Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Кафедра толкиеноведения

Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 28.07.06, 16:08   #1
stalker
old timer
 
Аватарка stalker
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Питер
Сообщений: 640
stalker is an unknown quantity at this point
Статья в Архивах Минас-Тирита

http://www.kulichki.com/tolkien/arhi.../mam2001.shtml
Вот эта вот статья, сегодня появилась у нас, на Арде. Что думаете?

Вот лично я не согласен с автором. Если я правильно понял, а читал я довольно бегло, она сводит жанр ВК к традиционной английской авторской сказке. Да, с оговорками, но все же. При этом 50-летний Фродо записан в "дети" (из-за роста, наверное), Гендальфу приписывается способность идти на компромис со злом, встречается и прочий бред.

При этом в статье можно откопать и интересные вещи, только практически не связанные с ВК.
Ну и присутствует отождествление жанра ВК с жанром Хоббита, который с чистой совестью можно отнести к жанру авторской сказки.

Кто читал, кто что думает?
stalker оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.07.06, 17:48   #2
Mirwen
youngling
 
Аватарка Mirwen
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Казань
Сообщений: 81
Mirwen is an unknown quantity at this point
Написано убедительно, доказательно, автор явно полностью уверен в своей правоте. Однако, что он всем этим хочет сказать - неясно. Рассуждения все же довольно путаные и туманные. А утверждения подобные таким:
Цитата:
Профессиональные филологи удивительно единодушно игнорируют факт существования творчества Толкина.
Цитата:
Мы умудряемся даже не заметить явного сходства "Книги джунглей" Р. Киплинга и "Властелина колец" Дж. Р. Толкина.
вызывают лишь чувство глубокого недоумения.
Mirwen оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.07.06, 12:31   #3
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Статья Н. Мамаевой "Это не фэнтези!"

Статья опубликована в Архивах/Манускриптах, и, по идее, обсуждать её надо по месту опубликования. Однако, мне показалось, что проблемность этой статьи требует её более широкого обсуждения.
Статья, мягко говоря, неоднозначная. С одной стороны, автор старательно подчеркивает свой профессионализм, а также доброжелательность, увлеченность и толкинутость (извините за некоторую вольность).
Однако, что же мы видим в тексте статьи?

Для начала, совершенно неизвестно и непонятно, _какое_ произведение анализирует автор.Похоже, это просто поверхностный взгляд "в-общем".
Итак, цитаты.

"Профессиональные филологи удивительно единодушно игнорируют факт существования творчества Толкина".
"Похоже, единственными, кому удалось понять Толкина, являются его почитатели и организаторы толкиновских игрищ (Б. Жуков, Н. Жукова, Ю. Рубинштейн, Н. Прохорова)." Без комментариев.

"Удачной попыткой анализа творчества Толкина можно считать и статью В. Курицына "Мир спасет слабость". Любопытно, что Курицын практически повторил то, что говорил о трилогии друг Толкина, Клайв Стейплс Льюис." (Любопытно, что Льюис говорил об этом несколько _ранее_ Курицына. Не на какие мысли не наводит?)

"Другие авторы, похоже, задались главной целью - поразить читателя оригинальностью своего мышления: Толкина сравнивают с Брехтом (К. Кобрин),"
И, ниже
"Мы умудряемся даже не заметить явного сходства "Книги джунглей" Р. Киплинга и "Властелина колец" Дж. Р. Толкина. " ( Т.е., если Кобрин сравнивает Толкина с Брехтом, то это лишь попытка поразить читателя оригинальностью мышления, а если Мамаева сравнивает с Киплингом, то это вполне законно и самоочевидно?)

"Кэрролл рассказал историю об Алисе Линделл" (По-моему, Лиддел, и не только об, а в основном - для, я прав?).

"Даже сами писатели усердно отвергали свое авторство.
Толкин утверждал, что он только пересказал "Алую книгу Западного Края", авторами которой являются Фродо и Бильбо Бэггинсы."
(О нарративной традиции в произведениях Толкина сейчас готовится большая монография в серии ТРМ. Но вряд ли можно говорить об усердном отрицании Толкином своего авторства).

"Толкин не изобрел ничего нового. Он лишь взял не особенно старое и не особенно забытое и гениально его воплотил." (sic!)
"Толкин лишь меняет ориентацию... (От античного мифа к кельтско-германским) Так что Толкин не был новатором в этом смысле. Другое дело, что, будучи профессиональным филологом и исследователем германо-скандинавского эпоса, он, конечно, был глубже, чем Киплинг, не имевший академического образования. "
На мой взгляд, это высказывание автора сильно принижает роль того глубочайшего анализа и синтеза мифологий, который и является основой для всего Толкиновского Легендариума.

"Добро должно побеждать, но реально ему это удается далеко не всегда. Саурон неоднократно возрождается из пепла и, по-видимому, возродится вновь и в четвертую эпоху. Гэндальф говорит: "Неминуемо явится в мир иное зло, может статься, еще большее: ведь Саурон всего лишь прислужник, предуготовитель. Но это уже не наша забота: мы не призваны улучшать мир, и в ответе лишь за то время, в которое нам довелось жить". Ему вторит эльфийский владыка Келеборн Мудрый, правда, уже не толкиновский герой, а герой продолжателей великой трилогии . В повести Жуковых "Экскурсия" Келеборн говорит: "Благодаря вам, я теперь знаю, что зла в мире не прибавляется. Просто оно не собрано в одной руке, а разлито по капле во многих существах - Нечисть стала многочисленней, но безопасней".
Филолог, на полном серьёзе, анализируя произведение, опирается на апокриф?

"Герой у Толкина вполне типичен для английской сказки - это ребенок, который оказывается в достаточно жестоком мире взрослых испытаний и помогает решать обитателям этого мира (а иногда и решает за них) их проблемы." Это о Фродо? Не натяжка ли?

"Кстати, именно эту мысль как бы невзначай высказывает В. Курицын в своей упоминавшейся уже здесь статье, посвященной Толкину (кстати сказать, это чуть ли не единственная работа, в которой высказывается действительно какой-то оригинальный, свежий и вместе с тем органичный взгляд на творчество Толкина). Кстати, именно эту мысль как бы невзначай высказывает В. Курицын в своей упоминавшейся уже здесь статье, посвященной Толкину (кстати сказать, это чуть ли не единственная работа, в которой высказывается действительно какой-то оригинальный, свежий и вместе с тем органичный взгляд на творчество Толкина)." (См. выше)

"Галадриэли не грозит опасность стать черной владычицей, она по-прежнему останется на стороне светлых сил, но эта новая владычица, "грозная, как внезапная буря; устрашающая, как молния на ночных небесах; ослепительная и безжалостная как солнце в засуху; опасная как пламя; холодная, как зимняя звезда", перестанет быть самой собой."
Весьма вольное толкование воздействия Кольца, на мой взгляд. Т.е. просто перестанет быть собой, а ничего плохого делать не будет, нет?

"Быть может, Гэндальфу единственному удается хотя бы чуть-чуть справляться с кольцом, потому что он Гэндальф Серый. Его цвет позволяет ему идти на компромиссы, осознавать, сколь опасны и зло в чистом виде, и дистиллированное добро. Кстати, Гэндальф, становясь Белым, теряет целый ряд своих привлекательных черт, платя за высокую мудрость и бессмертие чисто человеческими привязанностями."
Тоже весьма вольное толкование. Я как-то, до этого, воспринимал Серый цвет Гэндальфа, как знак его смирения, как знак служения Добру, отрицающего самолюбование и самовозвеличивание. И Белый его цвет - как заслуженные доспехи Добра. Но это, оф коз, мой личный взгляд.

О выдумках автора статьи в отношении геополитики есть замечания Хранителей, повторять не буду.

"И последнее, на чем следует остановиться, это язык книги."
Во-первых, это чуть ли не _главное_ в книге! И Толкин многократно повторял, что его Мир вторичен, по отношению к языкам Мира.
Во-вторых, автор, (профессиональный филолог?), путает язык _самой_ книги с языками народов, в этой книге действующих.

"С точки зрения языка и "Книга Джунглей" почти не уступает "Властелину колец". Конечно, язык Киплинга не столь богат и разнообразен. Он не предлагает нам наречия народов джунглей во всем их многообразии. Но то, как звучат имена обитателей джунглей, их древние напевы и заклинания, то, как они разговаривают, сама ритмика Законов Джунглей - все это говорит в пользу Киплинга. "
Нда... Что скажут профессионалы? На мой любительский взгляд, уровень самостоятельного словотворчества у Киплинга, по сравнению с Толкином, на уровне плинтуса.

"Книга Толкина потому и не становится навязчиво дидактичной, что ее спасает юмор, хотя, может быть, в последней части чувство меры несколько изменяет автору. " Это о чём?

"Автор не претендует на то, чтобы писать новую морфологию английской литературной сказки, но не может удержаться от искушения представить небольшую сравнительную таблицу. "
Ага. Вот мы и добрались до выводов. Итак, за что же автор статьи ставит Толкину в таблице плюсик? Смотрим, так - за то, что герой приходит к автору сам (я не понял, что это значит, т. к., повторюсь, неизвестно, о какой книге идёт речь.), и за наличие собственных иллюстраций. Всё.
В чём же автор статьи Толкину отказывает напрочь? Начнём загибать пальцы: опора на миф, серьёзность повествования, горечь ухода, герой ребёнок (хотя сама же об этом пишет выше), противопоставление взрослых и детей, многозначность толкования (sic!), юмор и пародия (сама же упрекает автора в потере чувства меры), стихотворные вставки (sic! 3 раза), игра в слова (ну, тут уже не знаю, сколько sic`ов ставить).
Причём, я много раз пересматривал таблицу, пытаясь уверить себя, что смотрю не на ту строчку, что это не характеристики Толкина, как автора. Увы.

Мои выводы. Статья - полнейший бред, написанный очень поверхностно и непоследовательно. А лжедоброжелательный тон только маскирует пренебрежительное отношение авторши к толкинистике.




______________________________


Объединяю темы.

Остогер.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.07.06, 17:53   #4
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Вот автор статьи:
http://proceedings.usu.ru/proceeding....xslt&id=a0278

Кстати, там ещё её статья о Льюисе, в которой тоже есть на что обратить внимание -

"К. С. Льюис входил в тот же литературный кружок, что и Дж. Р. Р. Толкиен, так же, как и он, писал сказки для детей". Более ничего Толкин не писал?
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.07.06, 20:21   #5
Holger
old timer
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Заокраинный Запад
Сообщений: 349
Holger is an unknown quantity at this point
Некая разумная идея есть... и полно натяжек.
Holger оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 04:02.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.