|
Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках |
|
Возможности | Вид |
02.12.04, 02:05 | #1 |
youngling
На форуме с: 11.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 102
|
О Турине Турамбаре и гибели Мелько!
|
02.12.04, 12:50 | #2 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
А что, во 2-м томе ее нет?
|
02.12.04, 13:07 | #3 |
youngling
На форуме с: 11.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 102
|
Есть. Это пророчество вообще достаточно много где есть (либо само по себе, либо в качестве перекрестной ссылки). Меня же интересует самая поздняя версия. Может быть, кто-нибудь знает точно, которая из них?
|
03.12.04, 13:05 | #4 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
М-да, наверное проще прошерстить первую пятерку томов. В частности, в 4-м томе тоже есть об этом.
|
03.12.04, 16:47 | #5 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
|
Полный текст - в пятом томе. Но в 11-м томе Кристофер Толкин говорит, что когда окончание Quenta Silmarillion 1937 было отдано на перепечатку, эта версия ещё сохранялась: "It is curious to find that a final typescript in the LQ 2 series of 1958(?) was made, in which the text of Q was copied from the words 'Hurin gathered therefore a few outlaws of the woods unto him, and they came to Nargothrond' (IV.132) to the end. It has no title, and apart from some corrections made to it by my father has no independent value: its interest lies only in the fact of its existence." И в слова о Втором пророчестве там даже были внесены небольшие изменения: "'Turin Turambar... coming from the halls of Mandos' > 'Turin Turambar... returning from the Doom of Men at the ending of the world'. In the margin of the manuscript my father wrote 'and Beren Camlost' without direction for its insertion."
И добавляет:"I said of this text in V.324: 'The very fact that the end of "The Silmarillion" still took this form when The Lord of the Rings was begun is sufficiently remarkable'. It seems much more remarkable, and not easy to interpret, that my father was treating it as a text requiring only minor and particular revision at this much later time. But his mode of emendation could sometimes be decidedly perfunctory, suggesting not a close, comparative consideration of an earlier text so much as a series of descents on particular points that struck his attention; and it may be that such later emendations as he made in this case are to be regarded rather in that light than as implying any sort of final approval of the content." |
04.12.04, 00:12 | #6 |
youngling
На форуме с: 11.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 102
|
Благодарю!
Благодарю, Келебрин! Действительно, очень помогли! Благодарю!
To Magnus Maximus: Четвертый том как раз лежал передо мной, когда я задавал вопрос. :) Поскольку к тому моменту я уже столкнулся с несколькими версиями и перекрестными ссылками, то возникло определенное затруднение. К счатью, теперь оно разрешилось. :)) |
06.12.04, 09:59 | #7 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
Это радует!
[*] Предупреждение. "... не рекомендуется писать сообщения в одну-две строки, или сообщения наподобие "я тоже так думаю", "согласен", "это радует!", "5 баллов!", "Я вернулся!" и т.п." Остогер. |
15.12.04, 13:52 | #8 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
"Я вернулся!". А вообще, призадумавшись над оным вопросом, должен признать со всей степенью справедливостью неизбежную правду жизни, проистекающую из грустного бытия моего - а я ведь и не уходил.
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |