|
Хобiтон Толкин и толкинистика |
|
Возможности | Вид |
21.10.03, 21:48 | #21 |
youngling
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 18
|
|
21.10.03, 23:33 | #22 |
Frozen
Сообщений: n/a
|
стаття "в тему"
Люди і башти
(про фільм Володар каблучок: дві вежі) Тарас Паньо, Катерина Паньо, "Дзеркало Тижня" на kinokolo.ua |
22.10.03, 00:19 | #23 |
youngling
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 18
|
Пане Aiwe, це все дуже добре. Ви краще скажіть, коли вже Ви напишете повний переклад Сільма. (?) Я читав уривки, і мені Ваш дуже сподобався (багато кращий за більшість того, що читав) - але не знаю, чи Вам це передавали ;о))))
Отож - коли? |
22.10.03, 00:20 | #24 |
youngling
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 18
|
Якщо Ви той самий Aiwe ;о))
|
22.10.03, 00:30 | #25 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Якщо Айве скаже "через рік", то не повірю. :) Через десять.. можливо. :)
|
22.10.03, 13:28 | #26 |
Frozen
Сообщений: n/a
|
можливо =)
|
10.12.05, 23:57 | #27 |
old timer
На форуме с: 09.2004
Откуда: Kyiv
Сообщений: 204
|
Враження схоже - в назві форумного і сайтового розділу відтворюється "хахляцький" мужикуватий архетип українця. Мало того, автори цим задоволені, або просто не розрізняють цей архетип, а відтак з легкістю ідентифікують його із собою. Що гірше за все...
Last edited by Хоугрим; 11.12.05 at 01:29. |
20.12.05, 12:49 | #28 |
youngling
На форуме с: 11.2003
Откуда: Rzeszow
Сообщений: 87
|
Переклади Сільмариліону
Між іншим перекладають і Сільмариліон і інше:
Переклади З англійської Дж.Р.Р.Толкін. Айнуліндале (зі збірки "Сільмарілліон") [J.R.R.Tolkien. Ainulindalё] / Переклад Д.Кузьменка (2003) Дж.Р.Р.Толкін. Валаквента (зі збірки "Сільмарілліон") [J.R.R.Tolkien. Valaquenta] / Переклад Д.Кузьменка (2003) ... Дж.Р.Р.Толкін. Акаллабет (зі збірки "Сільмарілліон") [J.R.R.Tolkien. Akallabeth]; Дж.Р.Р.Толкін. Про Берена та Лутіен (зі збірки "Сільмарілліон") [J.R.R.Tolkien. Of Beren and Luthien]; Дж.Р.Р.Толкін. "Лист" Нігля: казка-притча [J.R.R.Tolkien. Leaf by Niggle]; |
23.12.05, 15:54 | #29 |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Не знаю, в мене назва "Хобiтон" нiяких поганих асоцiацiй не викликає.
|
10.02.06, 21:48 | #30 |
youngling
На форуме с: 02.2006
Откуда: Одесса, Украина
Сообщений: 36
|
Название очень подходит к украинскому менталитету. Моя хата с краю, миролюбивость, бережливость, осторожность... Все это присуще классическому хоббиту...
Ну и черноземы родючие... А еще ушки мохнатые, шучу... Да ножки в шерстке... |
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |