Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Фильм "Властелин Колец"

Фильм "Властелин Колец" обсуждение фильма Питера Джексона

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 08.02.04, 01:41   #1
Виртуал Брилевой
youngling
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Сеть
Сообщений: 44
Виртуал Брилевой is an unknown quantity at this point
Возвращение Короля или Повесть о Дружбе и Недружбе

Наконец-то мы дождались. Кто-то очарован вконец, кто-то, наоборот, разочарован, а самое смешное – что я, кажется, не могу определиться. Восторгов, подобных тем, которые были во время просмотра «Братства» и «Башен», я не испытала. Фильм доставил немало удовольствия, но по степени эмоционального накала не перекрыл двух предыдущих моих «фаворитов» - «Убить Билла» и «Матрица: Революции».
Тем не менее, ни на «Билла», ни на «Матрицу» я не ходила по второму-третьему разу. А на «Возвращение короля» пошла. Этот фильм надо кушать особенно внимательно, разглядывая детали.
Да, фильма не без недостатков. Да, то и дело вспоминался анекдот «Я слышала, что им делают обрезание – но не до такой же степени!». Да, кое-что сделано даже не помимо, а супротив буквы Толкиена: например, там, где в тексте Голлум близок к раскаянию, а Сэм своей грубостью внезапно ожесточает его, в фильме ровно наоборот - Сэм застает Голлума обдумывающим свое предательство, его гнев совершенно законен и оправдан, а вот Фродо сочувствует мерзавцу совершенно напрасно. И многое другое («тропы мертвых», покойнички на Пеленнорском поле, Денэтор, затя-а-а-анутые драки с Голлумом), от чего у меня линия рта слегонца кривилась во время просмотра. Нельзя сказать, что я готова подписаться под кредо Лэймара. Фильм есть в чем упрекнуть, но…
Но я не буду. Потому что «в целом» - самое оно. Пи Джей поймал неуловимого духа борьбы и надежды.
Кроме того, ряд этих отступлений относится к разряду «хулиганство» - и это я очень люблю, ибо чувствую в хулигане Пи Джее родственную душу. Отсылки к «Спасению рядового Райана», «Безумному Максу-2» и «Империя наносит ответный удар», конечно, к необходимым изменениям не отнесешь – но они мне безумно нравятся. Я знаю, что многие моих увлечений не разделяют (как правило, их раздражает и мое собственное хулиганство), но это их право. Без других же отступлений обойтись нельзя: например, пресловутая сцена с изгнанием Сэма должна показать нам то, что явлено в книге, а в фильме не присутствует столь явственно, потому что внутренний мир героев не кинематографичен. Эта сцена должна показать нам, как на Фродо действует кольцо. В первых двух фильмах это действие представало как эмоциональные мучения, главным образом страх, и физические: Фродо не спит, цепочка Кольца стирает ему шею в кровь, он забывает все хорошее и доброе. Но Фродо изменяется и нравственно, вот чего мы до сих пор не видели. Если бы не эта сцена, «Кольцо моё!» в финале смотрелось бы неестественно и внезапно (уж сколько раз твердил миру, что Пи Джей снимал фильм для всех, а не только для тех, кто читал книгу!). А с этой сценой нам раскрывается «эволюция зла в одной, отдельно взятой душе». Начинается все с жалости, сочувствия к Голлуму. И не просто сочувствия – Фродо ПОНИМАЕТ, что это такое – жалеть себя почти упоенно, и постепенно замыкаться в своем мирке, где существуют двое: я и «моя прелесть». Недаром фильм открывается историей «происхождения Голлума». «И мы плакали, да, моя прелессть, плакали от одиночества…». И в решительный момент – становится против друга на сторону Голлума. Потому что голос «внутреннего Голлума» соединяется с голосом Кольца: не может быть, чтобы Сэм не хотел Кольцо, Кольцо невозможно не хотеть, его все хотят – но Голлум, по крайней мере, откровенен. И Фродо все больше склоняется в сторону Голлума. А когда Сэм произносит роковую фразу – «Я мог бы понести… взять его у вас…» - Фродо отсылает его: борьба с собственным «внутренним Голлумом» и с Голлумом настоящим и без того слишком мучительная; третьего Голлума в лице Сэма ему не потянуть! Фродо уже смотрит на вещи глазами Голлума, а с точки зрения Голлума в каждом сидит Голлум, каждому диктует. Они отражаются друг в друге до бесконечности, как два зеркала, поставленные напротив, эти Голлумы с их дурными рефлексиями по поводу себя, любимых.
Что спасло Фродо? Смирение и простота Сэма. Послали – заплакал, но пошел. А если бы не пошел? Если бы Голлум завязал с ним новую потасовку, на чьей стороне в тот миг оказался бы Фродо – на узком пятачке, над пропастью? И какую обиду затаил бы Сэм – ведь кто-то же сожрал этот хлеб, а Голлум лембасов не ест – значит, это Фродо? И вот это выражение на лице, когда он находит лембас – знаете, как человек, из которого занозу вынули: боль пополам с облегчением: Фродо не подлец, а слепец! Но тогда он слепой – идет в ловушку! И – ярость, прекрасная, чистая ярость хорошего человека, столкнувшегося лицом к лицу со всей мерзостью зла. Сумел бы Сэм победить Шелоб, если бы в нем была в тот миг не эта ярость, а сопливая обида, если бы и в нем сидел Голлум?
Это я все к чему – к тому, что в фильме, как и в книге, звучит тема Промысла, который действует неявно, но твердо. Все ad majorem Dei gloriam, зло оборачивается добром, а слабость – силой. И наоборот. Как Сэм и Фродо прошли бы мимо орочьей крепости, если бы ее насельники не передрались из-за мифрильной кольчуги? И что делал бы Сэм, если бы Голлум не сорвал у Фродо кольцо с пальца?
Кстати, вот еще одна переделка, против которой я не возражаю: схватка Фродо и Голлума за Кольцо над пропастью и падение ОБОИХ. Кинематограф – это все-таки искусство эффектности, он должен ПОКАЗАТЬ то, о чем книга РАССКАЗЫВАЕТ. Фродо ПАЛ, как и Голлум. В определенном смысле – пал ниже, чем Голлум. В иерархии грехов духовная гордыня «весит» больше, чем «похоть очей»; для Голлума Кольцо – это все-таки не более чем личная, частная «прелесть», а Фродо знает о нем больше и желает большего. Поэтому они летят в пропасть вместе – но у Фродо есть еще за что зацепиться. И это не только желание жить – как раз жить, в смысле длить биологическое существование он больше не хочет, он посматривает туда, вниз без всякого страха. Но у него есть Сэм, верный друг, и теперь между ними наконец все ясно и чисто теперь, когда Кольца нет. Последним взглядом Фродо просит прощения – за мерзость, совершенную по отношению к Сэму и за то, что он чуть не пустил псу под хвост все труды, страдания и жертвы своих друзей. Он понимает, что единственное искупление тут – смерть.
И он понимает, что смерти недостаточно, чтобы искупить все это. Надо жить и продолжать смотреть им в глаза. И первому – Сэму. Нужно принять тяжкое бремя его прощения, чтобы обнаружить: это бремя легко; это иго – благо.
«Не смейте отпускать!» - Сэм, доселе смиренный и преданный слуга, в этот момент властно приказывает своему другу жить. «Тянитесь, мистер Фродо, тянитесь!»
Фродо не мог спасти себя сам – ни от искушения Кольцом, ни из пропасти. От первого его спасает Промысел, действующий через врага («если рука твоя соблазняет тебя» – да, да, и геенна присутствует в сюжете буквально), от второго – тот же Промысел, действующий через друга. При этом все трое – и друг, и враг, и спасаемый – совершенно свободны в своих проявлениях. Такова воля Сэма, чтобы в один момент подставить спину: «Я не могу нести Кольцо, но я могу нести вас!», взять на себя роль «брата осла», а в другой момент – протянуть руку и вполне сержантским окриком привести друга в чувство (а ведь Сэм писан, по признанию Толкиена, именно с простых английских солдат и унтер-офицеров). И такова воля Фродо, чтобы эту протянутую руку принять и тянуться за ней. И спасение состоит не в одиноких рефлексиях, а в соработничестве.
Вообще, для меня линия Сэм-Фродо заслонила все остальное, в том числе и боевку, по поводу которой столько ахов. Я заранее скрежещу зубами, воображая себе количество грядущего слэша на эту тему, но не могу не признать, что за слэшерами есть одна сермяжная правда. То есть, слэш – это полный отстой по всем пунктам, но если смотреть на него просто как на лакмусовую бумажку, то мы увидим, какой сипец в нашем обществе пришел такому, казалось бы, основополагающему понятию как «дружба». По меркам того времени, когда Толкиен задумывал и писал ВК, между дружбой и просто приятельством – «дистанция огромного размера». Ровесник Толкиена Льюис в своей книге Four loves причисляет дружбу к разновидностям любви, а впрочем, он, как и я, жалуется на ее нехватку в современном ему мире J. «В старину дружбу считали самой полной и счастливой из человеческих связей. Нынешний мир ее лишен. Конечно, все согласятся, что кроме семьи мужчине нужны и друзья. Но самый тон покажет, что под этим словом подразумевают совсем не тех, о ком писали Цицерон и Аристотель. Дружба для нас — развлечение, почти ненужная роскошь. Как же мы до этого дошли?
Прежде всего, мы не ценим дружбы, потому что ее не видим. А не видим мы ее потому, что она из всех видов любви наименее естественная, в ней не участвует инстинкт, в ней очень мало или просто нет биологической необходимости. Она почти не связана с нервами, от нее не краснеют, не бледнеют, не лишаются чувств. Соединяет она личность с личностью; как только люди подружились, они выделились из стада. Без влюбленности никто бы из нас не родился, без привязанности — не вырос, без дружбы можно и вырасти, и прожить. Вид наш с биологической точки зрения в ней не нуждается. Общество ей даже враждебно. Заметьте, как не любит ее начальство. Директору школы, командиру полка, капитану корабля становится не по себе, когда кого-нибудь из их подчиненных свяжет крепкая дружба. (…) Сентиментализм и романтизм восстановили в правах природу и чувства. Поклонники «темных богов» опустились еще ниже, и к дружбе они уже начисто неспособны. Все, что считалось доблестями дружбы, работает теперь против нее. Она не знает лепета, нежных подарков, слез умиления, любезных поборникам чувства. Она слишком светла и покойна для поклонников низких инстинктов. По сравнению с более природными видами любви она жидка, пресна, бесплотна, это какой-то вегетарианский суррогат». Ну вот, полезла за цитатой и обнаружила следом то, что сама же хотела и написать: «Те, кто видит в дружбе лишь скрытую влюбленность, доказывают, что у них никогда не было друзей». Бедные, бедные наши слэшеры.
Если «Лэ о Лэйтиан» - это великая баллада о любви, то «Властелин Колец» в той части, где речь идет о Фродо и Сэме – баллада о дружбе. Настолько большой, что в наш век, когда «проведенная вместе ночь – еще не повод для знакомства», трудно представить себе, что между двумя людьми, которые понимают друг друга с полувзгляда, нет никакой чувственности. Что за вот этим поцелуем, который дарит Фродо Сэму, нет «всего такого». Снова цитируя блаженного Льюиса, «Объяснить надо не то, что наши предки обнимались, а то, что мы теперь не обнимаемся. Мы, а не они нарушили традицию».
Уже потому фильм хорош, что эта линия получилась прекрасно. «Северное мужество» нам явили в «Двух Башнях», здесь было уже скорее логическое завершение: «Вперед на смерть! Смерть! Смерть!», а вот тема дружбы красной нитью проходит то тут, то там. «Никогда не думал, что умру, сражаясь бок о бок с эльфом!» - «Как насчет «бок о бок с другом?» - «На это я согласен». «Я знал, что ты найдешь меня… и похоронишь» - «Нет, я тебя спасу!». Сэм и Фродо как бы отражаются в своих друзьях, Мерри и Пине, Гимли, Леголасе и Арагорне. И еще одна Пи-джеевская «отсебятина», «За Фродо!» в устах Арагорна – по-моему, просто великолепна.
И, кстати о «клифф-хэнгерах» и ложных концовках: а сколько их у самого Толкиена? Ведь пятая часть романа кончается «ложной смертью» Пина, а четвертая – тем, что Фродо живым попадает в руки врагу (и на протяжении всей пятой ни гугу, выкрутился он или нет!). Так что Пи Джей со своими затемнениями скорее следует традиции, нежели нарушает ее.
Линия Денэтора, при всем моем ею недовольстве, я понимаю, почему и зачем сделана. «Чтобы не жалко было» - это кое-кто погорячился. Пи Джей не тот челловек, чтобы руководствоваться этим принципом (по крайней мере, ТОЛЬКО этим принципом). Дело еще в том, что Гондор конца Третьей Эпохи – это «римская империя времени упадка соблюдала видимость полного порядка». Но это мы, читатели, знаем, что некогда Гондор и Арнор составляли единое королевство, что Минас Моргул был нуменорской крепостью, отобранной врагами (хотя в архитектуре его явственно проглядывают гондорские черты – но это видно только фанатскому глазу), что последний король Гондора свихнулся и умер в подвалах этого самого Минас Моргула. А фильм рассчитан, повторяю, не только на тех, кто читал «Хроники королей и наместников» в Приложении. Поэтому Джексон идет напролом и упадок державы показывает через упадок правителя. Потому что «Римская империя времени упадка» это у нас кто? Всякие там Калигулы, Нероны, Коммоды и прочая прелесть. И вот Джексон показывает нам этакого правителя эпохи Возрождения, маккиавеллиевского Государя. В противовес истинному Королю, который, значицца, проливает пот и кровь как простая пехтура, он ходит в мантии с отороченными соболем рукавами (хоть и носит под ней кольчугу для закалки тела), не торопится в горячий бой, а с сыном обращается по принципу «бей своих, чтоб чужие боялись». Оно, конечно, много лучше было бы действительно показать, как от неописуемой ответственности и гордости медленно съезжает крыша у хорошего человека, да вот беда: средствами кинематографа это никак не сделать. Если бы в фильме показали «книжного» Денэтора, его сумасшествие выглядело бы таим же внезапным и неправдоподобным, как падение Фродо без сцены с изгнанием Сэма.
Хотя я охотно признаю, что Денэтор – мягко говоря, не жемчужина фильма.
Жемчужина – бесспорно, Теоден. Увы, он переигрывает Арагорна. Ему не хватает эльфийского лоска, но в нем преизобилует истинно королевская харизма. Видимо, это пришло от актера, а не от режиссера – сцена, где Теоден «благословляет» пики воинов ударом меча, оказывается, придумана самим Бернардом Хиллом.
Что лишний раз доказывает, какая умница Пи Джей и какой он хороший постановщик: это тоже часть режиссерского искусства: понять, когда актеру можно и нужно дать волю.
И, между прочим, я планирую четвертый поход – пока «Последний самурай» не вытеснил «Короля» с экранов.
Виртуал Брилевой оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.02.04, 21:31   #2
Emigrant
youngling
 
На форуме с: 05.2003
Сообщений: 46
Emigrant is an unknown quantity at this point
В.Б., у Вас замечательный талант находить глубину и символизм, чуть ли не вопреки стараниям авторов :-) В сочетании с верой в людей ("Пи Джей не тот человек, чтобы..."), результат получается очень впечатляющий.

Только вот я никак не могу отделаться от ассоциации с пелевинской песней о "ветрах с восточной стороны", той самой, в которой и слова, и музыка те же, а смысл совсем другой ("Эту песню господин барон специально для нас сочинили, чтобы мы пели и думали", помните?).

Да, а вот эпизод с благословлением пик меня заинтересовал. Меч, в принципе, предмет вполне сакральный, так что почему и пики/копья им не благословить? С другой стороны я помню, как в детстве бегал с палкой вдоль забора -- искушение слишком сильное, даже без сакральных обертонов :-) Может быть, этот эпизод свидетельствует о молодости души преображенного Теодена? :-) Интересно, нет ли каких-нибудь исторических свидетельств о подобном обычае?
Emigrant оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.02.04, 22:58   #3
Аль-Хазред
youngling
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 88
Аль-Хазред is an unknown quantity at this point
Emigrant: не было такого обычая. Так развлекаться - только портить мечи и копья (вспомним, что аналогичным мечиком чуть позже ноги мамукам перерубали безо всяких усилий :) вот дрогни рука у Теодена - все без копий и остались бы ;) )

Но в данном случае у каждого своя правда. Мне кажется, что нарушение такого количества сюжетных линий оригинала - неоправдано,и привело к массе неувязок и ляпов, начисто убивающих дух оригинала, Леймар считает, что без этого не было бы безупречного фильма, Ольга и мнгогие из присутсвущих здесь дам - что это было сделано нарочно ради обнажения глубинного смысла.

Но мне еще кажется, что смысл, ради которого надо было так курочить оригинал, смысл, ради которого у Арагорна отняли меч и истинное королевское достоинство (оставив его на словах) - это неправильный смысл(ну ведь прав Гоблин: несмотря на удачный типаж Мортинсена по сценарию его герой ведет себя так, что кажется, что у него за плечами не полсотни лет командного опыта, а два класса ЦПШ и младшие командирские курсы - и это человек, за которым должны "идти и люди и животные" :( ) .

Может быть это повесть о дружбе, но права Ольга - и с ней не все в порядке: в наш раскрепощеный век приходится показывать женитьбу Сэма на Рози, чтобы убедить зрителей в том, что с Фродо у него ничего такого не было :( - хотя некоторые все равно не поверят (см. "В погоне за Эми"). Фиг его знает, отчего это так, но мне кажется, что все-таки виновата не развращенная публика, а неудачный сценарий и игра актеров, которые не смогли "вытянуть" эту тему так, чтобы не оставолось сомнений :(

А печальнее всего то, что ВК - это не история Жанны Д"Арк, которую все вольны интерпретировать по своему, роялти платить не обязаны - вот и сняли уже в десятке вариантов с перерывом иногда в год. Римейка ждать еще лет десять - пока компьютерные технологии не дойдут до нужного уровня продвнутости и дешевизны.

ЗЫ Кстати, "Последний самурай" вовсе даже не плохая кинуха, и ее тоже стоит смотреть на большом экране.
Аль-Хазред оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.02.04, 06:46   #4
Мария
youngling
 
Аватарка Мария
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 64
Мария is an unknown quantity at this point
А почему вы считаете, что свадьбу Сэма и Рози надо было показать для того, ***чтобы убедить зрителей в том, что с Фродо у него ничего такого не было***? Сами посудите, куда Сэм должен возвращаться после Гаваней и кому говорить "Ну, вот я и дома" - чужой девушке? Мне кажется, это напрасная придирка.


Хм... Вообще-то, с моей точки зрения, книга куда эротичнее фильма. И поводов для праведного подозрения в ней гораздо больше. Джексон их все поубирал. Это я не к тому, что книга хуже :) Книгу я гораздо больше люблю, но фильм- уважаю, и вовсе не считаю его таким отстоем, каким считаете вы.
Мария оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.02.04, 23:47   #5
Аль-Хазред
youngling
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 88
Аль-Хазред is an unknown quantity at this point
Мария, вы почитайте нормально и первый постинг, и мой ответ :) Про Ацтой - не слова, да и свадьба сама по сеюе - вполне себе правильный эризод, но учитывая недостаток экранного времени, лучше бы его (время это) потратили на изгнание Сарумана, и на развитие линии Денетора, а не на песни Арагорна, свадьбу Сэма и глюки Арвен (мы и так понимаем, что никуда она не уедет, нафиг еще ребятенка перед камерой гонять?)

Просто можно было рискнуть - и показать "книжного" Арагорна, который понял, что ему придется быть королем и вытягивать всю ситуацию, книжного Фарамира, "не взявшего кольцо, даже если бы он нашел его на дороге", книжного Денетора, который не поддался Саурону, и который даже в крайней степени отчаяния грамотно руководил обороной, и кольчугу носил не для понту (кстати, как и "государи" Возрождения - Ольга тут сильно неправа. Они и сами в драках участвовали, и тактику со стратегией просекали очень хорошо - античные учебники были тогда бестселлерами). Но для того, чтобы все это правильно воспринималось СОВРЕМЕННЫМ зрителем, восприятие которого уже заточено определенным образом, актеры должны играть практически гениально :) Вот и пришлось упрощать: Денетор - редиска, Фарамиру нужен назгул, чтобы отказаться от идеи притащить кольцо папаше, Арагорн может быть и плюнул бы на все - да вот незадача, Арвен помирает, голову Саурона просит...


Но - у каждого своя правда, у Ниены, у ПЕрумова, у Еськова, у Джексона,:) (хотя вовсе не значит, что их всех за нее любить надо)

PS Кстати, сравнение Гондора с "Римом времен упадка" тоже мимо кассы: в этом случае войско Гондора состояло бы на треть из умбарцев, на треть из харадримов, на треть из орков, по стране шатались бы три императора - каждый от своей трети войска, а Арагорна посадили бы на кол после первой же попытки объявить себя королем :) :) :)

PPS И еще...все военные решения положительных героев в фильме сводятся к фронтальным атакам в надежде на чудо. В книжке же главное отличие командиров людей от командиров орков - именно в том, что люди берегут личный состав и не гонят его в конном строю на штурм города...
Аль-Хазред оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.02.04, 07:10   #6
Мария
youngling
 
Аватарка Мария
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 64
Мария is an unknown quantity at this point
Цитата:
Аль-Хазред пишет:
но учитывая недостаток экранного времени, лучше бы его (время это) потратили на изгнание Сарумана, и на развитие линии Денетора, а не на песни Арагорна, свадьбу Сэма и глюки Арвен (мы и так понимаем, что никуда она не уедет, нафиг еще ребятенка перед камерой гонять?)
С моей личной точки зрения ничего не лучше! :)) Нет, правда, Аль-Хазред, все же это немного странно звучит. Вы же не можете указывать режиссеру, что ему предпочесть в ЕГО фильме. Какие акценты сделать. Все же в такой ситуации у нас, боюсь, один путь - снять фильм самим. Тогда сделаем те акценты, какие сочтем нужными. Уберем свадьбу Сэма, например... Ну ее, ерунда всякая!

Насчет Денетора и Арагорна спорить с вами не буду, а вот Фарамир мне понравился. Складывается впечатление, что расширенную версию ТТТ вы не смотрели. Там очень симпатичные эпизоды с Фарамиром добавлены. В частности, мой любимый - когда он видит лодку с телом брата. Причем, в фильме, как и в книге, кажется, что это происходит на какой-то границе между сном и явью. Не то было, не то приснилось. Очень точно, и по-моему, страшно похоже на книгу. Конечно, это не объясняет, зачем Фарамир совершил тот или иной поступок, это просто настроение. И сцена разговора с Боромиром и отцом мне понравилась.
А почему Гондор вдруг Рим времен упадка? По-моему, Гондор в фильме скорее напоминает итальянский город эпохи Возрождения, а вовсе не Древний Рим. И вообще прямые аналогии тут неуместны. И вообще, думается мне, что нигде, ни-где, ни в одной стране ни одной эпохи Арагорна бы не приняли. Везде была бы кровь и заговор. И драка за власть. Такой Арагорн в таком Гондоре возможен только в такой идеалистической книжке, как "Властелин Колец". Что вовсе не делает ее ложной.

Last edited by Мария; 19.02.04 at 07:38.
Мария оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.02.04, 09:58   #7
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Цитата:
Аль-Хазред пишет:
PS Кстати, сравнение Гондора с "Римом времен упадка" тоже мимо кассы: в этом случае войско Гондора состояло бы на треть из умбарцев, на треть из харадримов, на треть из орков, по стране шатались бы три императора - каждый от своей трети войска, а Арагорна посадили бы на кол после первой же попытки объявить себя королем :) :) :)
А Вы перечитайте книгу %). Там немало описаний современных событиям жителей Гондора. То было "многонациональное государство". И Ваш прикол не смешной, поскольку имеется ввиду не конкретно "Рим", а именно "империя периода упадка". Поскольку "Рим" - наиболее изученная, ставшая даже кинематографическим "клише", "империя", то о ней и разговор.

Last edited by Dgared; 20.02.04 at 10:13.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.02.04, 10:05   #8
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Цитата:
Аль-Хазред пишет:
Просто можно было рискнуть - и показать "книжного" Арагорна, который понял, что ему придется быть королем и вытягивать всю ситуацию, книжного Фарамира, "не взявшего кольцо, даже если бы он нашел его на дороге", книжного Денетора, который не поддался Саурону, и который даже в крайней степени отчаяния грамотно руководил обороной, и кольчугу носил не для понту (кстати, как и "государи" Возрождения - Ольга тут сильно неправа. Они и сами в драках участвовали, и тактику со стратегией просекали очень хорошо - античные учебники были тогда бестселлерами). Но для того, чтобы все это правильно воспринималось СОВРЕМЕННЫМ зрителем, восприятие которого уже заточено определенным образом, актеры должны играть практически гениально :)
Как показывает простой анализ полемических битв вокруг экранизации, команда "ВК" именно рискнула, сняв фильм именно так, а не иначе %).
Будто не было замечательной статьи "Искусство видеть"http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/kino/lotr-3.html. Будто не было говорено тысячи раз (тот случай, когда преувеличения нет и можно даже сказать "десятки тысяч", не ошибившись), что нельзя подходить к фильму с книжным лекалом. Возьмитесь уж тогда анализировать все расхождения с оригиналами-книгами фильмов "Гамлет" и "Король Лир" Г.Козинцева, "Война и Мир" С.Бондарчука, "Три мушкетера" Г.Юнгвальд-Хилькевича, "Собачье сердце" В.Бортко, "Одиссея" А.Кончаловского. И это, заметьте, только российские режиссеры, российские экранизации, о которых принято говорить, что они наиболее уважительны по отношению к оригиналу. А "Трон в крови" А.Куросавы? А, его же, "Ран"?
Где мера, где те рамки-стандарты, по которым оценивается уровень соответсвия "книжному" оригиналу? Ведь даже "книжный" персонаж у каждого свой, поскольку фантазия, душа, не смотря на давление почти недоказанного "коллективного бессознательного" у каждого свои, индивидуальные, слава Богу! Сколько же можно толочь воду непонимания в ступе непримиримости?!
И зритель современный скорее испорчен, если тащится от Ханеке и Триера, воротя нос от Джексона, обнаруживая сексуальную связь между хоббитами, другими персонажами, сетуя на слезливость, мрачность, отсутсвие кровищи и "недостаточную силу актерской игры". "На фиг, на фиг" - сказали ежики и убежали." (с).
У меня есть претензии к картине. Как и к любой другой. Не бывает безупречности. Но кого то любишь и с недостатками (особенно, если они - ничто по сравнению с достоинствами), а кого то не выносишь за безупречность. Перефразируя, "прислужник врага держался бы вежливее, и выглядел бы получше, но за душой у него не было бы ничего хорошего".

Last edited by Dgared; 20.02.04 at 10:15.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.02.04, 01:59   #9
Сипай
old timer
 
Аватарка Сипай
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
Сипай is an unknown quantity at this point
Люди!!!
Что собой напоминает Гондор?
Пару недель назад я открыл "Новую газету" и замер - на одной из полос красовалась Вавилонская башня... Точь-в-точь Минас Тирит!!!
Сипай оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.02.04, 10:36   #10
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Цитата:
Сипай пишет:
...на одной из полос красовалась Вавилонская башня... Точь-в-точь недель назад я открыл "Новую газетуМинас Тирит!!!
Похоже. На одну известную картину, изображающую ту самую башню. Не знаю, держал ли Ли в голове эту ассоциацию, или она сама получилась. Как, впрочем и масса других "цитат" из классики живописи. Дагорлад - "Битва Александра Македонского с Дарием" Альбрехта Альтдорфера (один мой знакомый углядел), Фродо страдаюший - Св.Себастьян и т.п.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.02.04, 11:53   #11
Аль-Хазред
youngling
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 88
Аль-Хазред is an unknown quantity at this point
Ххе... одной из моих претензий к фильме было и то, что как раз "многонациональный" Гондор не показан. "Сбор войска" - одна из необходимейших частей эпоса, это понимали еще ирландцы в "быке из Куальнге", это понимал Толкиен, но этого напрочь не понимают сценаристы фильма :)

Но это детали, показательные, но детали. Главное же характеры, манера поведения - "книжный" Фарамир извиняется перед хоббитами (заметем, встреченными им на вражьей территории) прежде чем одеть им на глаза повязки, а киношный... ну как вам объяснить... вот тут "Собачье сердце поминали" - представьте, что Преображенский в один прекрасный момент не выдерживает, матерится и дает Шарикову в морду. Вот вам и разница :)
Аль-Хазред оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.02.04, 19:20   #12
Вербена
 
На форуме с: 03.2003
Сообщений: 9
Вербена is an unknown quantity at this point
Цитата:
Аль-Хазред пишет:
, вот тут "Собачье сердце поминали" - представьте, что Преображенский в один прекрасный момент не выдерживает, матерится и дает Шарикову в морду. Вот вам и разница :)
Слишком грубое сравнение. Будьте добры, покажите, где "киношный" Фарамир ведет себя подобным образом? Ваши замечания настолько субъективны, что теряют смысловую нагрузку. Голая оценочность, никакого основания.
Вербена оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 21.02.04, 23:25   #13
Аль-Хазред
youngling
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 88
Аль-Хазред is an unknown quantity at this point
Сравнение вовсе не грубое, а очень даже правильное. Поверьте мне, Фарамир, устроивший хоббитам допрос с пристрастием (даже не усадив), не поверивший Фродо и потащивщий его в Осгилиат так же противоественнен, как и матерящийся Преображенский (ну или для как ковырящий в носу при дамах Джеймс Бонд :) ). Не так он воспитан, не та порода . И Денетору именно это мешало биться в истерике прилюдно и практически до конца командовать войсками (кстати, грамотно). И за Арагорном люди шли потому же.
Аль-Хазред оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.02.04, 17:33   #14
Вербена
 
На форуме с: 03.2003
Сообщений: 9
Вербена is an unknown quantity at this point
Ни Гэндальф, ни Арагорн у Толкина (не у Джексона!) не постеснялись устроить Голлуму допрос с пристрастием. И почему-то это никого не возмущает. Что же до Фарамира, - а что, мировая история знает прецеденты, когда захваченных лазутчиков (как подразумевается) и, в любом случае, подозрительных личностей, сначала приглашали сесть, а потом неутомительно расспрашивали? За эту сцену цепляются многие. С чего такое девическое представление о войне? "...Фарамир сидел посредине, а Фродо стоял перед ним. Это до странности походило на допрос пленного." Цитирую по переводу Григорьевой-Грушецкого. Надеюсь, хоть этот вопрос снят.
Денетор командовать-командовал. И что бы мы увидели в фильме? Благородный старец, командир с ясным умом отправляется на самосожжение, прихватив живого сына для компании? Времени на обстоятельный рассказ о долгом "съезжании" Денетора у режиссера не было. Конечно пришлось заострять акценты. Что и было сделано доходчиво и вполне корректно.
Вербена оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.02.04, 23:00   #15
Аль-Хазред
youngling
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 88
Аль-Хазред is an unknown quantity at this point
Мадемуазель,
отвечая на ваш вопрос
Цитата:
С чего такое девическое представление о войне?
могу сказать, что именно разница в поведении Фарамира и, например, полковника Буданова, душу греет.
Я думаю, что и Толкиен особых иллюзий по поводу обращения с подозрительными личностями на фронте не питал, а вот поди ж ты - счел нужным вписать "девическое" поведение. Зря, наверное...

Гендальф и Арагорн, допрашивая Голлума, четко знали, кто перед ними. Фарамир же уверен не был (времени у него было мало - слоники подходили), вот и повел себя осторожно, но предельно корректно, чтобы не обидеть невиновных.

Что касается Дентора: так кто говорит, что задача простая? Но она вполне под силу хорошему актеру при хорошем сценарии, и должна быть ему (то есть хорошему актеру) интересна. Кстати, в книге Денетор ломается тоже очень быстро - три или четыре эпизода.


ЗЫ а вообще в этом же разделе есть хорошая тема "Плачьте, люди Запада". То, что пишет там Эмигрант - абсолютно верно с моей точки зрения, так что повторяться смысла нет.
Аль-Хазред оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.02.04, 01:08   #16
Sauroff
youngling
 
На форуме с: 01.2004
Откуда: Саратов
Сообщений: 57
Sauroff is an unknown quantity at this point
Цитата:
Вербена пишет:
А что, мировая история знает прецеденты, когда захваченных лазутчиков (как подразумевается) и, в любом случае, подозрительных личностей, сначала приглашали сесть, а потом неутомительно расспрашивали? За эту сцену цепляются многие. С чего такое девическое представление о войне? "...Фарамир сидел посредине, а Фродо стоял перед ним. Это до странности походило на допрос пленного."
Вот не хотел вмешиваться, но душа ж не выдержала... Любезная Вербена! По тому же (и любому другому) переводу чуть раньше Фарамир даже не повязал двух "захваченных лазутчиков", а просто оставил с ними охрану. До выяснения, так сказать. Это при том, что лишних бойцов в его малочисленном отряде явно не было... Да и потом учтиво разговаривал. И потащил после этого "подозрительных личностей" на свою секретную базу.

У меня представление о войне не девическое, я ее, войну, видел вблизи. Ближе, чем экран в кинотеатре. И "мировая история" (а также недвусмысленные наставления разведчикам) предписывает проводить первичный допрос пленного в ближайшей от места захвата безопасной точке - то есть в случае с Фродо на той же поляне сразу после боя, поскольку непосредственного преследования группы противником не было. Много времени такой допрос не занимает, потому как он сразу, без долгих рассуждений и выяснений, переходит в форсированный - то есть, говоря вашим языком, "с пристрастием"... правда, Гэндальф Горлума только _припугнул_ огнем, а сейчас к "лазутчикам" обычно сразу же применяются подручные средства... Основное назначение такой неприятной процедуры (в большинстве случаев неприятной, хотя и в разной степени, для обеих сторон, поскольку обычно маньяков-садистов в разведку не посылают) - выяснить, стОит ли тащить пленного дальше (с учетом того, что он может сбежать, замедляет продвижение группы, может демаскировать ее в самый неподходящий момент и т.д.) или лучше добить на месте.

Так что Фарамир оказал Фродо и Сэму большое доверие. Очень большое. И сильно рисковал - в том числе своими бойцами. Будь у него столь жесткий характер, будь это "правда жизни" (которую, как я понимаю, тщился изобразить Джексон) - того же Горлума сначала пристрелили бы возле водопада, а потом бы предьявили Фродо труп для опознания... или сразу бы схватили (по стреле в руки-ноги...) и срезали бы уши, чтобы сознался, кто эти двое недомерков... И любой офицер спецназа (у вас есть сомнения в том, что Фарамир по гондорским меркам был таковым?!) точно не отпустил бы "подозрительную личность" со столь мощной и нужной вещью - заведомо зная, _куда_ эта личность пойдет далее.

Такое могло произойти только в одном случае: у Толкина Фарамир был все-таки "книжным"... достаточно перечитать его рассуждения, чтобы понять - Профессор вывел его (в противовес нордическому вояке Боромиру) как образ идеального, куртуазного рыцаря (вспомним хотя бы его разговоры с Йовин). А таковой рыцарь должен вести себя никак не хуже профессора Преображенского... даже с врагами и "подозрительными личностями". :)

А сцена в Хеннет Аннун только _походила_ на допрос пленного (и то только с точки зрения Сэма), но таковым не являлась. По крайней мере на такой допрос, который бы устроил в этом случае... ну хотя бы даже "киношный" Фарамир... ;)
Sauroff оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.02.04, 10:07   #17
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Чего-то вы путатете, господа...

"Книжный" Фарамиир же допрашивал Фродо на полянке. И сам он сидел, а Фродо стоял. И был это весьма серьезный допрос. Немногим более мягкий, чем тот, что устроил Дэнетор Пиппину. Ибо Сэм весьма возмущался тем, в каком свете выставляет Фарамир его хозяина и как с ним обращается. А эти "милые" шутки "книжного" же Фарамира, когда он "делает вид", что собирается отобрать кольцо. А потом этак расслабленно (точь-в-точь "киношная" Галадриэль после перевоплощения в "Dark Queen"): "не взял бы я его, даже если бы оно валялось на дороге". Только хоббитов-то напугал все-равно. Не стоит, господа, пенять фильму на то, что он более ярко показал то, что мягче и завуалированнее дается в книге. И профессор Преображенский матом, конечно, не ругался, он Шарикова потом просто... в общем, операцию сделал, вместе с Борменталем. И получился опять чудный пес.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.02.04, 13:12   #18
Вербена
 
На форуме с: 03.2003
Сообщений: 9
Вербена is an unknown quantity at this point
Цитата:
Sauroff пишет:
Вот не хотел вмешиваться, но душа ж не выдержала...

У меня представление о войне не девическое, я ее, войну, видел вблизи.

И любой офицер спецназа (у вас есть сомнения в том, что Фарамир по гондорским меркам был таковым?!)

Такое могло произойти только в одном случае: у Толкина Фарамир был все-таки "книжным"
Профессор вывел его... как образ идеального, куртуазного рыцаря (вспомним хотя бы его разговоры с Йовин).
Первое. Даже если не выдерживает душа, все равно необходимо придерживаться темы разговора. Ваш пассаж об особенностях задержания - к чему он?

Второе. Не стоит меряться со мной военным опытом.

Третье. Мы не о специализации Фарамира говорим, тем более, что я ни в чем таком не сомневалась.

Четвертое. В том-то все и дело, Фарамир из книги не прямая копия куртуазного рыцаря. Вы все ему ходули присобачить норовите. Должен изъясняться высоким штилем и раскланиваться с врагами. Он воин, в доблести не уступающий Боромиру. Толкин создает не типаж, а человеческий характер. Мудрый, тонко чувствующий, тяжело переживающий отношения с отцом человек. Несущий огромный груз, не совсем соотвествующий его внутреннему складу. Живой человек, со всеми противоречиями.
И прессинг экранного времени. 40 минут уделить этому эпизоду? Нет, Джексон успевает уложиться в меньшее время. Захват лазутчиков, допрос - Фарамир не возит Фродо лицом по земле, он с ним разговаривает спокойно и жестко. Как в книге.
Голлум - его могли вообще пристрелить. Имели право. Но по просьбе Фродо щадят. В фильме соблюдено? Или вы видели иное? Глядя на яростно сопротивляющуюся редкостно уродливую тварь (при этом Фродо "путается в показаниях", чем усугубляет положение)Вы вспомните о Женевской конвенции? Ничего неоправданно жестокого не свершилось на экране.
Все соответствует заданным в книге обстоятельствам.
The End.
Вербена оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.02.04, 13:24   #19
Вербена
 
На форуме с: 03.2003
Сообщений: 9
Вербена is an unknown quantity at this point
Цитата:
Аль-Хазред пишет:
а вот поди ж ты - счел нужным вписать "девическое" поведение.

Что касается Дентора: так кто говорит, что задача простая? Но она вполне под силу хорошему актеру при хорошем сценарии, и должна быть ему (то есть хорошему актеру) интересна. Кстати, в книге Денетор ломается тоже очень быстро - три или четыре эпизода.


То, что пишет там Эмигрант - абсолютно верно с моей точки зрения, так что повторяться смысла нет.
Как раз в книге я ничего девического не заметила. А вот в ваших рассуждения - да.

Рассуждая о "хорошем актере - сценарии", вы находитесь в области вкусовых оценок. Нравится - не нравится. Мне-то понятно, что Нобл и Джексон Вам не нравятся (и пережить такое я смогу), разве из этого следует, что они плохо выполнили свою работу?

Действительно, повторять здесь высокомерно-бездоказательные доводы Эмигранта смысла нет.

И еще, очень прошу, не только в разговоре со мной, но и с любой женщиной, не пользоваться обращениями типа "мадемуазель". Мое семейное положение Вам неизвестно, так зачем же сразу предполагать худшее? ;)
Вербена оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.02.04, 17:06   #20
Анчан
youngling
 
На форуме с: 02.2003
Откуда: Лондон
Сообщений: 31
Анчан is an unknown quantity at this point
Народ, лично я увидела в ТТТ следующее. Жесткость Фарамира по отношению к Фродо и Голлуму - не самоцель, а следствие. Смотрите сюда. Главное изменение сюжета не здесь, а в причине возвращения прогнанного Смеагорлом Голлума, которое толкает его на предательство. По тексту это нечуткость Сэма. По фильму - поступок Фродо, который подманил Смеагорла и отдал его в руки ВОТ ТАКОМУ Фарамиру. Обиженный вусмерть Голлум-Смеагорл справедливо расценивает это как предательство и, как только представляется случай, воздает хозяину по заслугам.

По тексту к моменту поимки Голлума между Фродо и Фарамиром устанавливается понимание и взаимное уважение. "Фарамир взирал на него [Фродо] в несказанном изумлении. Потом, когда он покачнулся, бережно подхватил его, отнес на постель и тепло укрыл. Фродо уснул как убитый." Не это ли знак полного доверия?..
Что интересно, в отличие от первой встречи с Бродяжником даже подозрительный и не особо чуткий Сэм на сей раз солидарен с Фродо: "Сэм немного подумал, потом низко
поклонился.
- Доброй ночи, господин мой, - сказал он. - Вы показали себя на деле.
- Показал? - спросил Фарамир.
- Да, сударь, и, знаете, хорошо показали. Это уж так.
Фарамир улыбнулся.
- Для слуги ты смел на язык, господин Сэммиум. Нет, я шучу: хвала от того, кто сам ее достоин, - высшая награда. Но я недостоин хвалы, ибо не было у меня побужденья поступить иначе.
- Вот вы, помните, сказали моему хозяину, что он похож на эльфа: оно и верно, и правильно. А я вам скажу, что вы как-то похожи на... - Сэм запнулся, - да, пожалуй, на мага, на Гэндальфа."


По тексту Фродо тошно от необходимости обманывать Смеагорла, но по крайней мере он видит, что Фарамир - свой, целиком и полностью на его стороне и не будет вредить его миссии. Не смотря на рыбную ловлю в запретном пруду, Голлума отпустили с Фродо, более того - дали официальное разрешение передвигаться в пределах Гондора (в компании хозяина).

Я не знаю, что стал бы делать Фродо, окажись он здесь среди чужих, как в фильме. Смеагорл все-таки свой... Однако автор книги не ставит своим героям таких моральных вилок, и наверно у него есть на это причины. По какой-то случайности (а случайность ли то была?..) Боромир пытается отнять у Фродо кольцо и толкает его на решение идти в Мордор в одиночку еще ДО ТОГО, как орки нападают на отряд. В Арде chance (равно как fate и luck) находятся в ведении высших сил. Что бывает с теми, кому судьба не благоволит, Профессор нам тоже показывает. Они по ошибке убивают друзей, женятся на собственных сестрах и в итоге бросаются на меч.

Last edited by Анчан; 23.02.04 at 20:21.
Анчан оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 11:44.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.