19.07.03, 21:08 | #101 | ||||
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
(с выражением) Мир, дружба, жевачка! Ур-ра!!!
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
31.07.03, 15:13 | #102 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Я как заслуженный зануда заявляю, что не выношу режиссёров именно за их "соавторство" и требую, чтобы кинопроизведение соответствовало оригиналу на 100%. На правах оного хочу спросить положительно оценивших образ Теодена: а как быть с "подлинником"? Ведь Теоден всё же был СТАР, могу привести цитаты (не 100%-но точно, т. к. книги нет перед глазами)как он говорит Гэндальфу: "...Старость мою ты излечить не в силах...". А в фильме после снятия "Сарумановской зависимости" вскакивает такой бодрый пятидесятилетний мужик!
Употреблять слово "стильность" по отношению к Толкиену (было в начале), по-моему, оскорбительно, как и по отношению к любому классику. Опять же в начале было: как такая Йовин убьёт Короля-Призрака? Да будет опять мечом махать, тренируясь, и шарахнет не глядя. |
31.07.03, 16:16 | #103 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Ха... Кстати, Мерри (Пиппин?), толкающий энтам пламенную речь - ну чисто Ленин в Октябре...
|
01.08.03, 16:49 | #104 |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Гладиаторские бои.
Сообщений: 104
|
Сипай, при всех претензиях к режиссёру, вынужден возразить.
Экранизировать "ВК" постранично ни у кого не получится. КИно есть кино. Голливуд не может позволить себе четырёх часовые фильмы. Примеров много, вот хотя бы "Танцы с волками" - полная версия длится и там три с половиной часа и вышла только на видео кассетах. |
01.08.03, 17:38 | #105 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Откуда: Лион
Сообщений: 212
|
Если экранизировать "ВК" постранично, фильм получится не четырёхчасовой, а четырёхдневный. И смотреть его будет невозможно. Это же не драматическое произведение, изначально предназначенное для постановки - его нельзя перенести на сцену или экран без изменений.
Кстати, фильм снимался не в Голливуде. Это фильм новозеландского режиссёра по сценарию новозеландских сценаристов, снятый новозеландской кинокомпанией. Декорации и бутафория изготовлены другой новозеландской компанией. Все спецэффекты сделаны ещё одной новозеландской компанией. Большинство актёров - новозеландцы, в том числе аборигены-маори. |
01.08.03, 21:42 | #106 | |||
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
|
Цитата:
"Выйдет на битву король-коневод, Старый, не значет дряхлый." А вам, Сипай, просто подавай старикана какого-то, из инвалидки. Цитата:
Цитата:
|
|||
04.08.03, 05:33 | #107 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Владивосток
Сообщений: 264
|
Мне было довольно смешно смотреть "Две башни". Это само по себе плохой признак.
Когда-то давным-давно был такой мультик... Даже два, но речь о первом. Он у нас даже продавался, а снят был в годах, если не ошибаюсь, 70-х. Первая книга и половина второй - до Хельмовой Пади. Выглядит по сравнению с фильмом убого, волнует отчего-то несравненно больше, при условии, что собственная фантазия работает на полную мощность, как и положено. Вот там я не смеялась. |
04.08.03, 10:41 | #108 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Откуда: Лион
Сообщений: 212
|
Действительно, это довольно плохой признак. Когда я учился в школе, мы ездили в музей, и один из моих одноклассников заливисто смеялся, показывая пальцем на обнажённые скульптуры.
Он плохо кончил. |
04.08.03, 10:52 | #109 |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Гладиаторские бои.
Сообщений: 104
|
Banshee, смешных моментов, которые разрушают что-ли впечатление от ТТ лично для меня три - первый - расколдование Теодена, второй - крик "отчаяния" и падение на колени Арагорна, когда он вместе с Лиголасом, Гимли подбегают к куче трупов орков, третий - свист Гендальфа, призывающий Короля Коней. Странным выглядит великий маг и полшебник, вернувшийся с того света, свернуший губы трубочкой.
Но это моё впечатление и только. |
04.08.03, 11:53 | #110 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Я повторяю, в книге Теоден - всё же благородный старец (совсем не дряхлая развалина, каким я якобы хочу его увидеть. Моё впечатление - он вроде Гэндальфа, коего, к счастью, "омолодить" никто не догадался). Опять-таки не помню в книге таких "политзанятий", проводимых хоббитом с туго соображающими энтами. "Такой эпизод встречается в большинстве фильмов", говорите Вы. Разве следовать штампам - основной метод для экранизации "Властелина Колец"?
|
04.08.03, 12:40 | #111 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Откуда: Лион
Сообщений: 212
|
Не думаю, что эпизод с выступлением Мерри перед энтами встречается в большинстве фильмов. :)
Многие ошибочно полагают, что если в книге написано одно, а в фильме показано другое - это недостаток фильма. На самом деле это не так. Фильм снимается не по книге, а по сценарию, который (если экранизируется не драматическое произведение) не может не отличаться от текста источника. Зрители воспринимают повествование не так, как читатели, поэтому в интерпретации для кино многое отличается от книжного оригинала. Поэтому нужно не перечислять расхождения - "вот, я не помню, чтобы в книге Мерри выступал перед Энтами, какая кошмарная отсебятина", а думать, для чего сценаристам понадобилось что-то менять или добавлять. Хотя тем, кто сам никогда в жизни не писал сценариев, возможно, будет довольно трудно. Касательно "политзанятий, проводимых хоббитами с энтами" - это было в книге. Хоббиты рассказали Древобороду (пер. К&К) о предательстве Сарумана, и эта информация - вкупе с вырубанием деревьев - сподвигла энтов начать наступление на Исенгард. При экранизации эту главу нужно было уместить в две-три сцены, поэтому форма несколько изменилась, но содержание осталось прежним. |
04.08.03, 13:30 | #112 | |
old timer
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 241
|
Цитата:
1. колющими 2. направленными 3. очень точными - нашли практически единственные места, куда можно было попасть с толком. Плюс, древнее пророчество сработало. Эти Исильдур отмахивался обломком Нарсила от Саурона... И то - в Книге сказано просто "отсек" (палец с кольцом). И не указано даже (протокольно точно), сначала он его победил (как?) и потом отсек (! именно отцовским знаменитым Мечом, в память о нем, как знак их общей победы и торжества!), или отсек - и потому победил. Но все вполне могло быть, как в фильме. А вот ни Эовин, ни Мериадок мечом не отмахивались. P.S. "А вот, дети, тот самый броневик, с которого толкал свою Речь к Энтам Мериадок Великолепный!" Речи с броневика - это к людям, к энтам - неспешная беседа. Изменилось содержание, вынуженно, невынужденно, к лучшему, к худшему... Изменилось. "Укрытие!? Этак три стены без крыши за дом сойдут!" Last edited by Landadan (V.Umanski); 04.08.03 at 14:10. |
|
04.08.03, 14:41 | #113 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Лэймар, я исследовал дискуссию и всё ждал - когда и ко мне будет обращена назидательная выволочка, безукоризненно корректная. Дождался. Да, увы, тем, кто не писал сценарии, представить будет очень трудно... Меня эта шпилька не задевает.
Мои придирки объясняются ЛИЧНЫМ впечатлением - фильм люто не понравился. Вообще можно вспомнить блестящую постановку "Королевы Марго" и "Графини де Монсоро" - там оригинал не пострадал ни чуточки. Пусть это и мыльные оперы, зато как аккуратно сделаны... (Повторяю, что я зануда). |
04.08.03, 15:03 | #114 |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Гладиаторские бои.
Сообщений: 104
|
Смпай, да фильм очень многим не понравился, не только тебе, но уверен, то прям по книге никто бы не снял так, чтобы это можно было бы смотреть. Пусть даже кино снимается в Новой Зеландии и все там от костюмерши до младшего помощника бухгалтера - новозеладнцы, деньги то всё равно американские, а фильм всё равно будет и есть голливудским.
Невозможно просто физически передать книжные Две Башни за два-два с половиной часа экранного времени. Вот и приходиться выкручиваться, другой вопрос - как и что резать и выкидывать, вот тут и определяется мастерство режиссёра. |
04.08.03, 16:10 | #115 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Да я в общем-то со всем вышеперечисленным согласен. Брюзжать прекращаю. В фильме даже пара-тройка персонажей понравилась.
|
04.08.03, 18:51 | #116 | |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
|
Landadan, возможно вы и правы. Если читать ВК в оригинале, то можно перевести упоследний удар Эовин по-разному. Но вот у Муравьева сказано:"...из последних сил взмахнув мечом, как бы отсекая корону от мантии..." т.е. удар пришелся снизу в вверх, как и в случае с Исилдуром.
Цитата:
Вынужден извиниться за свои слова. Не сцена обращения Мерри к энтам, а сцена воодушевления и призыва к героическим поступкам . И не просто в большинстве фильмов, а в большинстве эпических и, так называемых, war-фильмах западного производства. PS. "Графиня де Монсоро" снята точно по каниге Дюма,с этим не поспоишь, но вы вспомните сколько там серий!!! И сколько бы получилось серий в сериале под названием "The Lord of the Rings"? |
|
04.08.03, 18:55 | #117 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 241
|
Перевод не аргумент. По определению.
А вот сериал бы с удовольствием посмотрел. |
04.08.03, 19:15 | #118 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Поправка.
Сериал "графиня де Монсоро", ранво как и "КОролева Марго" сняты не точно по книге. Диалоги сокращены минимум вдвое, введены новые сцены (желающие могут сравнить случайную встречу Дианы с герцогом Алансонским в церкви по книге и по фильму - две большие разницы), имевшиеся в книге сокращены (например, приезд Генриха в Париж в сопровождении Агриппы Д'Обиньи и беременной любовницы). ну и де Ла Моль в фильме - просто пустое место, белобрысый парень с кучей комплексов а по книге - это высокий красивый белокурый провансалец, отважный и искусный боец, образованный и умный дворянин. |
04.08.03, 21:41 | #119 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
|
Да, был не прав, исправлюсь. Я и сам вспомнил расхождение между книгой и фильмом благодаря Katherine Kinn. В конце "Графини" у Дюма, из свиты короля остался один Де Пернон, а в сериале выжил еще и Килюс.
Ладно, Landadan, поживем - увидим, как в "Возвращении короля" Эовин укокошит главаря Назгулов. |
04.08.03, 22:15 | #120 | |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
|
Цитата:
"Известно, что Келюс - единственный из трёх защитников дела короля, оставшийся в живых, несмотря на девятнадцать ранений, - умер в том самом дворце Буасси, куда приказал его перенести Шико, умер после тридцати дней борьбы со смертью и на руках у короля". (А. Дюма, Графиня де Монсоро) |
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |