont.ru/books/brand/brand_1.html

И снова я буду разрываться между "купить для коллекции" и "не покупать, потому что не читабельно". :)
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.01.04, 16:47   #2
Alla
Хранительница
 
Аватарка Alla
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
Alla is an unknown quantity at this point
Скажи потом, какое желание пересилило. :))
Мне очень уж вот эта фраза нравится:
"За фактические ошибки и неточности, допущенные автором, коллектив переводчиков ответственности не несет".
Явно Эрендиль писал. :)))
Alla оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.01.04, 09:18   #3
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Да, перевод Марии Виноградовой, Светланы Лихачёвой и Светланы Таскаевой. НО. Всегда есть это само НО. После них по переводу в кованых сапогах протопталась редактор Ирина Копылова. :(
Так появился ТолкиЕн и куча кистямуровщины в названиях.
А вот рисунки - да, родные, из Дэевской книги. Он их, наверное, у дебилов заказывал. Дешевле ведь.
И я поленился смотреть, как размещены иллюстрации в оригинале, но в этой книге вёрстка, выполненная Ириной Маханевой, иногда очень смешит. :)
В главе Майар полстраницы занимает картинка "Малые гномы Ноэгит Нибин", к главе Хелькараксэ, в коорой максимум 10 строчек, приложена на весь разворот(!) иллюстрация "Мелькор и Унголианта пересекают Хелькараксэ". Она ОЧЕНЬ смешная сама по себе, особенно мышцатый Мелькор в сапогах и развевающемся плаще, явно совершающий утреннюю пробежку. :) Но прикол и в том, что благодаря вёрстке картинка выглядит так - на левой странице пустой ледяной пейзаж и под ним подпись "Мелькор и Унголианта", причём подпись строго по центру, а на правой странице - как раз бегуны, и подпись "пересекают Хелькараксэ" тоже строго по центру. :)
Ну и т.д.

С уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.08.04, 19:58   #4
Сипай
old timer
 
Аватарка Сипай
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
Сипай is an unknown quantity at this point
И вот ещё что. Насколько я понимаю, у Келеберна и Галадриэли была дочь Келебриэнь, ставшая женой Элронда. Почему Дей упоминает о СЫНЕ Владык Лориэна - Келебриане? Путаница переводчика или?
Сипай оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.08.04, 22:15   #5
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
Сипай пишет:
И вот ещё что. Насколько я понимаю, у Келеберна и Галадриэли была дочь Келебриэнь, ставшая женой Элронда. Почему Дей упоминает о СЫНЕ Владык Лориэна - Келебриане? Путаница переводчика или?
Переводчики даже знают, что дочь Галадриэль и Кэлэборна звали КэлэбрИан :)

Анариэль Р.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.08.04, 23:22   #6
Сипай
old timer
 
Аватарка Сипай
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
Сипай is an unknown quantity at this point
Знают, но упоминают всего один раз, в то время как сын встречается неоднократно.

А у Г-Г-Г - КелебриЭнь. ;-)
Сипай оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.08.04, 12:43   #7
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
Сипай пишет:
Знают, но упоминают всего один раз, в то время как сын встречается неоднократно.

А у Г-Г-Г - КелебриЭнь. ;-)
Мнение переводчика в таких случаях аргументом не является. Celebrian -откуда там "э"? Корень тот же, что и в имени матери Туора - Риан, "коронованная", "королева".

Анариэль Р.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.08.04, 23:54   #8
Сипай
old timer
 
Аватарка Сипай
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
Сипай is an unknown quantity at this point
Это академическая точка зрения. А бывает и обывательская. :-)
Сипай оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.08.04, 16:59   #9
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
Сипай пишет:
Это академическая точка зрения. А бывает и обывательская. :-)
Не могу быть уверена, что с обывательской точки зрения разумно критиковать даже деевскую энцклопудию :))

Анариэль Р.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.08.04, 01:29   #10
Сипай
old timer
 
Аватарка Сипай
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
Сипай is an unknown quantity at this point
Утёрся. Очаровательно. В глаз. :-)

Однако, неужели многократное пережёваывание одних и тех же сведений нормально для "путеводителя", хоть он и не "энциклопедия"? Королёвское издание кажется мне намного более информативным.
Сипай оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.08.04, 20:45   #11
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
Анариэль Ровэн пишет:
Не могу быть уверена, что с обывательской точки зрения разумно критиковать даже деевскую энцклопудию :))

Анариэль Р.
Да-а-а? Да там ошибок не в пример больше, чем у Дея...
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.09.04, 05:21   #12
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Книги Дэвида Дэя можно читать как хорошую "юмористическую" литературу. Ошибок столько, что даже интересно становится, до чего еще может дойти.
Очень порадовала энциклопедия: - начиная от короля-ведьмака (!), продолжая Аюлэ (!) - кузнецом и заканчивая Готмогом - высшим (!)военноначальником АнгбЭнда (!)
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.09.04, 08:48   #13
Виларион
old timer
 
Аватарка Виларион
 
На форуме с: 02.2004
Сообщений: 240
Виларион is an unknown quantity at this point
Цитата:
Книги Дэвида Дэя можно читать как хорошую "юмористическую" литературу. Ошибок столько, что даже интересно становится, до чего еще может дойти.
Только время жалко тратить на такую "юмористическую" литературу...

Кстати, в связи с обсуждением энциклопедии Дэя еще весной Alla (по-моему) упомянула о подготовке действительно качественной энциклопедии компетентными авторами - не могу найти эту тему на форуме. Какие новости? Если есть.
Виларион оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.09.04, 12:46   #14
Alla
Хранительница
 
Аватарка Alla
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
Alla is an unknown quantity at this point
По последним сведениям, энциклопедия уже находится в типографии (во всяком случае, она полностью сверстана). Так что по идее уже скоро должна выйти. Собирались ее напечатать к ярмарке, но не успели. Когда теперь появится точно, не знаю.
Alla оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.09.04, 00:03   #15
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Для Виларион-а: Вы правы! Глупо тратить время, хорошее настроение, деньги - на такой э-э-э фундаментальный подход. Но я пытаюсь дотянуться до всего, что касается творчества самого Профессора (в том числе и ошибочных точек зрения других людей).
P.S. Сегодня видел в продаже в Москве - том (около 700 страниц) переписки Профессора - "Письма".
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.09.04, 18:22   #16
Helgi of Lipetsk
old timer
 
Аватарка Helgi of Lipetsk
 
На форуме с: 03.2004
Откуда: Великое Зеленолесье, а вы что подумали???
Сообщений: 291
Helgi of Lipetsk is an unknown quantity at this point
Цитата:
Локи пишет:
и заканчивая Готмогом - высшим (!)военноначальником АнгбЭнда (!)
Gothmog, Lord of Balrogs, high-captain of Angband? [QS]
Gothmog lord of Balrogs, captain of the hosts of Melko? [BoLT-2]
Helgi of Lipetsk оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.09.04, 14:41   #17
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Для Helgi of Lipetsk: А разжалованный Саурон "тихо плачет" в углу? Если даже Готмог был "high-captain of Angband", то после Гондолина выполнять эти функции для него было бы явно затруднительно. :)
Тем более, что в энциклопедии было название АнгбЭнд (!).
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.09.04, 08:32   #18
Толкиенутый мушкетер
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: улица Старой Голубятни
Сообщений: 5
Толкиенутый мушкетер is an unknown quantity at this point
По поводу Дэвида Дэя, господа. Иллюстрации там действительно доводят до икоты, но истинный шедевр- это хоббиты. Страшненькие, мохнатые по всей поверхности тела существа с глазами как у мадагаскарских лемуров. показала изображение Бильбо сестре- нетолкиенистке. Ребенок испугался.
Толкиенутый мушкетер оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.09.04, 16:51   #19
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Да, иллюстрации жутковатые. Если сравнить все попытки изображения хоббитов при публикациях произведений Толкина, то лучше всего их описывает следующий отрывок:

Интеpвью с Жаном Опаpиным, художником-иллюстpатоpом

Коppеспондент(К): Здpавствуйте. Hад чем, как говоpится, pаботаете?
Иллюстpатоp(И), с гоpдостью: Вот - обложка нового издания Толкиена. От
издательства Букваpь.
К(помолчав): Толкиен вpоде пpо Конана ничего не писал. А их тут у вас восемь.
И: Это не Конаны. Это - Хpанители.
К(вежливо): А котоpый из них Фpодо?
И: Вот этот, слева.
К: А почему он с кастетом?
И: Это не кастет, а кольцо.
К: А вот этот, здоpовый, в шлеме, с двумя мечами за спиной, дубиной и копьем - навеpное Боpомиp?
И: Hет, это Сэм. Боpомиp спpава, с нунчаками.
К: Кхм... Hу ладно, дай бог - тиpаж не скоpо выйдет...
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.10.04, 19:50   #20
Сипай
old timer
 
Аватарка Сипай
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
Сипай is an unknown quantity at this point
Цитата:
Анариэль Ровэн пишет:
Да-а-а? Да там ошибок не в пример больше, чем у Дея...
Ну, я не самый крупный специалист, так что у Королёва мне режет глаза прежде всего то, с каким увлечением убивают друг друга Турин и Глаурунг. ;-) А деевское издание грешит переливанием из пустого в порожнее, на одну и ту же информацию можно натолкнуться много раз подряд.
Сипай оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 22:25.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.