![]() |
|
Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках |
![]() |
|
Возможности | Вид |
![]() |
#1 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва, Россия
Сообщений: 90
![]() |
Итильдин
так что есть итильдин? |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
![]() |
Вроде как металл...
У меня в переводе ГГ :"Рисунок сраьотан из итильдина, этот металл отражает только звёздный и лунный свет..."итд (это Гэндальф у Морийских врат. Как в оригинале -не помню но посмотрю или иные поправят :-) |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
![]() |
Прошу прощения. Это не я наврал – это ГГ постарались.
Прямых упоминаний о том что такое итильдин в ВК нет. Однако во-первых он делался из мифрила(что можно получить из металла? Насколько я знаю – сплав или соль).Во-вторых на английском эта самая фраза начиналась так: “They [Звезда Дома Феанора герб рода Дурина и Дерево Высших Эльфов] are wrought of ithildin…” Тут уже чисто вопрос словоупотребления но слово wrought насколько я знаю обозначает именно «изготовленный» - то есть сделанный из твёрдого материала – а не нарисованный или покрытый чем-то. То есть скорее всего итильдин - сплав или специально обработанный мифрил. Скажем в Анфиништах упоминается что цветы на стоявшей над Золотыми Воротами Гондолина копии Лаурелина были «wrought» из топаза а Karen Wynn Fonstad в Атласе Средиземья пишет что последние четверо Ворот были «wrought iron, silver, gold and steel» |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
![]() |
Wrought исторически есть причастие от глагола to work. сиречь "сработаны из". К лаку или металлической фольге такое действительно относиться не будет.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
youngling
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 54
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
На форуме с: 10.2011
Сообщений: 6
![]() |
Возможно, сплав мифрила и серебра.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
youngling
На форуме с: 03.2011
Откуда: Москва
Сообщений: 22
![]() |
Во первых Митриль (Mithril) Слово "митриль" означает "серое сияние" на Синдарине от mith - "серый" и ril - "сияние, блеск".
Согласно Приложению Е, на Синдарине сочетание th читается как звук [θ], а на русский язык традиционно переводится звуком [т] - Моргот, Трандуиль и т. д. L в конце слова подвергается палатизации (смягчению). Ити́льдин (Ithildin): Слово "итильдин" означает "луна-звезда" от ithil - "луна" и din (от tin) - "вспышка, звёздочка". Келебримбор сделал рисунок из Ити́льдина на вратах Мории! восьмилучевая звезда знак дома Фэанора - и два Древа – знак Высоких Эльфов. Итильдин - это чисто "косметический момент эльфийской магии" - но итильдиновые руны видны только при свете Луны-Звёзд, и именно рунами написаны регалии и "пароль-отзыв". В англ. источниках везде говориться что это магическое вещество выработанное из Митриля |
![]() |
![]() |
![]() |
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |