|
Волшебный фонарь Обсуждение сказочных, исторических, фантастических и фэнтезийных фильмов. |
|
Возможности | Вид |
01.05.08, 04:38 | #21 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
|
01.05.08, 23:28 | #22 |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
|
А я вот ВК в 26 лет прочитал, после того, как первый фильм уже посмотрел. Сказать, что книга произвела на меня большое впечатление, - значит ничего не сказать. И фильм - тоже. Сейчас поверить в то, что до 25 лет я вообще не слышал фамилию Толкиен, очень и очень трудно. Но тем не менее, это так.
|
02.05.08, 08:36 | #23 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Да я не спорю. Но вы же не знаете, как бы вы ее восприняли в 8, правда?)
Это просто немного другое восприятие. Когда еще не лежит "на чердаке" неподъемная стопка прочитанных на разных языках книг, разных миров... |
04.05.08, 11:51 | #24 |
youngling
На форуме с: 06.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 19
|
Мда, восприятие от возраста зависит очень сильно... Ну и потом на вкус и цвет (книжный и возрастной) товарищей всё-таки нет)
|
04.05.08, 16:22 | #25 | |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
|
Цитата:
|
|
04.05.08, 18:16 | #26 |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
|
Будущее киноцикла "Хроники Нарнии"
Уже известно, что следующий фильм цикла "Хроники Нарнии" будет снимать новый режиссер Майкл Эптед. Не могу сказать о нем ничего ни плохого, ни хорошего, поскольку пока мало о нем знаю. Знаю лишь, что снимал документальные фильмы.
Но вот об уходе Э.Адамсона из этого проекта очень сожалею. У него была хорошая Нарния - настоящая, яркая, волшебная! Хотя бы детей в проекте оставили. Они хорошо играют. |
05.05.08, 02:01 | #27 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Поняли бы вы все) Вернее, не все, но достаточно, чтобы полюбить.
|
05.05.08, 11:00 | #28 |
old timer
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
|
Следующий фильм - это какой?
|
07.05.08, 13:15 | #29 |
youngling
На форуме с: 06.2005
Откуда: Сочи
Сообщений: 51
|
Все, 15-го числа этого месяца или чуть немногим позже Олориэль бежит в кинотеатр...)
|
07.05.08, 21:04 | #30 |
youngling
На форуме с: 06.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 19
|
ну что ж, заценим напоследок Адамсона... а вообще интересно будет сравнить, как другой режиссёр "увидит" этот фильм
|
08.05.08, 23:29 | #31 | |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
|
Цитата:
|
|
12.05.08, 08:27 | #32 | |
На форуме с: 02.2008
Сообщений: 9
|
Цитата:
|
|
12.05.08, 13:51 | #33 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
А "Поспешающий к восходу" вам как?)) Это у меня такой перевод в книге.
|
12.05.08, 14:20 | #34 | |
На форуме с: 02.2008
Сообщений: 9
|
Цитата:
Блин, забыл, как там ешё корабль Каспиана переводили. Сдаётся, что мне просто чудовищно повезло с переводом: корабль - "Устремлённый", Мышь - Храброхвост, а остальное от лукаваго. Читал бы про Рипичипов - того эффекта бы не было. |
|
12.05.08, 14:40 | #35 |
youngling
На форуме с: 01.2007
Откуда: Уфа
Сообщений: 53
|
А как Рипичипа в оригинале звали, если его Храброхвостом перевели?
|
12.05.08, 16:00 | #36 | |
На форуме с: 02.2008
Сообщений: 9
|
Цитата:
Однако - клянусь Львиной Гривой - имя "Храброхвост" ему больше подходит :) |
|
12.05.08, 16:37 | #37 |
old timer
На форуме с: 01.2007
Откуда: Рига
Сообщений: 545
|
в монм переводе кораблик "Покорителем зари" зовут)))))
|
12.05.08, 19:26 | #38 |
old timer
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
|
Интервью с пасынком Льюиса
( о "Принце Каспиане" и прочем):
http://www.foma.ru/articles/1573/[/url] молодцы, очень оперативны. Не знаю, является ли данный журналист штатным автором журнала, но в любом случае они отлично сработали. Теперь остается ждать премьеры фильма. Интересно, как изменится роль Каспиана, а ведь она не может не измениться. В книге он лицо по большой части страдательное, в сущности, самый активный поступок Каспиана - это его побег из дядюшкина дворца. (Другое дело - "Покоритель Зари", но ведь там Каспиан старше на несколько лет, уже не ребенок, а юноша). И это не удивительно - ведь он совсем ребенок, эдакий "крапивинский мальчик" (личное впечатление). Но взрослый Каспиан не может не играть более активную роль. Кстати, кто-нибудь видел еще одну версию "Хроник" - английскую телеверсию (если не ошибаюсь)? Эти фильмы-спектакли уже переведены на русский язык и продаются достаточно широко. Помимо "Принца Каспиана" и "Льва.." там есть и другие "Хроники" - в частности, "Серебряное кресло", хотя не знаю, добрались ли авторы до нарнийского "Апокалипсиса". |
12.05.08, 20:52 | #39 | |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
|
|
12.05.08, 20:52 | #40 | |
old timer
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
|
Цитата:
В другом издании /в переводе Т.Шапошниковой/ название пятой книги переведено как "Покоритель Зари" или Плавание на край света". А я встречал и еще один вариант - "Путешествие "Утреннего Путника". |
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |