Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Лингвистический факультет

Лингвистический факультет Исследование и изучение толкиновских языков, основы лингвистики

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 06.06.04, 23:32   #1
Тилле
old timer
 
Аватарка Тилле
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Хибины
Сообщений: 274
Тилле is an unknown quantity at this point
Как переводится Йорхаэль ?

Кто нибудь знает? насколько мне известно "эль" - либо звезда, либо эльф., тогда целое имя - Друг Эльфов,но я не знаю, что это за зык, поэтому могу ошибаться
Тилле оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.06.04, 10:59   #2
Бодигрим Пивосоc
ВТР
 
Аватарка Бодигрим Пивосоc
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
Бодигрим Пивосоc is an unknown quantity at this point
А как это пишется латиницей?
Бодигрим Пивосоc оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.06.04, 13:05   #3
Alla
Хранительница
 
Аватарка Alla
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
Alla is an unknown quantity at this point
Это имя Фродо на синдарине, взятое из второй версии "Эпилога" к "Властелину Колец":
"Frodo is Iorhael".

В первой версии "Эпилога" это выглядело так:
"Frodo is Iorhail".
Alla оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.06.04, 15:58   #4
Тилле
old timer
 
Аватарка Тилле
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Хибины
Сообщений: 274
Тилле is an unknown quantity at this point
Спасибо, значит надо раздобыть словарь. только я не совсем уверена, может ли оно быть там... Вообще то имена хоббитов вроде Бильбо и Фродо и например скажем Пина ничего особого не оззначали, но если эллесар дал им имена на Синдарине, возможно какое то значение и было. Или же эти синдаринские имена отражали их характер...
Тилле оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.06.04, 14:10   #5
Келебрин
old timer
 
Аватарка Келебрин
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
Келебрин is an unknown quantity at this point
Я так понимаю, что Iorhael - iaur+sael (я не знаю, как это называется, но в Синдарине дифтонг au, АФАИК, иногда превращался в o). Первый из этих корней - "древний", второй - "мудрый"(он же в Perhael итд.), подвергшийся лениции.
В принципе, общий смысл вполне сходен с самим именем Фродо: "Frodo is a real name from the Germanic tradition. Its Old English form was Fróda. Its obvious connexion is with the old word fród meaning etymologically 'wise by experience', but it had mythological connexions with legends of the Golden Age in the North. ...."(письмо 168 к Ричарду Джеффери).
Келебрин оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.06.04, 23:06   #6
Тилле
old timer
 
Аватарка Тилле
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Хибины
Сообщений: 274
Тилле is an unknown quantity at this point
Спасибо большое за сведения!
Помнится, в предисловии к "Возвращению Беорхтонта" упоминалось это имя - Фрода, как о древнем герое вроде Беовульфа.
Тилле оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 03:48.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.