Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Фильм "Властелин Колец"

Фильм "Властелин Колец" обсуждение фильма Питера Джексона

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 27.01.03, 17:11   #1
Джейн
 
Аватарка Джейн
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 6
Джейн is an unknown quantity at this point
Исчо одна рецензия - лиричная

Читая рецензии на TTT, невольно радуешься количеству очень критически (по следам FotR) настроенных зрителей, которым, тем не менее, понравился второй фильм. Я тоже в этих рядах, хотя от FotR была в унынии и ничего хорошего от продолжения не ждала. Хочу сказать не об отдельных сильных и слабых моментах TTT – о них уже вполне подробно сказано – а о впечатлении, которое производит фильм. Об эмоциях и чувствах, возникающих по ходу просмотра.

У книг Профессора есть поразительная особенность. Ткань повествования весьма плотна, но при этом через волокна проникает много воздуха и света. Можно раздвинуть текст, разрыхлить, подуть, посвистеть – и на месте сжатого, едва выраженного сюжета мгновенно вырастают новые фантазийные линии. Толкиеновский текст дает богатейшую пищу для додумывания и воспроизводства, стимулирует творчество – это самый осязаемый и плодотворный из миров, созданных человеком. Второй фильм Питера Джексона – прекрасная тому иллюстрация.

Первое ощущение – ПРОСТРАНСТВО. Фильм дает представление о пространстве (даже без эпизода с картой, по которой специально для непосвященных водят пальцем). Распад Братства Кольца и, как следствие, распад повествования на несколько сюжетных линий еще в книге дает ошеломляющий эффект расширения горизонта. В фильме этот эффект многократно усилен. Панорамные виды леса на склонах гор, холмистой степи, обрывистых берегов реки, снежные пики – сама смена пейзажей, более резкая, чем в FotR, позволяет нам погрузиться в этот мир и даже в какой-то степени отключиться от несовершенства сценария. Пространство и текстура фильма слишком богаты, чтобы обращать внимание на сценарий. Этот мир может органично вместить в себя любые диалоги.

Второе ощущение, вытекающее из первого, - апокрифичность, в хорошем смысле этого слова. Питер Джексон, подобно юному около-толкиенистскому автору, раздвигает, разрыхляет толкиеновский текст и выращивает в нем свои сюжетные ходы. Как бы ни смешна была сцена с Арагорном, лежащим в реке (лошадиный поцелуй!) – память реагирует на нее целым ворохом сцен, никогда не написанных Толкиеном, но живо представленных в процессе чтения. Сколько лет Арагорн скитался по миру, сколько трубок выкурил, сколько костров разжег, сколько раз бывал на грани смерти? Можем ли мы угадать из скупого авторского текста, насколько сильной была в реальности химия между ним и Эовин? Можем ли представить, о чем говорили Леголас и Гимли в перерывах между книжными диалогами? Элронд и Галадриэль? Фарамир и сотоварищи? Защитники Хельмовой пади?

Пи-Джей & Ko не написали гениального сценария, но проявили гениальную смелость, превратив СВОЕГО Толкиена в общедоступный и осязаемый визуальный ряд. А это очень воодушевляет!

Поразительное ощущение: сам LotR отодвигается в область апокрифа, когда включается фантазия. Фильм – одна из версий истории, но тогда и Книга – тоже ОДНА ИЗ версий истории. И чем больше версий, тем сильнее ощущение реальности. Все это, несомненно, было, но так ли, как нам рассказали? Who knows, who knows… ;-)
Джейн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.01.03, 18:31   #2
Аль-Хазред
youngling
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 88
Аль-Хазред is an unknown quantity at this point
Ах если бы...

...все изменения сводились к дополнениям и даже перекраиванию! Но из "ткани повествования" вырезают где попало цветочки и крясят то, что осталось, в веселенький горошек.

Этот мир МОЖЕТ вместить любые диалоги (в дополнение к написаным, не вместо их), но он НЕ МОЖЕТ вместить невротика-Арагорна, жадину-Фарамира и святошу-Гендальфа. Не могут потомки королей сражаться неумело и глупо, не может быть неприступной крепость, ворота которой открываются вовнутрь, Гимли не может залезть с ногами на могилу Балина...для этого не юный толкинист а матерый Еськов нужен ;) ;)
Аль-Хазред оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.01.03, 10:22   #3
Джейн
 
Аватарка Джейн
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 6
Джейн is an unknown quantity at this point
Re: Ах если бы...

Ах если бы так легко было задушить в себе критического змея! :) Тогда бы мы, наверное, километрами писали хвалебные рецензии - ведь как ни крути, а фильм действительно сильный и заслуживает пары добрых слов. Поэтому я, отправляясь смотреть TTT, дала себе обещание: если буду избавлена от зрелища Арвен с мечом на стенах Хельмз Дип, все остальное стерплю и критиковать не буду. :-)
Джейн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.03, 17:38   #4
Ньят
youngling
 
Аватарка Ньят
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Бостон
Сообщений: 16
Ньят is an unknown quantity at this point
Это про кино

А зачем было превращать Фарамира в жлоба? Как от этого выигрывает сюжет? Или маленький Питер, когда книжку читал, так боялся, что будет, если Фарамир сцапает Фродо в Гондор? Или, может быть, маленький Питер так жалел, что Боромира рано убили, и теперь в фильме Фарамир это такой Боромир, но как бы он исправился, если бы ему дали пожить чуть дольше?
Ньят оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.03, 19:33   #5
Мария
youngling
 
Аватарка Мария
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 64
Мария is an unknown quantity at this point
Почему Фарамир "жадина" и "жлоб"?? Нет, ну все-таки. Просто искренне удивляюсь, прочитав такую характеристику. И где Арагорн "невротик", а Гэндальф "святоша"? Зачем бросаться такими словами? :(
Фарамир, да, другой. Пожалуй, Джексон заменил его мудрость на самоконтроль, а тепло, которое в нем есть, заменил холодностью. Которая от сдержанности. Которая от нелегкой жизни. Так и получилось, что Эовин - теплая, а Фарамир - холодный. И когда Эовин с Фарамиром встретятся, я чувствую, отогреет она его, а не наоборот. :)
Но он не жадина. Он просто исполнял свой долг. А как же иначе? А когда понял, что кольцо притягивает опасность, отослал его.
Мария оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.03, 20:35   #6
Ньят
youngling
 
Аватарка Ньят
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Бостон
Сообщений: 16
Ньят is an unknown quantity at this point
Со вздохом

Потому что у каждого из нас разная высота планки по которой мы оцениваем героев. Толкиеновский Фарамир ни разу не совершил ошибки, и это было изумительно. Это как произошло чудо - вот вам Фарамир, который за считанные часы в одиночку решает ту же самую задачку, которую совет Элронда решал сколько? Я не помню сколько. Как поступить с Кольцом? И приходит к единственно правильному решению. Это, может быть, один из самых ценных моментов в книге - для меня в этот момент в книге произошло чудо (я же еще не знала, что Фарамир просиживал часами в библиотеке, да и Гэндальф давно его "прибрал к рукам" - вот откуда и знания и мудрость, кстати-то). И вот вам кино: и ведь я тоже была изумлена, ошарашена, лучше сказать :(

Ну и что мы имеем в результате? А в результате мы имеем Фродо в Осгилиате в окружении толп гондорцев и Сэм кричит во все горло: "...кольцо! кольцо!...", и Фродо колечко перед носом - своим и назгульим - крутит - и это конспирация? И Фарамир отпускает хоббитов с миром - идти через развалины, в которых теперь каждая собака знает, где у нас Кольцо. Это при том, что отряд Хранителей в свое время даже от ворон прятался. Но это все уже не так важно :(
Ньят оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.03, 21:37   #7
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Ньят, по-моему, киношный Фарамир не менее мудр, чем в книге. это Кольцо в фильме сильнее зовет.

Да и не хватает там минимум трех сцен - ну, надеюсь на режиссерскую четырехчасовую версию.

СОвет, между прочим, не размышлял особенно долго, что делать с Кольцом - они больше времени убили на доказательство того, что это именно оно.

Не знаю, не знаю, мне Фарамир понравился. Под моим своеобычным девзом "Я это все, конечно же, не так себе представляю", - но понравился.
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.03, 21:53   #8
Ньят
youngling
 
Аватарка Ньят
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Бостон
Сообщений: 16
Ньят is an unknown quantity at this point
:)

"это Кольцо в фильме сильнее зовет"

Вот, кстати, о Кольце. Мне совершенно не кажется, что оно "зовет" в кино, и когда Фродо, глядя на Кольцо делает испуганное и страдальческое лицо, то превращается в еще одного комичного персонажа. Но это не так страшно, я на это не в претензиях :)

Я вообще не в претензиях! Если бы только герои оставались собой - большего и не надо, добавляй, урезай, меняй, что хочешь, но не коверкай положительных героев. Именно положительных. Если Саурон в следующей серии вдруг встретит Фродо на узкой тропинке на Горгорот и отпустит его дальше с миром - не буду Джексона ругать :)) Должно же быть хоть одно здравомыслящее существо в Средиземье :)
Ньят оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.02.03, 15:02   #9
ANte
youngling
 
Аватарка ANte
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иркутск
Сообщений: 117
ANte is an unknown quantity at this point
Фарамир все-таки не удался. Равно как и все "лишние" сцены. А преображение Теодена вам как? По-моему, Джексон перестарался. Настолько овладеть разумом человека, чтобы и бороду ему искусственно удлинить - тут только преклониться перед Курумо остается и сдаться ему:)
ANte оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.02.03, 17:47   #10
Hrunleiv
youngling
 
Аватарка Hrunleiv
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Baldur's Gate Region
Сообщений: 32
Hrunleiv is an unknown quantity at this point
Толкин или Сапковский?

Не моё сравнение, слышал после просмотра - но не могу не поддержать: Гимли - это не по Толкину. Это - по Сапеку. Это чистой воды краснолюд, а не дварф. По всем манерам.

И как понимать его слова:"Гномов ценят НЕ за выносливость, мы хороши на коротких дистанциях?" - это вместо "Где человек падает от усталости, гном идёт и несёт больше своего веса"?
Краснолюд, адназначна.:(
Hrunleiv оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.02.03, 19:02   #11
Alchere
old timer
 
Аватарка Alchere
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
Alchere is an unknown quantity at this point
А знаете, куда девались умертвия (многие сожалели, что их не было в первом фильме)? В Гиблых Болотах они, родимые, поселились! Это я поняла, увидев, как настойчиво ОНО старалось утянуть Фродо на дно. Вы только приглядитесь внимательнее к этому кадру!
Alchere оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.02.03, 22:21   #12
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Re: Толкин или Сапковский?

Цитата:
Hrunleiv пишет:
Не моё сравнение, слышал после просмотра - но не могу не поддержать: Гимли - это не по Толкину. Это - по Сапеку. Это чистой воды краснолюд, а не дварф. По всем манерам.

И как понимать его слова:"Гномов ценят НЕ за выносливость, мы хороши на коротких дистанциях?" - это вместо "Где человек падает от усталости, гном идёт и несёт больше своего веса"?
Краснолюд, адназначна.:(
А вы уверены, что в оригинале сказано то, что слышно в дубляже? Там такие ляпы...

Кстати, если кто обратил внимание: Арагорн и Леголас бегут налегке, а вот на Гимли - доспех (все не могу разглядеть, но похоже на мелкую чешую, и вроде как наплечники есть, и наручи точно есть), шлем... По оценке Иллет - килограмм тридцать железа... И не отстает, что характерно, да и оружия у него побольше и потяжелее - кто-то насчитал пять топоров разного вида и размеров.
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.02.03, 09:30   #13
Мария
youngling
 
Аватарка Мария
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 64
Мария is an unknown quantity at this point
Цитата:
Alchere пишет:
А знаете, куда девались умертвия (многие сожалели, что их не было в первом фильме)? В Гиблых Болотах они, родимые, поселились! Это я поняла, увидев, как настойчиво ОНО старалось утянуть Фродо на дно. Вы только приглядитесь внимательнее к этому кадру!
А еще нежить, которая там появилась. Меня всегда удивляло, что а том месте, где пали благородные короли, из их останков, можно сказать, появилась злобная нежить. И тут - то же самое. Павшие эльфы, а под водой - злобные призраки.
Мария оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.02.03, 19:06   #14
Alchere
old timer
 
Аватарка Alchere
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
Alchere is an unknown quantity at this point
Цитата:
Мария пишет:
А еще нежить, которая там появилась. Меня всегда удивляло, что а том месте, где пали благородные короли, из их останков, можно сказать, появилась злобная нежить. И тут - то же самое. Павшие эльфы, а под водой - злобные призраки.
Так нежить и умертвия - это, если не ошибаюсь, одно и то же... ;-)))
Alchere оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.02.03, 22:25   #15
Мария
youngling
 
Аватарка Мария
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 64
Мария is an unknown quantity at this point
Почему?... Я, правда, в другом переводе читала. Там упокоища. Я думала, что умертвия и упокоища - одно и то же. То есть, древние заброшенные погребения. А нежить и призраки злые - другое "одно и то же". :)
Мария оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.02.03, 11:05   #16
Джейн
 
Аватарка Джейн
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 6
Джейн is an unknown quantity at this point
Фарамир

С киношным Фарамиром в принципе все ясно - он пал жертвой стремления сценаристов как можно более выпукло показать гнусность Кольца. У них и впрямь был невеликий набор средств, чтобы это убедительно показать - а весь сценарий так или иначе закручен вокруг Кольца и его губительной силы. Отсюда - зомбический Фродо, падший Фарамир и еще масса спорных моментов. Но если вдуматься - тот безупречный персонаж, которого мы встречаем в книге, - удался бы он в фильме? Стопроцентный good guy, которому Кольцо даже по мозгам не шибает ни разу? Человек, излучающий теплоту и секьюрность, которая даже подозрительного Сэма пробивает настолько, что он пробалтывается про Кольцо? Не говорю, что это было совершенно невозможно, но на это Фарамиру потребовалось бы гораздо больше экранного времени. Правильный Фарамир - гораздо более сложная кинематографическая задачка, чем падший. Сценаристы пошли по пути наименьшего сопротивления, и Фарамира потащили за собой. Однако тем интереснее будет наблюдать, как он оправдает себя в следующем фильме. Как никак, ему еще с Денетором разбираться - будем милосердны. :)
Джейн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.02.03, 22:19   #17
Alchere
old timer
 
Аватарка Alchere
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
Alchere is an unknown quantity at this point
Цитата:
Мария пишет:
Почему?... Я, правда, в другом переводе читала. Там упокоища. Я думала, что умертвия и упокоища - одно и то же. То есть, древние заброшенные погребения. А нежить и призраки злые - другое "одно и то же". :)
Счас объясню. По-английски курган - "Barrow". Варианты перевода были такие: Могильники, Упокоища, Курганы. Потом существа, которые в этих курганах живут - "Barrow-wights" (существа-из-кургана). Варианты перевода: умертвие, нежить. Призраками вроде не переводили...
Alchere оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.02.03, 11:40   #18
Элеринг
youngling
 
На форуме с: 02.2003
Откуда: Киев
Сообщений: 32
Элеринг is an unknown quantity at this point
М-да, о переводах лучше не вспоминать.
Тут вот смотрела пиратскую версию на диске... Перевод мне понравился - по крайней мере больше соответствует по логике, чем тот, что был в кино. Помните момент, когда Леголас произносит: "Это не орочий рог..." Так вот, в пиратской версии он говорит: "Этот рог..." И выражение его лица соответствует именно такой трактовке.
В который раз убеждаюсь, что и читать и смотреть лучше в оригинале, опираясь на собственные познания в языке. Тогда и ругать некого будет.
Элеринг оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.02.03, 11:34   #19
Elenve
youngling
 
Аватарка Elenve
 
На форуме с: 02.2003
Откуда: Екатеринбург
Сообщений: 17
Elenve is an unknown quantity at this point
А еще нежить, которая там появилась. Меня всегда удивляло, что а том месте, где пали благородные короли, из их останков, можно сказать, появилась злобная нежить. И тут - то же самое. Павшие эльфы, а под водой - злобные призраки.

Да, кстати, никак не могу понять, как это существа, бившиеся с тьмой сами стали злом. Может кто объяснит? А то странно мне как-то.
Elenve оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.02.03, 14:15   #20
ANte
youngling
 
Аватарка ANte
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иркутск
Сообщений: 117
ANte is an unknown quantity at this point
Цитата:
Элеринг пишет:
М-да, о переводах лучше не вспоминать.
Тут вот смотрела пиратскую версию на диске... Перевод мне понравился - по крайней мере больше соответствует по логике, чем тот, что был в кино. Помните момент, когда Леголас произносит: "Это не орочий рог..." Так вот, в пиратской версии он говорит: "Этот рог..." И выражение его лица соответствует именно такой трактовке.
А ИМХО в этом конкретном случае лучше не думать и об оригинальном тексте. Леголас, который о звуке эльфийского рога только и сумел сказать , что это не орочий!!! Вдумайтесь в это!
ANte оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 16:14.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.